Insight Link 2 - L03-04
38 카드 | netutor
세트공유
Look at the painting above.
위에 그림을 보세요.
There are many apples in it.
그 안에 많은 사과들이 있습니다.
They were painted by Paul Cezanne, a great French painter.
그것들은 프랑스의 위대한 화가, 폴 세잔에 의해 그려졌습니다.
He spent a long time observing apples.
그는 사과들을 관찰하는데 오랜 시간을 보냈습니다.
Then, he painted them in various colors.
그리고 나서, 그는 그것들을 다양한 색으로 그렸습니다.
Why did he paint apples?
왜 그는 사과들을 그렸던 걸까요?
When he was in middle school, Cezanne met Emile Zola, a future French writer.
그가 중학교를 다닐 때, 세잔은 훗날 프랑스 작가가 될 에밀 졸라를 만납니다.
Back then, they were close friends.
그 당시에, 그들은 친한 친구들이었습니다.
At school, Zola was often teased by his classmates.
학교에서, 졸라는 종종 학급 친구들에게 괴롭힘을 당했습니다.
Every time this happened, Cezanne protected him.
매번 이런 일이 벌어질 때 마다, 세잔은 그를 보호했습니다.
Zola felt very grateful to Cezanne.
졸라는 세잔에게 매우 고맙다고 느꼈습니다.
The young boy was poor, but he wanted to give Cezanne a gift.
그 어린 소년은 가난했지만 세잔에게 선물을 주고 싶었습니다.
So he gave Cezanne a few apples in a basket.
그래서 그는 세잔에게 바구니에 담은 약간의 사과들을 주었습니다.
Apples are a common fruit.
사과들은 평범한 과일입니다.
However, they were very special to Cezanne.
그러나, 그것들은 세잔에게 매우 특별했습니다.
He always kept the fruit in his studio.
그는 항상 그 과일을 자신의 화실에 두었습니다.
He painted many apples over the years.
그는 수년간 많은 사과들을 그렸습니다.
Cezanne painted around 350 kilograms of apples.
세잔은 약 350킬로그램의 사과를 그렸습니다.
He never got tired of them.
그는 절대로 그것들이 지겹지 않았습니다.
Do you know who Amédée-François Frézier was?
당신은 아메데 프랑수와 프레지에가 누구인지 아시나요?
He was a French spy in the 18th century.
그는 18세기 프랑스 스파이입니다.
People today can enjoy a delicious fruit thanks to him.
오늘날 사람들은 그 덕분에 달콤한 과일을 즐길 수 있습니다.
The fruit is the strawberry!
그 과일은 딸기입니다!
In 1712, he was sent to Chile.
1712년, 그는 칠레로 보내졌습니다.
He went there to gather information about the country.
그는 그 나라에 관한 정보를 모아오기 위해 거기에 갔습니다.
One day, he found some Chilean strawberries near a beach.
어느날, 그는 몇몇 칠레 딸기들을 바닷가 근처에서 발견했습니다.
He was surprised by their size.
그는 그것들의 사이즈에 깜짝 놀랐습니다.
They were as big as walnuts or small eggs.
그것들은 호두나 작은 달걀만큼 컸습니다.
The ones in Europe were tiny and not easy to grow.
유럽에 있는 것은 아주 작고 재배하기가 쉽지 않았습니다.
So he wanted to learn more about these huge strawberries.
그래서 그는 이 커다란 딸기들에 대해 더 많이 배우고 싶었습니다.
Frézier went back to France in 1714.
프레지에는 1714년 프랑스로 돌아갔습니다.
He brought five Chilean strawberry plants with him.
그는 그와 함께 칠레 딸기 다섯 그루를 가져왔습니다.
However, they failed to produce strawberries.
그러나, 그것들은 딸기를 생산하는 데 실패했습니다.
This was because they couldn’t reproduce on their own.
이것은 그들이 그들 스스로 번식하지 못하기 때문입니다.
Later, in 1766, something interesting was discovered.
후에, 1766년, 흥미로운 무언가가 발견되었습니다.
Farmers planted Chilean strawberries near Virginia strawberries
농부들은 칠레 딸기를 버지니아 딸기 근처에 심었습니다.
Surprisingly, the two reproduced.
놀랍게도, 그 두 그루가 번식했습니다.
The result was a new kind of strawberry: the one we love today!
그 결과 새로운 종류의 딸기가 나왔습니다: 오늘날 우리가 사랑하는 딸기가요!
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.