중1 영어 YBM 송미정 본문 - Lesson9
30 카드 | ybmadmin
세트공유
Mina and Tony start a Changdeokgung Palace Moonlight Tour.
미나와 Tony는 창덕궁 달빛 기행을 시작합니다.
A guide gives Tony a cheongsachorong.
해설사가 Tony에게 청사초롱을 줍니다.
What’s this?
이게 뭐야?
It’s so beautiful.
정말 아름다워.
It’s a cheongsachorong, a traditional Korean lantern.
한국 전통 등인 청사초롱이야.
People in the Joseon Dynasty used it at a wedding.
조선 시대 사람들이 결혼식에 사용했어.
What a great palace!
멋진 궁이구나!
Yes.
맞아.
King Taejong of the Joseon Dynasty built it in 1405 as a secondary palace.
조선 왕조의 태종이 1405년 이궁으로 건립했어.
It’s over 600 years old.
600년이 넘었네.
Many kings loved to stay in this palace.
많은 왕들이 이 궁에 머무는 것을 좋아했습니다.
This is the main hall of the palace.
이것이 궁의 본관입니다.
Kings and officials gathered here for important national events.
왕과 관리들이 국가의 중요 행사를 위해 이곳에 모였지요.
Look at the king’s chair!
왕의 의자를 봐!
How wonderful it is!
정말 멋지다!
What are those stones over there?
저쪽에 있는 저 돌들은 뭐지?
They are pumgyeseoks.
그것들은 품계석이야.
Officials stood behind them according to their rank.
관리들은 그들의 지위에 따라 품계석 뒤에 섰지.
Look at the moon in the pond!
연못에 있는 달을 봐!
It’s fantastic.
정말 환상적이다.
It’s Buyongji.
그 연못이 부용지야.
The royal family rested in this area.
왕족들은 이곳에서 휴식을 취했어.
They also wrote poems and held parties here.
또 이곳에서 시를 쓰고 파티를 열었지.
Let’s walk through the woods.
숲으로 걸어가 봅시다.
The royal family enjoyed outdoor activities here.
왕족들은 이곳에서 야외 활동을 즐겼습니다.
They shot arrows and rode horses.
그들은 활을 쏘고 말을 탔어요.
Huwon is in harmony with nature.
후원은 자연과 조화를 이루고 있어.
So, many people visit here and enjoy the beauty of this garden.
그래서 많은 사람들이 이곳을 방문하고 이 정원의 아름다움을 즐기지.
What a beautiful garden it is!
정말 아름다운 정원이구나!
I will show my parents this garden someday.
언젠가 나의 부모님께도 이 정원을 보여 드릴 거야.
학생
문장을 낭독, 쉐도잉, 녹음 하는 스피킹 (로그인) 〉
가장 빠르게 암기하도록 도와주는 암기학습 (로그인) 〉
제대로 외웠나 바로 확인하는 리콜학습 (로그인) 〉
철자까지 외우려면 스펠학습 (로그인) 〉
재미있게 복습하려면 스크램블 (로그인) 〉
주관식으로도 재미있는 복습, 크래시 게임 (로그인) 〉
선생님
수업 중 이 단어장을 보고 듣고 질문하는 슬라이드 (로그인) 〉
수업시간이 들썩 들썩 퀴즈배틀 (로그인) 〉
클릭만으로 종이낭비 없이 시험지 인쇄 (로그인) 〉
필요한 세트를 직접 만드는 단어장 만들기 (로그인) 〉
선생님들이 만드신 30만개 단어장 검색하기 〉
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.