NE능률 중학교 영어2 (김성곤) - Lesson 5-6
69 카드 | netutor
세트공유
The Spirit of Audrey
오드리의 정신
During World War II, a little girl and her mother were hungry and sick.
제2차 세계 대전 동안, 한 어린 소녀와 그녀의 어머니는 굶주리고 아팠다.
The only food that they could find was grass.
그들이 찾을 수 있었던 유일한 음식은 풀뿐이었다.
The little girl felt scared all the time.
어린 소녀는 내내 겁에 질려 있었다.
Luckily, the girl survived, thanks to the help of others.
다행히도, 소녀는 다른 사람들의 도움 덕분에 살아남았다.
One of the groups that helped her was UNICEF.
그녀를 도왔던 단체 중 하나는 유니세프(국제 연합 아동 기금)였다.
Later, the girl became a worldwide movie star.
후에, 소녀는 세계적인 영화배우가 되었다.
Her name was Audrey Hepburn.
그녀의 이름은 오드리 헵번이었다.
When she grew up, Hepburn became a symbol of beauty.
그녀가 자랐을 때, 헵번은 아름다움의 상징이 되었다.
She was very popular because of her hit movies, such as My Fair Lady and Roman Holiday.
그녀는 <마이 페어 레이디>와 <로마의 휴일>과 같은 흥행 영화들로 인해 매우 인기가 있었다.
The little black dress which she wore in a movie is famous even today.
그녀가 영화에서 입었던 아담한 검은 드레스는 심지어 오늘날까지도 유명하다.
Many people still love her style.
많은 사람이 여전히 그녀의 스타일을 사랑한다.
The autumn of 1987 was a turning point in Hepburn’s life.
1987년 가을은 헵번의 인생 전환점이었다.
She went to an international music festival in Macau.
그녀는 마카오의 한 국제 음악 축제에 갔다.
Many people donated money at the festival, and the money went to UNICEF.
많은 사람이 축제에서 돈을 기부했고, 그 돈은 유니세프로 보내졌다.
Thanks to her fame, UNICEF collected more money than ever before.
그녀의 명성 덕분에, 유니세프는 어느 때보다도 더 많은 돈을 모았다.
Hepburn realized that her fame could help others, so she became a UNICEF Goodwill Ambassador.
헵번은 자신의 명성이 다른 사람들을 도울 수 있다는 것을 깨닫고, 유니세프 친선 대사가 되었다.
First, Hepburn went to Ethiopia in 1988.
먼저, 헵번은 1988년에 에티오피아로 갔다.
There, she brought food to hungry children.
그곳에서, 그녀는 굶주린 아이들에게 음식을 가져다주었다.
She was shocked because their lives were very difficult.
그녀는 그들의 삶이 매우 어려웠기 때문에 충격을 받았다.
After that, she volunteered in other countries.
그 후, 그녀는 다른 나라들에서도 봉사하였다.
In 1990, she visited Vietnam to hand out medicine and support clean drinking water programs.
1990년, 그녀는 의약품을 나눠 주고 깨끗한 식수 프로그램을 지원하기 위하여 베트남을 방문하였다.
Her last trip was to Somalia in 1992, and she passed away the following year.
그녀의 마지막 여행은 1992년 소말리아에 간 것이었으며, 이듬해 그녀는 사망하였다.
Many people praised her beauty and style, but Hepburn’s real beauty was her heart.
많은 사람이 그녀의 아름다움과 스타일을 칭송했지만, 헵번의 진정한 아름다움은 그녀의 마음이었다.
To honor her, UNICEF made a statue, The Spirit of Audrey.
그녀를 기리기 위해, 유니세프는 ‘오드리의 정신’이라는 동상을 만들었다.
People who respect her keep her mission alive.
그녀를 존경하는 사람들이 그녀의 사명을 이어 나가고 있다.
Her favorite saying shows her mission.
그녀가 가장 좋아했던 구절은 그녀의 사명을 보여 준다.
As you get older, remember you have two hands.
나이가 들어갈수록, 당신에게 손이 두 개가 있다는 것을 기억하라.
One is for helping yourself, and the other is for helping others.
한 손은 자신을 돕기 위한 것이고, 다른 한 손은 타인을 돕기 위한 것이다.
The Best Moment of the Field Trip
수학여행에서의 가장 좋았던 순간
Good morning, everyone!
안녕하세요, 여러분!
How were your field trips last week?
지난주 수학여행은 어땠나요?
Please tell us about them!
얘기해 봅시다!
Busan
부산
Do you like traditional markets?
재래시장을 좋아하세요?
Then go to Gukje Market in Busan.
그렇다면 부산에 있는 국제시장으로 가세요.
It is one of the most famous markets in Busan.
그곳은 부산에서 가장 유명한 시장 중 하나입니다.
Do you know what it is famous for?
그곳이 무엇으로 유명한지 아세요?
It is famous for selling a variety of goods from different countries.
그 시장은 여러 나라에서 온 다양한 제품들을 파는 것으로 유명합니다.
It was interesting to see all the international goods there.
그곳에서 세계 곳곳의 제품들을 모두 볼 수 있어서 흥미로웠습니다.
We also ate many kinds of street food, such as Gimbap, fish cake, and Hotteok.
우리는 또한 김밥, 어묵 그리고 호떡과 같은 여러 종류의 길거리 음식을 먹었습니다.
Then we walked to Bosu-dong Book Street.
그러고 나서 우리는 보수동 책방 골목으로 걸어갔습니다.
Many bookstores there sell used books.
그곳의 많은 서점에서는 중고 책을 팝니다.
We were really excited because we found some old comic books!
우리는 몇 권의 오래된 만화책을 발견해서 정말 신이 났습니다!
It was nice to relax in a café and read them.
카페에서 휴식을 취하며 그 책들을 읽는 것이 좋았습니다.
Gangwon-do
강원도
There is no place like Gangwon-do for beautiful nature.
아름다운 자연에 관한 한 강원도만 한 곳이 없습니다.
First, we went to Baengnyong Cave.
우선, 우리는 백룡동굴로 갔습니다.
This 1.8-kilometer-long cave is still in good condition.
이 1.8킬로미터 길이의 동굴은 여전히 잘 보존된 상태입니다.
It was so amazing to see its natural beauty.
그곳의 자연의 아름다움을 보는 것은 매우 놀라웠습니다.
Near the end of our cave tour, the guide turned off the lights in the cave for a minute.
동굴 관광의 끝 무렵, 안내인이 동굴 안의 불을 잠시 껐습니다.
Everything became very dark, so we were able to focus on the sounds there.
모든 것이 매우 어두워져서, 우리는 그곳의 소리에 집중할 수 있었습니다.
It was the most amazing experience of the tour!
그것은 여행에서 가장 경이로운 경험이었습니다!
Our next stop was Donggang.
우리의 다음 여행지는 동강이었습니다.
We went rafting!
우리는 래프팅을 하러 갔습니다!
It was exciting to ride on the rough water and enjoy the view at the same time.
급류를 타면서 동시에 경치를 즐기는 것은 흥미진진했습니다.
Incheon
인천
Do you know where the first train station in Korea is?
한국 최초의 기차역이 어디인지 아세요?
How about the first Jajangmyeon?
첫 번째 자장면은요?
The answer is Incheon!
그 답은 인천입니다!
This place has many of Korea’s firsts.
이곳에는 한국의 최초의 것들이 많이 있습니다.
To get there, we went to Incheon Station.
그곳으로 가기 위하여, 우리는 인천역으로 갔습니다.
The Jajangmyeon Museum is next to the station.
자장면 박물관은 역 옆에 있습니다.
We learned about the history of Jajangmyeon there.
우리는 그곳에서 자장면의 역사에 대하여 배웠습니다.
Later, we walked around Jayu Park, the first Western-style park in Korea.
다음에는, 한국 최초의 서구식 공원인 자유 공원을 거닐었습니다.
The view from the park was awesome!
공원에서 바라본 경치는 정말 멋있었습니다!
It was great to see the historical sites of this city from the park.
공원에서 이 도시의 역사적인 장소들을 바라보는 것은 아주 좋았습니다.
Wow, these places sound great!
와, 이곳들은 멋지게 들리네요!
You all have done a wonderful job on your presentations!
여러분 모두 발표를 훌륭하게 잘했어요!
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.