Reading Inside L3 [2022] - U11 Reading 1
22 카드 | netutor
세트공유
Interviewer: Today, we are joined by Dr. Brown, who is the author of the best-selling book, How Emotions Have Changed.
인터뷰 진행자: 오늘 저희는 베스트셀러인 「어떻게 감정이 변해 왔는가」의 저자인 브라운 박사님을 모셨습니다.
Dr. Brown, according to your book, the way we view emotions has changed over time.
브라운 박사님, 당신의 책에 따르면, 우리가 감정을 보는 방식은 시간이 지남에 따라 변해 왔습니다.
Can you tell us more, please?
좀 더 말씀해 주시겠습니까?
Dr. Brown: Sure.
브라운 박사: 물론입니다.
Let’s talk about homesickness, for example.
향수병을 예로 들어보죠.
It was considered a serious illness and called “nostalgia” during the late 1700s.
그것은 1700년대 후반에 심각한 병으로 여겨졌고 ‘향수(鄕愁)’라고 불렸어요.
Sufferers became really exhausted and depressed when they longed to go home.
환자들은 집에 가고 싶은 생각이 간절할 때는 매우 지치고 우울해졌습니다.
They would also have bad sores and get fevers.
그들은 또한 심한 종기와 열이 나곤 했습니다.
Eventually, they stopped eating, which would lead to their deaths.
결국, 그들은 먹기를 중단했고, 이것은 그들을 죽음에 이르게 하곤 했습니다.
But nowadays, we don’t consider nostalgia deadly!
하지만 오늘날에는, 우리는 향수를 치명적으로 여기지 않습니다!
Interviewer: What has made people view homesickness so differently?
인터뷰 진행자: 무엇이 사람들에게 향수병을 그렇게 달리 보게 했나요?
Dr. Brown: Well, improvements in transportation, such as cars and planes, have made travel more convenient.
브라운 박사: 음, 자동차와 비행기 같은 교통수단의 발전은 여행을 더 편리하게 만들었습니다.
Phones and the internet have also helped connect people living far away.
전화기와 인터넷 또한 멀리 떨어져 사는 사람들이 연결되도록 도왔습니다.
But more than that, our culture and values have changed greatly.
하지만 그보다 더, 우리의 문화와 가치가 크게 변해왔습니다.
Rather than staying in our comfortable homes, we now want to explore unknown things, which makes homesickness less serious.
편안한 집에서 머무르기보다는, 우리는 이제 미지의 것들을 탐험하길 원하고, 이것은 향수병을 덜 심각하게 만듭니다.
Interviewer: What’s another emotion that we think of differently now?
인터뷰 진행자: 우리가 오늘날 다르게 생각하는 또 다른 감정에는 무엇이 있을까요?
Dr. Brown: From the 1100s to the 1600s, looking at something in wonder was a natural part of human experience.
브라운 박사: 1100년대에서 1600년대까지, 어떤 것을 경이롭게 바라보는 것은 인간의 경험에서 자연스러운 부분이었습니다.
People thought our world was filled with magical animals and objects.
사람들은 우리의 세계가 마법의 동물과 사물들로 가득 차 있다고 생각했습니다.
For example, alligator teeth were considered treasure because people thought they came from dragons.
예를 들어, 악어 이빨은 보물로 여겨졌는데, 사람들은 그것이 용에서부터 나왔다고 생각했기 때문입니다.
And bezoar stones were collected for medicine.
그리고 결석은 약용으로 수집되었습니다.
Things changed in the 18th century, whenpeople began to consider science more important than magic.
그러나 상황이 18세기에 변했는데, 당시 사람들은 마법보다 과학을 더 중요하게 생각하기 시작했습니다.
So the old days of wonder were left behind.
그러자 지난날의 경이로움은 잊혀졌습니다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.