A day out browsing in a mall is one of the most popular pastimes among young people.
쇼핑센터에서 물건들을 둘러보기 위해 하루 외출하는 것은 젊은이들 사이에서 가장 인기 있는 취미들 중 하나입니다.
Part of the appeal is finding the most recent fashions at affordable prices.
매력적인 부분은 알맞은 가격에 가장 최근의 패션을 찾는 것입니다.
Bagging a bargain has become a thrill in itself.
싸게 산 물건을 가방에 넣는 것은 그 자체로 흥분되는 일이 되었습니다.
At the same time, many more of us are shopping online because it is easier and cheaper than shopping at local stores.
동시에 우리들 중 많은 이들은 인터넷으로 쇼핑을 합니다. 왜냐하면 지역의 가게들에서 쇼핑을 하는 것보다 더 쉽고 저렴하기 때문입니다.
Not everyone has access to the Internet, but we are surrounded by so many ways in which we can shop.
모든 사람들이 인터넷에 접근하는 것은 아니지만, 우리는 우리가 쇼핑할 수 있는 많은 방법들에 둘러싸여 있습니다.
Sometimes it is hard to resist buying current fashions at a lower price.
때로는 더 낮은 가격에 최신 패션 상품들을 구매하는 것에 저항하는 것은 어려운 일입니다.
This is fast fashion.
이것이 fast fashion입니다.
Eco-fashion, also known as slow fashion and sustainable clothing, is trendy, too.
‘에코 패션’은 또한 slow fashion 그리고 지속 가능한 의류라고 알려져 있는데, 역시 최신 유행입니다.
Motivated by concern for the earth, green consumers choose natural fibers or organically produced fabrics.
지구에 대한 걱정에 동기부여가 되어, 환경을 생각하는 소비자들은 천연 섬유나 유기적으로 생산된 섬유들을 선택합니다.
Taking responsibility for the environment and considering a garment’s carbon footprint has become an important consideration for millions of shoppers.
환경에 대한 책임을 지는 것과 의류의 탄소발자국(이산화탄소 배출량)을 고려하는 것은 수백만의 쇼핑객들에게 중요한 고려사항이 되었습니다.
In fact, wearing recycled or second-hand clothing has become fashionable and seems to be much more than a passing trend.
사실, 재활용되었거나 중고의류를 입는 것은 유행이 되었으며 지나가는 경향 그 이상인 것처럼 보입니다.
Poppy: Fashion Angel
Poppy : 패션 천사
Poppy is a teenager with her own blog about fashion:
Poppy는 패션에 대한 그녀만의 블로그를 가진 십대입니다: “저는 제 나이에 많은 돈을 벌 수 없기 때문에 최신 패션들을 모두 살 수 있는 경제적 능력이 없어요.
“I can’t afford to buy all the latest fashions because I can’t earn much money at my age.
그래서 ‘고치면서 오랫동안 쓰자!’가 제가 기억하고 싶은 것이에요.
So ‘make do and mend’ is something I like to keep in mind.
일단, 뭔가 새로운 것을 사는 데 돈을 쓰는 대신에 저는 할머니께서 제게 주신 오래된 옷을 찾아냈어요.
Once, instead of spending my money on something new, I dug out an old garment that my grandma gave to me.
그 다음에 저는 약간 모양을 바꿨고, 마술처럼 저는 새 것을 가지게 되었어요.
Then I changed the shape a little, and like magic, I had a new one.
저는 또한 중고 물품들을 사서, 바꿔 입는 것을 좋아해요.
I also love buying, altering, and wearing second-hand items because nobody else has the same things.
왜냐하면, 다른 누구도 같은 것을 가지고 있지 않기 때문이에요.
My fixed-up clothes are unique, so nobody can copy my fashion.
저의 고쳐 입은 옷들은 독창적이고, 그래서 아무도 제 패션을 따라 할 수 없어요.
Best of all, I’m caring for the planet, too.”
무엇보다도 좋은 점은, 제가 또한 지구를 생각하고 있다는 점이에요.
What's great about eco-fashion?
에코패션에는 무엇이 좋은가?
1. Reusing what you already have helps you save money.
1. 당신이 이미 가지고 있는 것을 재사용하는 것은 당신에게 돈을 절약하도록 도와줍니다.
2. Going green allows you to reduce your carbon footprint and respect animals, people and the environment.
2. 친환경적인 것은 항상 당신에게 탄소발자국을 줄이고 동물들, 사람들, 그리고 환경을 존중하도록 해줍니다.
3. Responsible shopping helps you create a new look that cannot be bought at a popular chain store.
3. 책임감 있는 구매는 당신에게 인기 있는 체인점에서는 구매할 수 없는 새로운 모습을 만들어내도록 도와줍니다.
It also helps you find out more about yourself and what you really like and believe in.
그것은 또한 당신에게 당신 자신과 당신이 진정 좋아하는 것, 그리고 믿고 있는 것에 대해 더 많이 알아내도록 도울 수 있습니다.
These days top designers often work with eco-ideas and eco-practices, too.
요즈음 최고의 디자이너들은 또한 환경을 위한 아이디어와 실행 방법들을 가지고 작업을 하고 있다.
They make sure to source their materials ethically and publicize their eco-practices.
그들은 반드시 그들의 재료들을 윤리적으로 구하려 하고 있고 그들의 환경을 위한 실행들을 홍보하고 있다.
For instance, one designer came up with T-shirts made from bamboo and organic cotton.
예를 들어, 한 디자이너는 대나무와 화학 비료를 쓰지 않은 면을 재료로 한 티셔츠에 대한 아이디어를 생각해 냈다.
Another designer launched a new eco-friendly line of glasses whose shades are made from over 50 percent natural and renewable resources.
또 다른 디자이너는 새로운 안경 라인을 시작했는데, 이 안경의 색조는 50퍼센트 이상 자연적인 재생 가능한 재료들로 만들어졌다.
One of the pioneers of ethical clothing is Bono.
윤리적 의상의 선구자들 중 한 사람은 Bono이다.
He and his wife aim to create a global fashion organization focusing on trade with Africa and other developing countries.
그와 그의 부인은 아프리카와 다른 개발도상국과의 무역에 중점을 둔 세계적인 패션 기구를 만드는 데 목표를 두고 있다.
In 2007, they launched a clothing division producing T-shirts that are 100 percent sewn in Africa.
2007년에, 그들은 100퍼센트 아프리카에서 바느질 된 티셔츠들을 생산하는 의류 분과를 시작했다.
Their organization has joined forces with a conservation society to form the Conservation Cotton Initiative.
그들의 조직은 Conservation Cotton Initiative을 형성하기 위해 한 보호 단체와 함께 힘을 합쳤다.
This program promotes eco-friendly cotton farming and is helping to lift farmers out of poverty.
이 프로그램은 친 환경적인 목화 재배를 홍보하고 농부들이 빈곤으로부터 올라서는 데 도움을 주고 있다.
5. Some popular stores are also going green.
5. 몇몇 인기 있는 상점들은 또한 친환경적이 되고 있다.
Many retail clothing chains are increasing their use of organic cotton.
많은 소매의류 체인점들은 그들의 유기농으로 재배된 면의 사용을 늘리고 있다.
A few stores have also experimented with recycled fibers.
몇몇 상점들은 또한 재활용 섬유들을 가지고 실험을 해오고 있다.
In the meantime, some stores are looking at ways in which they can encourage customers to recycle.
한편, 어떤 상점들은 그들이 소비자들을 재활용하도록 격려할 수 있는 방법들을 살펴보고 있다.
In 2015, one major store attempted to improve its eco-standards by giving its customers a big discount on a new pair of jeans when they donated their old ones to be recycled.
2015년에, 한 주요 상점은 고객들이 그들의 오래된 청바지를 재활용될 수 있도록 기부할 때 큰 할인을 제공함으로써 그것의 환경 표준을 향상시켰다.
Making the decision to be green is not really a big one.
친환경적이 되겠다고 결심하는 것은 사실 대단한 일이 아니다.
It is not difficult.
그것은 어렵지 않다.
Some people think having a green wardrobe is going to cost them more money or be too much trouble.
어떤 사람들은 친환경적인 옷장을 가지는 것이 돈을 더 많이 들게 하고 많이 곤란하게 할 것이라고 생각한다.
However, chances are that you are already greener than you think.
하지만, 아마도 당신은 이미 당신이 생각하는 것보다 더 친환경적일 가능성이 있다.
You may already have shared clothes with your friends or given your old clothes to charity.
당신은 이미 친구와 옷을 나누어 봤거나 당신의 오래된 옷을 자선단체에 주었을 것이다.
Or possibly you have reused clothes instead of throwing them out.
또는 아마도 당신은 옷을 버리는 대신 재사용했을 것이다.
Just add ‘Reduce’ to your going green list, and you will make a real difference to the environment.
단지 ‘줄이자’를 당신의 친환경 목록에 더해라, 그러면 당신은 환경에 진정한 변화를 만들 것이다.
Once you start to go green, you will find lots of ways in which you can get into the eco-fashion scene.
7. 일단 당신이 친환경적이기 시작하면, 당신은 에코패션의 상황에 들어갈 수 있는 많은 방법들을 찾을 것이다.
You will also discover how easy and rewarding being green is.
당신은 또한 친환경적인 것이 얼마나 쉽고 보람 있는지를 발견할 것이다.
Just knowing that you are doing your part to preserve the planet for the future is one of the best feelings ever.
단지 당신이 미래를 위해 지구를 보존하는 데 당신의 역할을 하고 있다는 것을 아는 것은 여태껏 최고의 기분들 중 하나이다.
Famous sayings about the three R’s
3가지 R에 대한 명언들
1. Recycle
1. 재활용:
One person’s trash is another’s treasure.
한사람에게 쓰레기는 다른 사람에게 보물이다.
2. Reuse
2. 재사용:
There is no zero waste without reuse.
재사용이 없다면 쓰레기가 전혀 없는 것은 불가능하다.
3. Reduce
3. 줄이기:
There’s always a way to do without something.
무언가가 없이 할 수 있는 방법은 언제든지 있다.
Have you ever wondered why this plant or that animal behaves in an unusual way?
여러분은 왜 이 식물과 동물이 독특한 방법으로 행동하는지에 대해 궁금해 본 적이 있나요?
Nature is full of wonders and mysterious things.
자연은 놀라움과 신비한 것들로 가득 차 있습니다.
Let’s look at some old myths and modern scientific accounts for two wonders of nature.
자 자연의 두 가지 경이로움에 대한 몇 가지 오래된 신화와 현대 과학의 설명을 봅시다.
The Baobab Tree
바오바브나무
If you go to South Africa or Madagascar, you can see huge and strange-looking trees called baobabs.
여러분이 남아프리카나 마다가스카로 간다면, 여러분은 커다랗고 이상하게 생긴 바오바브라 불리는 나무들을 볼 수 있습니다.
Known as ‘upside-down trees,’ their branches look like their roots are spreading towards the sky.
‘거꾸로 나무’라고 알려져서, 그들의 나뭇가지들은 하늘을 향해 뻗어가는 뿌리들처럼 보입니다.
Why do you think the baobab has this unique shape?
여러분은 왜 바오바브나무가 이러한 독특한 모양을 가지고 있다고 생각하시나요?
The Danger of Jealousy (An African Myth)
질투의 위험 (아프리카 신화)
When the gods created the world, the baobab was among the first trees to appear on the land.
신들이 세상을 창조했을 때, 바오바브는 땅에 나타난 최초의 나무들 중 하나였다.
Next came the graceful palm tree.
다음으로 우아한 야자수 나무가 왔다.
When the baobab saw the palm tree, it said to the gods, “Can I grow taller?”
바오바브가 야자수 나무를 보았을 때, 그것은 신들에게 말했다. “제가 키가 더 커질 수 있을까요?”
Then the beautiful flame tree appeared with its red flowers and the baobab complained, “Why can’t I have beautiful blossoms like the flame tree?”
그때 아름다운 호주 벽오동이 그것의 붉은 꽃들과 함께 나타났고 바오바브는 불평을 했다. “왜 저는 벽오동처럼 아름다운 꽃들을 가질 수 없나요?”
When the baobab saw the magnificent fig tree and its fruit, it became jealous.
바오바브가 참으로 아름다운 무화과나무와 그 열매를 보았을 때 그것은 질투심이 났다.
So the baobab asked the gods if it could have sweet fruit as well.
그래서 바오바브는 신들에게 달콤한 열매를 그도 역시 가질 수 있는지 물었다.
When the gods heard these complaints, they became very angry with the tree and pulled it up by its roots.
신들이 이 불평들을 들었을 때, 그들은 그 나무에게 매우 화가 나서 그것을 뿌리 채 잡아서 들어 올렸다.
Then they replanted it upside down to keep it quiet.
그런 다음 그들은 그것을 계속 조용히 있을 수 있도록 거꾸로 다시 심었다.
After that, the magnificent tree only grew leaves once a year.
그 후에, 그 아름다운 나무는 단지 일 년에 한 번씩만 잎을 자라게 할 수 있었다.
The rest of the year, the roots seemed to grow towards the sky.
일 년의 나머지는, 뿌리가 하늘을 향해 자라는 것처럼 보였다.
A Life Source of Africa (A Scientific Explanation)
아프리카의 생명의 원천 (과학적인 설명)
Why do you think the baobab has such an enormous trunk and root-like branches?
여러분은 왜 바오바브나무가 그렇게 거대한 등걸과 뿌리처럼 보이는 나뭇가지들을 가졌다고 생각하십니까?
It is because of the weather where it grows.
그 이유는 바로 그것이 자라는 날씨 때문입니다.
After the rainy season, about nine months of dry weather follow.
우기가 지난 후에, 약 아홉 달의 건조한 날씨가 따라 옵니다.
Such dry weather is hard for plants to survive in.
그러한 건조한 날씨 속에서 식물들은 생존하기 어렵습니다.
Yet scientists have discovered that baobabs can grow to enormous sizes, reaching heights of 5 to 30 meters, and have trunk diameters of 7 to 11 meters.
그러나 과학자들은 바오바브나무들이 5~ 30미터 정도의 높이까지 자라고, 나무 몸통의 직경은 7에서 11미터까지 이를 수 있다는 것을 발견했습니다.
How can this big tree survive in the dry season?
어떻게 이 큰 나무가 건조한 계절에 생존할 수 있을까요?
The baobab has deep roots to find water in the ground, and it stores the water in its trunk for the long dry season.
바오바브나무는 땅 속에서 물을 찾을 수 있는 깊은 뿌리들을 가지고 있고, 그것은 길고 건조한 계절 동안 몸통에 물을 저장합니다.
This large tree can actually store as much as 120,000 liters of water, and the small branches help reduce water loss.
이 거대한 나무는 사실 12만리터까지도 물을 저장합니다. 그리고 작은 나뭇가지들은 물의 손실을 줄이는데 도움이 됩니다.
The baobab tree is a valuable water source for Africans in the dry season.
바오바브나무는 건조한 계절 동안 아프리카인들에게 소중한 수원(水原)이 됩니다.
The baobab’s bark, leaves, fruit, and trunk are all useful, too.
바오바브나무의 껍질, 잎, 열매 그리고 몸통은 모두 역시 유용합니다.
The bark of the baobab is used for cloth and rope, the leaves for seasoning and medicines, while the fruit, called ‘monkey bread,’ is eaten.
바오바브나무의 껍질은 옷감과 밧줄을 위해, 잎은 양념과 약을 위해 사용되고, 한편 ‘원숭이 빵’이라 불리는 열매는 먹을 수 있습니다.
Sometimes people live inside the huge trunks.
때때로 사람들은 거대한 나무의 몸통 속에서 살기도 합니다.
What an amazing life source for the African people!
아프리카 사람들을 위해 얼마나 놀라운 생명의 원천인지!
The Hummingbird
벌새
Have you ever seen a tiny bird feeding at a flower?
꽃에서 먹이를 먹고 있는 작은 새를 본 적이 있나요?
That’s a hummingbird.
그것은 벌새입니다.
How can this bird hover in the air like a bee?
어떻게 이 새가 벌처럼 허공에서 맴돌 수 있을까요?
How come it has such beautiful feathers, and why do its feet look so weak?
어쩌다가 그것은 그렇게 아름다운 깃털을 가지게 되었고 왜 그것의 발을 그렇게 약할까요?
Even the Smallest Creature Has Unique Gifts (A Mayan Myth)
심지어 가장 작은 생명체도 독특한 재능을 가진다. (마야의 신화)
In the beginning, the great god had a few small leftover pieces after making all of the other birds.
태초에, 위대한 신은 모든 다른 새들을 만들고 남은 작은 조각들을 가지고 있습니다.
He did not want to waste any pieces, so he used the leftovers to create a hummingbird.
그는 어떤 조각들도 허비하고 싶지 않았고, 그래서 그는 그 나머지들을 이용해서 벌새를 만들었습니다.
The great god said, “I want to make sure the hummingbird can fly well since it is so small. So I will give it the ability to fly forward, backward, and even to stay in just one place.”
“벌새는 너무 작으니까, 나는 그것이 확실히 잘 날 수 있기를 원해. 그러니 나는 그것에게 앞으로, 뒤로, 그리고 심지어 딱 한 장소에서 머물면서 날 수 있는 능력을 주겠어.”라고 신은 말했습니다.
He liked this little bird so much that he made a mate for it and invited all of the other animals to their wedding.
그는 이 작은 새를 무척 좋아해서 그것을 위해 짝을 만들어 주고 모든 다른 동물들을 그들의 결혼식에 초대했습니다.
Everything about the wedding was beautiful, except for the hummingbirds, who only had plain gray feathers.
소박한 회색 깃털만을 가진 벌새들만을 제외하고는 결혼식에 대한 모든 것이 아름다웠습니다.
The other birds felt sorry for them and said to each other, “Let’s offer some of our beautiful feathers to decorate the couple for their wedding.”
다른 새들은 그들을 불쌍하게 여기면서 서로에게 말했습니다. “우리의 아름다운 깃털을 그들에게 줘서 그들의 결혼식을 위해 장식하도록 해주자.”
So the hummingbirds received many beautiful feathers.
그래서 벌새들은 많은 아름다운 깃털들을 받았습니다.
The sun also promised that their feathers would shine beautifully as long as the hummingbird looked toward the sun.
태양은 또한 벌새들이 태양을 향해 바라보는 한 그들의 깃털이 아름답게 빛나게 될 것임을 약속했습니다.
Amazing Abilities of the Hummingbird (A Scientific Explanation)
벌새의 놀라운 능력 (과학적 설명)
Hummingbirds are the smallest bird in the world.
벌새들은 세상에서 가장 작은 새입니다.
These birds are easily recognized due to their special hovering movement and colorful feathers.
이 새들은 그들의 특별한 맴도는 움직임과 화려한 깃털 덕분에 쉽게 알아볼 수 있습니다.
They flap their wings so fast that they make a humming noise, which is why they are called hummingbirds.
그들은 그들의 날개를 아주 빠르게 퍼덕거려서 그 날개들이 윙윙대는 소리를 만들게 되고, 이것은 그들이 벌새라고 불리는 이유입니다.
Scientists have found that hummingbirds have unique, fast wing strokes, which allow them to fly forward, backward, sideways, and even to stop in midair.
과학자들은 벌새들이 독특하고 빠른 날개 짓을 가지고 있고, 이것이 그들로 하여금 앞으로, 뒤로, 옆으로 심지어 허공에서 멈출 수 있게 한다는 것을 발견했습니다.
Although they are small, they can fly up to 54 kilometers per hour.
비록 그들은 몸이 작지만, 그들은 시속 54킬로미터까지 날 수 있습니다.
They are also talented at staying in one place like a bee.
그들은 또한 벌처럼 한 곳에 머무를 수 있는 능력을 가지고 있다.
How is this possible?
어떻게 이것이 가능할까요?
They can flap their wings in a figure-8 pattern, which enables them to hover.
그들은 그들의 날개를 8자 모양 패턴으로 퍼덕거릴 수 있고, 이것이 그들로 하여금 한 자리에 맴돌 수 있는 것을 가능하게 합니다.
As they hover, they use their long tongues to take sweet liquid from flowers.
그들이 한 자리에 맴돌 때, 그들은 그들의 긴 혀를 사용해서 꽃으로부터 달콤한 액체를 가져갑니다.
Their one weakness is their feet.
그들의 한 가지 약점은 그들의 발입니다.
Because they fly so much, they have poorly developed feet, which cannot be used to walk.
그들이 너무 많이 비행을 하기 때문에 발이 제대로 발달되지 않았고, 걷는 데 사용될 수 없습니다.
Which view of nature do you like better?
어떤 자연에 대한 관점을 여러분은 더 좋아하나요?
As the two examples show, we can gain insight through both myths and scientific explanations.
두 가지 보기가 보여 주는 것처럼, 우리는 신화와 과학적 설명 둘 다를 통해 통찰력을 얻을 수 있습니다.
Although myths may not be factually correct, they demonstrate the creativity of ancient people and teach us valuable life lessons.
비록 신화가 사실적으로는 정확하지 않을지 몰라도, 그들은 고대 사람들의 창의성의 실례를 보여 주며 우리에게 가치 있는 삶의 교훈을 가르쳐 줍니다.
Scientific explanations may be less imaginative, but they teach us how to understand nature around us.
과학적인 설명은 상상력이 덜 풍부하지만, 그들은 우리에게 우리 주변의 자연을 어떻게 이해할지 가르쳐 줍니다.
Next time you encounter a wonder of nature, how will you respond to it?