Read It 250 3 - U1-16
370 카드 | netutor
세트공유
Virtual tourism is a great way to see the world.
가상 관광은 세상을 보는 좋은 방법이다.
In recent times, it has become a popular alternative to in-person travel.
최근에 이것은 직접 하는 여행의 대안으로 인기를 끌고 있다.
But how does it work?
하지만 어떻게 하는 걸까?
This type of tourism combines travel with virtual reality.
이러한 유형의 관광은 여행과 가상 현실을 결합한다.
But it is much more than just watching a video of a place.
하지만 그것은 단순히 한 장소의 비디오를 보는 것 이상이다.
Thanks to developments in technology, it offers “tourists” a realistic travel experience.
기술의 발달 덕분에, 그것은 “관광객들”에게 현실적인 여행 경험을 제공한다.
For example, travelers can walk through a city or browse a museum using special equipment such as Virtual Reality (VR) headsets or touch-simulating gloves.
예를 들어, 여행자들은 가상현실(VR) 헤드셋이나 터치 시뮬레이션 장갑과 같은 특수 장비를 사용하여 도시를 걸어 다니거나 박물관을 둘러볼 수 있다.
This gives them a chance to experience distant locations without leaving their homes.
이것은 그들에게 집을 떠나지 않고 먼 장소들을 경험할 기회를 제공한다.
Although virtual tourism is fairly new, many of the world’s most famous attractions can already be visited virtually.
가상 관광은 꽤 새로운 것이지만, 이미 세계에서 가장 유명한 관광지들 중 상당수가 가상으로 방문 가능하다.
Museums such as the Louvre in Paris and the Museum of Modern Art (MoMA) in New York currently offer virtual tours, allowing visitors to view their well-known collections remotely.
파리의 루브르 박물관과 뉴욕의 현대미술관(MoMA)과 같은 박물관들이 현재 가상 여행을 제공하여 방문자들이 그들의 잘 알려진 컬렉션을 원격으로 볼 수 있게 해준다.
Now guests can see great works of art, such as the Mona Lisa, without the noisy crowds.
이제 방문객들은 시끄러운 사람들 없이 모나리자와 같은 훌륭한 예술 작품들을 볼 수 있다.
In addition, many zoos, national parks, and even landmarks, such as the Great Wall of China, can be visited virtually.
또한 많은 동물원들, 국립공원들, 그리고 심지어 만리장성과 같은 랜드마크들도 가상으로 방문할 수 있다.
Never before has it been so easy to take a walk along the world’s longest fortification or get up close and personal with the planet’s most fascinating creatures.
세계에서 가장 긴 요새를 따라 산책하거나 지구상 가장 흥미로운 생물들을 가까이서 직접 살펴보는 것이 이처럼 쉬웠던 적은 없었다.
Still, the best thing about virtual tourism is the convenience it offers travelers.
그래도, 가상 관광의 가장 좋은 점은 그것이 여행자들에게 제공하는 편리함이다.
When visiting a virtual location, you don’t have to worry about things like clothing, scheduling, or even the weather.
가상의 장소를 방문할 때 당신은 옷이나 일정, 혹은 심지어 날씨와 같은 것에 대해서도 걱정할 필요가 없다.
You don’t even have to pack your bag or wait in line!
당신은 심지어 가방을 싸거나 줄을 설 필요도 없다!
What’s more, virtual tourism is budget friendly.
게다가, 가상 관광은 저렴하다.
The cost of a virtual trip is typically very cheap.
가상 여행의 비용은 일반적으로 아주 싸다.
In fact, many virtual tours are offered free of charge.
실제로, 많은 가상 투어들은 무료로 제공된다.
So next time you’re thinking of traveling somewhere, why not try virtual tourism instead?
그러니 다음에 당신이 어딘가로 여행할 생각을 할 때, 대신 가상 관광을 시도해 보는 건 어떤가?
Choosing the right foods is essential to maintaining a healthy body.
올바른 음식을 선택하는 것은 건강한 신체를 유지하는 데에 필수적이다.
But did you know that it is also important for the environment?
하지만 당신은 그것이 환경에도 중요하다는 것을 알고 있었는가?
A major cause of global warming is greenhouse gases.
지구 온난화의 주요 원인은 온실가스이다.
Over 25 percent of all greenhouse gases come from our food.
모든 온실가스의 25% 이상이 우리의 음식에서 나온다.
Growing and processing meat, grain, and vegetables produces more emissions than all of the emissions from cars put together.
육류, 곡물, 그리고 채소를 기르고 가공하는 것이 자동차에서 나오는 배출을 모두 합친 것보다 많은 배출을 만들어낸다.
However, not all foods have the same impact on the environment.
그러나, 모든 음식이 환경에 동일한 영향을 미치는 것은 아니다.
The worst offender is meat.
최악의 주범은 육류이다.
For example, a kilogram of beef generates over fifty times more greenhouse gas than a kilogram of peas.
예를 들어, 소고기 1킬로그램은 완두콩 1킬로그램보다 온실가스를 50배 이상 많이 생성한다.
Unfortunately, people around the world are eating more meat today than ever before.
불행히도, 오늘날 전 세계 사람들은 그 어느 때보다 더 많은 육류를 먹고 있다.
As a result, livestock farming has become one of the biggest sources of greenhouse gas emissions.
그 결과, 가축 사육은 온실가스 배출의 가장 큰 원천 중 하나가 되었다.
One reason is that farm animals release large amounts of gases as they digest food.
한 가지 이유는 농장 동물들이 음식을 소화할 때 많은 양의 가스들을 방출하기 때문이다.
These gases include a powerful greenhouse gas called methane.
이러한 가스들에는 메탄이라는 강력한 온실가스가 포함되어 있다.
A second reason is inefficiency.
두 번째 이유는 비효율성이다.
Raising livestock is especially costly.
가축 사육은 특히 비용이 많이 든다.
It takes a lot of land, fertilizer, and grain to feed farm animals.
가축을 먹이려면 많은 땅과 비료, 그리고 곡물이 들어간다.
By including less meat in our diets, we can help protect our environment.
식단에 육류를 덜 포함함으로써, 우리는 환경을 보호하는 데 도움을 줄 수 있다.
Of all the diets available to humans, the vegan diet is the lowest in emissions.
인간들이 사용할 수 있는 모든 식단 중, 채식이 배출량이 가장 적다.
This diet consists entirely of fruits, vegetables, and grains, and excludes all meat and other animal products.
이 식단은 전적으로 과일, 채소, 그리고 곡물로 구성되고, 모든 육류와 기타 동물성 제품들은 제외한다.
However, we don’t all have to become vegans to save the world.
그러나, 세상을 구하기 위해 우리가 모두 채식주의자가 되어야 하는 것은 아니다.
Instead, how about going meatless from time to time?
대신에, 가끔 육류를 먹지 않는 것은 어떤가?
Imagine if ten thousand people didn’t eat meat for a day.
만 명이 하루 동안 육류를 먹지 않는다고 상상해 보라.
According to Greenpeace, this would reduce greenhouse gas emissions by the same amount as driving 288,917 fewer kilometers.
Greenpeace에 따르면, 이것은 288,917킬로미터를 덜 운전하는 것 만큼의 온실가스 배출을 줄일 것이다.
By making a small change to your diet, you can make a big impact on the world around you.
당신의 식단에 작은 변화를 주는 것으로, 당신은 주변 세상에 큰 영향을 미칠 수 있다.
For many of us, smart speakers have become a big part of our daily lives.
우리 중 많은 이들에게 스마트 스피커들은 일상생활의 큰 부분이 되었다.
They can answer questions, make calls, and even schedule appointments, all without using a phone.
그것들은 전화를 사용하지 않고도 질문에 대답하고, 전화를 걸고, 심지어 약속을 잡을 수도 있다.
Yet despite the advantages, many people have raised concerns about the risks associated with these devices.
하지만 장점들에도 불구하고, 많은 사람들이 이러한 장치들에 관련된 위험에 대해 우려를 제기해왔다.
The main concern is privacy.
주된 우려는 사생활이다.
Smart speakers gather large amounts of data from their users.
스마트 스피커들은 사용자들로부터 많은 양의 정보를 수집한다.
Many companies don’t clearly explain how this data will be used.
많은 회사들은 이 정보가 어떻게 사용될 것인지 명확하게 설명하지 않는다.
In the past, companies have shared users’ voice data with third parties without the users’ consent.
과거에, 회사들은 사용자들의 동의 없이 사용자들의 음성 정보를 제삼자와 공유했었다.
Similarly, software errors have caused some speakers to record users without permission.
유사하게, 소프트웨어 오류들로 인해 일부 스피커들이 허락 없이 사용자들을 녹음했다.
These cases show that smart speakers can severely violate users’ privacy, even becoming potential surveillance devices.
이러한 사례들은 스마트 스피커들이 사용자들의 사생활을 심각하게 침해하고, 심지어 잠재적인 감시 장치가 될 수 있음을 보여준다.
Another concern is that smart speakers have minimal built-in security features.
또 다른 우려는 스마트 스피커들이 최소한의 내장 보안 기능을 탑재하고 있다는 점이다.
This makes them easy to hack.
이것은 그것들을 해킹하기 쉽게 만든다.
In fact, security experts once hacked a smart speaker using only a laser pointer.
실제로, 보안 전문가들은 레이저 포인터만을 이용해 스마트 스피커를 해킹한 적이 있다.
As most users connect their smart speakers to other devices, this puts their entire home network at risk.
대부분의 사용자들이 스마트 스피커들을 다른 장치들과 연결하기 때문에, 이는 그들의 전체 홈 네트워크를 위험에 처하게 한다.
Given these concerns, some people may be wary of using smart speakers.
이러한 우려들을 고려했을 때 어떤 사람들은 스마트 스피커를 사용하는 것을 꺼릴 수 있다.
But fear not—there are many ways to make your speakers more secure.
하지만 두려워 말라—당신의 스피커를 더 안전하게 만드는 방법이 많이 있다.
The most significant step you can take is to limit what you connect it to.
당신이 취할 수 있는 가장 중요한 조치는 그것을 연결하는 대상을 제한하는 것이다.
If your speaker only links to a few devices, hackers won’t be able to access much data.
만약 당신의 스피커가 단 몇 개의 장치에만 연결되어 있으면, 해커들은 별로 많은 정보에 접근할 수 없을 것이다.
You might also consider setting up a separate Wi-Fi connection to keep your sensitive data away from your smart devices.
당신의 민감한 정보를 스마트 장치들로부터 떨어트려 두기 위해 당신은 별도의 와이파이 연결 설정을 고려할 수도 있다.
Additionally, be careful not to reveal sensitive information around your speaker since it may record what you say.
추가로, 그것이 당신이 말하는 것을 녹음할 수 있으니 당신의 스피커 주변에서 민감한 정보를 노출하지 않도록 조심하라.
You may turn off the microphone when you’re not using the speaker so that it doesn’t record you.
그것이 당신을 녹음하지 않도록 당신이 스피커를 사용하고 있지 않을 때 당신은 마이크를 끌 수 있다.
Smart speakers undoubtedly make our lives easier.
스마트 스피커들은 의심할 여지없이 우리의 삶을 쉽게 만들어준다.
By following these simple steps, you can enjoy that convenience while avoiding the risks.
이러한 간단한 조치들을 따르면, 당신은 위험들을 피하면서 그 편리함을 즐길 수 있다.
Most of us usually eat when we’re hungry.
우리 대부분은 보통은 배가 고플 때 먹는다.
But sometimes, our emotions can lead us to eat for reasons unrelated to food.
하지만 어떤 때에는, 우리의 감정들이 음식과 관련 없는 이유로 우리를 먹게 만들 수 있다.
This habit is called emotional eating.
이 습관은 감정적 먹기라 불린다.
It can be defined as eating in order to deal with uncomfortable feelings.
이것은 불편한 감정들을 다루기 위해 먹는 것으로 정의될 수 있다.
Typically, emotional eating is linked to negative feelings such as stress or anger.
일반적으로, 감정적 먹기는 스트레스나 분노와 같은 부정적인 감정과 연결된다.
However, it can also be triggered by positive emotions.
그러나, 그것은 긍정적인 감정들에 의해 유발될 수도 있다.
For example, you might eat a bag of chips when you’re bored or binge on cookies when you’re tired after a long day.
예를 들어, 당신은 지루할 때 칩 한 봉지를 먹거나 긴 하루를 보낸 후 피곤할 때 쿠키를 폭식할지도 모른다.
Alternatively, you may crave ice cream whenever you’re proud of an accomplishment since that’s how your parents celebrated when you were young.
또는, 당신이 어렸을 때 당신의 부모님이 그렇게 축하해주었기 때문에 당신이 성취에 대해 자랑스러울 때마다 아이스크림을 갈망할 지도 모른다.
Sometimes you may even overeat pizza to fit in with others at a party.
때때로 당신은 파티에서 다른 사람들과 어울리기 위해 심지어는 피자를 과식할 지도 모른다.
It is normal to occasionally soothe our emotions with food.
가끔씩 우리의 감정을 음식으로 달래는 것은 정상이다.
However, frequent emotional eating is a sign of a deeper problem.
그러나, 잦은 감정적 먹기는 더 심각한 문제의 신호이다.
The truth is that emotional hunger can’t be satisfied with a full stomach.
사실은 감정적 허기짐은 배부른 것으로 만족되지 않는다.
You may feel good for a little while, but the negative feelings will eventually return.
당신은 잠시 동안은 기분 좋을 수 있지만, 부정적인 감정들은 결국 돌아올 것이다.
Realizing that nothing has been solved, you might start to feel guilty about eating unnecessarily.
아무것도 해결되지 않았다는 것을 깨닫고, 당신은 불필요하게 먹은 것에 대해 죄책감을 느끼기 시작할 지도 모른다.
If this becomes your main way of dealing with emotions, it can seriously impact your health and quality of life.
이것이 감정을 다루는 당신의 주요 방법이 되면, 그것은 당신의 건강과 삶의 질에 심각하게 영향을 미칠 수 있다.
Overcoming emotional eating can take some effort.
감정적 먹기를 극복하는 것은 얼마간의 노력이 든다.
But luckily, there are many effective ways to conquer the habit.
하지만 다행히도, 그 습관을 정복하는 효과적인 방법들이 많이 있다.
The first step is to recognize the triggers that lead you to emotional eating.
첫 번째 단계는 당신이 감정적 먹기를 하도록 이끄는 유발 요인들을 인식하는 것이다.
By keeping a food diary, you can identify these triggers and keep track of how often they occur.
음식 일기를 작성함으로써, 당신은 이러한 유발 요인들을 인식하고 그것들이 얼마나 자주 발생하는지 추적할 수 있다.
The next step is to brainstorm different ways to beat them.
다음 단계는 그것들을 이겨내는 다양한 방법들을 브레인스토밍하는 것이다.
For example, someone who eats when they’re bored may pick up a book to read instead.
예를 들어, 심심할 때 먹는 사람은 대신 읽을 책을 집어들 수 있다.
Someone who eats when they’re stressed can try yoga.
스트레스를 받을 때 먹는 사람은 요가를 시도할 수 있다.
There was once a poor old man with three sons.
옛날에 세 아들을 둔 한 가난한 노인이 있었다.
Just before he died, he gave each son a small gift.
그는 죽기 직전에 각 아들에게 작은 선물을 주었다.
To his eldest, he gave a millstone.
그는 장남에게 맷돌을 주었다.
To his middle son, he gave a gourd.
그는 둘째 아들에게 박을 주었다.
To his youngest, he gave a drum.
그는 막내에게 북을 주었다.
After their father’s funeral, the three brothers set off to seek their fortunes.
그들의 아버지의 장례식 후, 세 형제는 그들의 출세의 길을 찾아 나섰다.
The eldest son walked toward the mountains until he reached a forest.
장남은 숲에 도달할 때까지 산을 향해 걸었다.
Feeling exhausted, he climbed a tree and fell asleep.
그는 피곤해져서 나무에 올라가 잠이 들었다.
Before long, he was woken up by the sound of voices below.
오래 지나지 않아, 그는 아래에서 나는 목소리들에 의해 잠에서 깼다.
It was a gang of thieves.
그것은 한 무리의 도둑들이었다.
As they argued over how to divide their treasure, the eldest son had an idea.
그들이 그들의 보물을 어떻게 분배할지 다투는 와중에, 장남은 좋은 생각을 떠올렸다.
He began to grind his millstone, making a terrible, frightening sound.
그는 그의 맷돌에서 끔찍하고 무서운 소리가 나게 갈기 시작했다.
The thieves became scared and ran off, leaving their treasure behind.
그 도둑들은 겁을 먹고 그들의 보물을 두고 달아났다.
The eldest son kept the treasure for himself.
장남은 그 보물을 자신이 가졌다.
The same night, the second son wandered into a graveyard.
같은 날 밤, 둘째 아들은 돌아다니다 묘지 안으로 들어갔다.
He met a goblin who wanted to steal a young woman’s soul.
그는 젊은 여자의 영혼을 훔치려는 도깨비를 만났다.
Using his gourd and some twigs, he pretended to be a skeleton and gained the goblin’s trust.
그의 박과 몇몇 나뭇가지들을 사용하여, 그는 해골인 척하고 도깨비의 신뢰를 얻었다.
After the goblin stole the spirit, he gave it to the son for safekeeping.
도깨비가 영혼을 훔친 후, 그는 안전한 보관을 위해 그것을 그 아들에게 주었다.
The son returned to the town posing as a shaman and restored the woman’s soul.
그 아들은 무당인 체하고 마을로 돌아와 여자의 영혼을 되돌려주었다.
As a reward, he received half of her father’s fortune.
보상으로, 그는 그녀의 아버지의 재산의 절반을 받았다.
Meanwhile, the youngest son wandered through a forest playing his drum.
한편, 막내아들은 북을 연주하며 숲을 거닐었다.
His drumming was so catchy that it made a tiger dance.
그의 북소리는 너무 귀에 쏙쏙 들어온 나머지 호랑이를 춤추게 했다.
Soon, he and the dancing tiger became famous.
머지않아, 그와 그 춤추는 호랑이는 유명해졌다.
Eventually, they performed for the king.
결국, 그들은 왕을 위해 공연했다.
The king was so impressed that he paid a lot of money to watch them perform.
왕은 너무 감명받아 그들이 공연하는 것을 보기 위해 많은 돈을 지불했다.
Later, the three brothers met again.
이후, 세 형제는 다시 만났다.
After hearing each other’s stories, they were surprised how the seemingly worthless objects had turned out to be the most precious gifts of all.
서로의 이야기를 들은 후, 그들은 쓸모없어 보이는 물건들이 그 무엇보다 가장 귀한 선물들이 된 것에 놀랐다.
While passing through a forest, a traveler heard pleas for help from a deep pit.
숲을 지나던 중, 한 여행자는 깊은 구덩이에서 도움을 간청하는 소리를 들었다.
Inside the pit was a tiger, a snake, and a goldsmith.
구덩이 안에는 호랑이와 뱀, 그리고 금세공인이 있었다.
The traveler rescued them, and they all promised to reward him for his kindness someday.
그 여행자는 그들을 구해주었고, 그들은 모두 언젠가 그의 친절에 대해 그에게 보답하겠다고 약속했다.
Months later, he came across the tiger on the road. She gifted him with a golden necklace.
몇 달 후, 그는 길에서 호랑이와 마주쳤다. 그녀는 그에게 금목걸이를 선물했다.
Surprised, the traveler thanked the tiger and went on his way.
놀라며, 그 여행자는 호랑이에게 감사를 표하고 그의 길을 갔다.
In the city, the traveler found the goldsmith’s house and was invited inside for dinner.
도시에서, 그 여행자는 금세공인의 집을 발견했고 저녁 식사를 위해 안으로 초대받았다.
He told the goldsmith about his reunion with the tiger and then showed him the necklace.
그는 금세공인에게 호랑이와 재회한 것을 말해준 후 목걸이를 그에게 보여주었다.
The goldsmith gasped.
금세공인은 헉 소리를 냈다.
He recognized the necklace he had made.
그는 그가 만들었던 목걸이를 알아보았다.
It had belonged to the princess who was found dead just weeks ago.
그것은 불과 몇 주 전에 죽은 채 발견되었던 공주의 것이었다.
He quickly told the traveler to make himself at home while he went to get more food.
그는 재빨리 여행자에게 그가 음식을 더 사러 갈 동안 집에 편히 있으라고 말했다.
Blinded by greed, he raced to inform the king that he had found the princess’s murderer.
그는 탐욕에 눈이 멀어, 그가 공주의 살인자를 찾았다고 왕에게 알리기 위해 달려갔다.
Soon, the traveler was captured and imprisoned, and the goldsmith received a reward.
곧, 여행자는 붙잡혀 감옥에 갇혔고, 금세공인은 보상을 받았다.
In his cell, the traveler began to sob.
그의 감방 안에서, 여행자는 흐느끼기 시작했다.
The snake heard his cry and visited him.
뱀이 그의 울음소리를 듣고 그를 찾아왔다.
She gave him some leaves and told him her plan.
그녀는 그에게 잎사귀들 몇 개를 주고 그녀의 계획을 말해주었다.
Then she slithered away to find the prince.
그런 다음 그녀는 왕자를 찾기 위해 기어갔다.
As soon as she saw the prince, she sunk her venomous fangs into him.
왕자를 보자마자, 그녀는 그녀의 독니를 그에게 꽂았다.
No matter how many doctors the king found, no one could cure the prince.
아무리 많은 의사들을 왕이 찾아와도 누구도 왕자를 낫게 하지 못했다.
From his cell, the traveler yelled that he had the antidote, so the king immediately released him.
여행자는 그의 감방에서 그에게 해독제가 있다고 외쳤고, 왕은 즉시 그를 풀어주었다.
The prince soon recovered after drinking the medicine the traveler had prepared from the leaves.
여행자가 잎사귀들로 만든 약을 마신 후에 왕자는 곧 회복했다.
The king thanked the traveler and asked him to recount his journey.
왕은 여행자에게 감사를 표하고 그의 여정을 이야기해달라고 했다.
After hearing his story, the king offered him great riches and had the goldsmith executed for lying and failing to repay a good deed.
그의 이야기를 들은 후, 왕은 그에게 큰 부를 주었고 금세공인은 거짓말을 하고 선행을 갚지 않은 죄로 처형시켰다.
What do the words octopus, octagon, and October have in common?
문어(octopus), 팔각형(octagon), 그리고 10월(October)이란 단어들에는 어떤 공통점이 있는가?
They all share the same prefix, octo-. Octo is Latin for “eight.”
그들은 모두 같은 접두사 octo-를 공유한다. Octo는 라틴어로 “여덟”이다.
An octopus has eight legs, and an octagon has eight sides.
문어(octopus)는 다리가 여덟 개이고, 팔각형(octagon)은 변이 여덟 개이다.
But why isn’t October the eighth month?
하지만 왜 10월(October)은 8번째 달이 아닐까?
To answer this question, we have to go back about two thousand years to ancient Rome.
이 질문에 답하기 위해서 우리는 약 2천 년 전 고대 로마로 거슬러 올라가야 한다.
Long ago, the ancient Romans had a calendar consisting of ten months.
먼 옛날, 고대 로마인들은 10달로 구성된 달력을 가졌다.
In this calendar, the year started in March, so October was the eighth month.
이 달력에는 한 해가 3월에 시작해서, 10월은 8번째 달이었다.
September, November, and December were also named after their positions in the calendar.
9월, 11월, 그리고 12월 또한 달력 속 그들의 위치에 따라 이름이 지어졌다.
They took their names from the Latin numbers septem, novem, and decem, meaning “seven,” “nine,” and “ten,” respectively.
그들은 각각 “일곱,” “아홉,” 그리고 “열,”을 의미하는 라틴어 숫자들 septem, novem, 그리고 decem에서 이름을 따왔다.
The months of July and August were originally based on numbers as well.
7월과 8월의 달들 또한 원래는 숫자에 기반을 두고 있었다.
They were named Quintilis and Sextilis, meaning “five” and “six” in Latin.
그들은 라틴어로 “다섯”과 “여섯”을 의미하는 Quintilis와 Sextilis라고 불렸다.
The two winter months of January and February were left unnamed.
1월과 2월의 두 겨울 달들은 이름 없는 채로 남겨졌었다.
So how did we get the calendar we have today?
그러면 우리는 어떻게 현재 우리의 달력을 얻게 되었을까?
And why don’t the names match the order anymore?
그리고 왜 이름들은 더 이상 순서와 일치하지 않는 것일까?
This is because January and February were added to the calendar later on.
이것은 1월과 2월이 나중에 달력에 추가되었기 때문이다.
The reformed calendar made January the first month, which pushed back the other months.
개정된 달력은 1월을 첫 번째 달로 만들었고, 이는 다른 달들을 뒤로 밀어냈다.
So October, meaning “eight,” now became the tenth month.
그래서 “여덟”을 의미하는 10월은 이제 열 번째 달이 되었다.
Quintilis and Sextilis were later renamed after Julius Caesar and Emperor Augustus.
Quintilis와 Sextilis는 이후 Julius Caesar와 Augustus 황제의 이름을 따서 다시 이름 지어졌다.
However, the other number-based months kept their names—even though they didn’t match their new positions.
하지만, 다른 숫자 기반의 달들은 그 이름을 유지했다—그것들이 새로운 위치와 일치하지 않음에도 불구하고 말이다.
What about the other months?
그 외의 달들은 어떨까?
They weren’t named after numbers or rulers.
그들은 숫자나 지도자를 따라 이름이 지어지지 않았다.
The month of January was named after Janus, the god of beginnings.
1월의 달은 시작의 신 Janus를 따라 이름 지어졌다.
February was named after a Roman festival called Februa.
2월은 Februa라 불리는 로마 축제를 따라 이름 지어졌다.
March was named after Mars, the Roman god of war.
3월은 로마 전쟁의 신 Mars를 따라 이름 지어졌다.
April, May, and June may have been named after the goddesses Aphrodite, Maia, and Juno, but no one knows for certain.
4월, 5월, 그리고 6월은 여신들 Aphrodite, Maia, 그리고 Juno를 따라 이름 지어졌을 수 있지만, 아무도 확실히는 모른다.
Some of the worst pandemics in history have brought down powerful nations and killed millions of people.
역사상 최악의 팬데믹 중 일부는 강대국들을 무너뜨리고 수백만 명의 목숨을 앗아갔다.
But what exactly is a pandemic and how does it happen?
하지만 팬데믹이란 정확히 무엇이고 어떻게 발생하는 걸까?
Contagious diseases have existed for thousands of years.
전염병은 수천 년간 존재해왔다.
In the time of hunter-gatherers, these diseases may have affected one or two families at most.
수렵 채집인 시대에는, 이러한 질병들이 기껏해야 한두 가족에게 영향을 미쳤을 수 있다.
But as human societies grew into large agricultural settlements, contagious diseases became more deadly.
하지만 인간 사회들이 대규모 농업 정착지들로 성장하면서, 전염병들은 더욱 치명적이 되었다.
More people in a community meant there were more chances for them to get infected.
한 지역 사회 내에 사람이 더 많다는 것은 그들이 감염될 가능성이 커졌다는 것을 의미했다.
Once a disease began to spread, it struck everyone from infants to the elderly.
질병이 퍼지기 시작하면, 그것은 유아들부터 노인들까지 모두를 덮쳤다.
Some diseases crossed into other villages with the coming and going of people.
사람들이 오고 가면서 어떤 질병들은 다른 마을들까지 넘어갔다.
When an outbreak of a contagious disease spreads across several countries or continents, it is called a pandemic.
한 전염병의 발발이 여러 국가나 대륙에 걸쳐 퍼지면, 그것은 팬데믹이라고 불린다.
Historical records show just how devastating pandemics can be.
역사적 기록들은 팬데믹들이 얼마나 파괴적일 수 있는지 보여준다.
One famous case is the Black Death.
한 유명한 사례는 흑사병이다.
The plague is thought to have originated in China sometime around 1340.
그 전염병은 1340년경 중국으로부터 시작되었다고 여겨진다.
Eventually, it spread west along the Silk Road, a trade route from Mongolia to Europe.
결국, 그것은 몽골에서 유럽으로 이어지는 무역로인 실크로드를 따라 서쪽으로 퍼졌다.
The plague reached the Mediterranean in 1347, and by 1400, it had killed over thirty-four million Europeans.
그 전염병은 1347년에 지중해에 도달했고, 그것은 1400년까지 3천4백만 명 이상의 유럽인들을 죽였다.
A more recent example is SARS.
더 최근의 예시는 SARS이다.
In 2003, a doctor from Guangzhou, China, checked into the Metropole Hotel in Hong Kong, unaware that he was infected with a new virus called SARS.
2003년에, 중국 광저우의 한 의사는 그가 SARS라는 신종 바이러스에 감염된 줄도 모르고 홍콩의 Metropole 호텔에 체크인했다.
Within twenty-four hours, sixteen other guests had become infected.
24시간 이내에, 16명의 다른 투숙객들이 감염되었다.
Over the next few days, the virus had spread to two dozen countries.
이후 며칠 동안, 그 바이러스는 24개국으로 퍼졌다.
Today our world is more interconnected than ever before.
오늘날 우리의 세계는 과거 어느 때보다 더 상호 연결되어 있다.
While international travel offers greater opportunities for cultural exchange and trade, it also gives diseases a better chance of becoming pandemics.
국제 여행은 문화적 교류와 무역에 있어 더 큰 기회들을 제공하지만, 그것은 또한 질병들이 팬데믹이 되게 하는 더 좋은 기회를 주기도 한다.
Thankfully, new advances in science allow us to track and trace these infections.
다행히도, 과학의 새로운 진보들은 우리가 이러한 전염병들을 추적하고 따라갈 수 있도록 해준다.
Although our methods aren’t perfect, they can help us prevent many unnecessary deaths.
우리의 방법들이 완벽하지는 않지만, 그것들은 우리가 많은 불필요한 죽음들을 예방하는 것을 도울 수 있다.
Each year, millions of visitors flock to Italy to catch a glimpse of the Leaning Tower of Pisa.
매년, 수백만 명의 방문객들은 피사의 사탑을 보기 위해 이탈리아로 몰려간다.
But have you ever wondered why the famous sloping structure is leaning in the first place?
하지만 당신은 애초에 왜 그 유명한 기울어진 건축물이 기울어져 있는지 궁금했던 적이 있는가?
Construction of the tower began in 1173 as part of a church complex.
탑의 건설은 1173년에 교회 단지의 일부로 시작되었다.
About five years later, while the tower was still being built, its foundation started to sink into the ground.
약 5년 후, 탑이 아직 만들어지고 있을 때, 그것의 토대가 땅속으로 가라앉기 시작했다.
The soil beneath the tower was composed of clay, sand, and mud.
탑의 아래쪽 토양은 점토, 모래, 그리고 진흙으로 이루어져 있었다.
It wasn’t stable enough to support the structure, so the tower began to lean.
그것은 건축물을 지탱할 만큼 안정적이지 않아서, 탑이 기울기 시작했다.
Soon afterward, war broke out across Italy.
얼마 지나지 않아, 이탈리아에 전쟁이 발발했다.
This halted the tower’s construction for nearly a century.
이것은 탑의 건축을 거의 한 세기 동안 중단시켰다.
When the project resumed in 1272, builders made the southern side taller to make the tower look straight.
1272년에 프로젝트가 재개되었을 때, 건축가들은 탑이 반듯하게 보이도록 남쪽 면을 더 높게 만들었다.
Ironically, the extra weight only made the structure tilt even further.
아이러니하게도, 추가된 무게는 그 건축물을 더 많이 기울도록 만들었을 뿐이었다.
The tower was finally completed in 1370, but its lean was never corrected.
탑은 1370년에 마침내 완성되었지만, 그것의 경사는 전혀 바로잡히지 않았다.
Later events made the tilt much worse.
이후의 사건들은 기울기를 더 악화시켰다.
In 1838, an architect wanted to reveal the tower’s beautiful carved base.
1838년에, 한 건축가는 탑의 아름다운 조각된 하단부를 드러내 보이고 싶어 했다.
To do this, he dug a walkway around the structure, removing the supporting sand.
이것을 하기 위해서, 그는 지탱하는 모래를 제거하며 건축물 주변에 통로를 팠다.
This caused the tower to lean even more.
이것은 탑이 더욱더 기울어지게 했다.
In 1935, engineers drilled holes into the foundation and poured in large amounts of concrete to strengthen the base.
1935년에, 기술자들은 하단부를 강화하기 위해서 토대에 구멍을 뚫고 많은 양의 콘크리트를 부었다.
Unfortunately, the concrete wasn’t distributed evenly.
불행히도, 그 콘크리트는 고르게 분포되지 않았다.
The result? Additional tilt.
결과는? 추가적인 기울기였다.
The tower continued to sink throughout the twentieth century.
탑은 20세기 내내 계속 가라앉았다.
By 1990, it was facing a high risk of collapse.
1990년에, 그것은 붕괴할 위험이 아주 높은 상황에 직면했다.
That year, the monument was closed to visitors as engineers attempted to undo some of the tilt.
그 해에 기술자들이 기울기의 일부를 되돌리려고 시도하게 되면서 그 기념비적 건축물은 방문객들에게 폐쇄되었다.
They removed soil from underneath the northern side and weighed down the tower.
그들은 북쪽 면 아래에서 흙을 제거하고 탑을 내리눌렀다.
This adjusted the lean to a safe four degrees.
이것은 경사를 안전한 4도로 조정했다.
The tower reopened to the public in 2001.
탑은 2001년에 대중에게 다시 개방되었다.
Currently, it is expected to remain stable for at least another two hundred years.
현재, 이것은 적어도 앞으로 200년 동안은 안정적으로 유지될 것으로 예상된다.
On January 19, 2006, NASA launched an exciting new space probe called New Horizons.
2006년 1월 19일, NASA는 New Horizons라는 흥미로운 새 우주 탐사선을 발사했다.
Its goal was to get a closer look at Pluto and beyond.
그것의 목적은 명왕성과 그 너머를 더 가까이서 살펴보는 것이었다.
Prior to the mission, scientists had sent probes to every major planet in our solar system.
그 임무에 앞서, 과학자들은 태양계의 모든 주요 행성에 탐사선을 보냈었다.
But one place they hadn’t explored was the dwarf planet Pluto.
하지만 그들이 탐사하지 않은 한 곳은 왜소행성 명왕성이었다.
The small frozen world is located in the Kuiper Belt, a region at the outer edge of the solar system filled with icy objects.
그 작은 얼어붙은 세계는 얼음 물체로 가득 찬 태양계 바깥 가장자리에 있는 지역인 카이퍼 벨트에 안에 위치한다.
The New Horizons mission would fly by Pluto, collecting data and sending it back to Earth, before heading deeper into the region.
New Horizons 임무는 명왕성을 지나 비행하며, 정보를 수집하고 그것을 지구로 보내고, 그 지역의 더 깊은 곳으로 향할 것이었다.
On February 28, 2007, a year after its launch, the probe had already reached Jupiter.
발사 1년 후인 2007년 2월 28일에 탐사선은 이미 목성에 도달했다.
As it flew by, it used the planet’s gravity to get a free speed boost.
지나치며 날아가면서, 그것은 비용이 들지 않는 속도 추진력을 얻기 위해 행성의 중력을 사용했다.
The gravity assist propelled the probe toward its destination at a speed of 50,000 kilometers per hour.
이 중력 조력은 탐사선을 시속 5만 킬로미터의 속도로 목적지를 향해 나아가게 했다.
On July 4, 2015, New Horizons was approaching Pluto just three days before starting its flyby sequence.
2015년 7월 4일, New Horizons는 근접 비행 시퀀스(자동 운용 절차) 시작을 불과 3일 앞두고 명왕성에 접근하고 있었다.
Suddenly, the probe shut down.
갑자기, 탐사선이 꺼졌다.
When it came back online, it was missing important data needed to complete the flyby.
다시 온라인 상태로 돌아왔을 때, 그것은 근접 비행을 완수하기 위해 필요한 중요한 데이터가 사라진 상태였다.
The team only had one chance to fly by Pluto.
팀에게는 명왕성을 지나 비행할 기회가 오직 한 번뿐이었다.
They worked day and night to restore the lost data.
그들은 잃어버린 데이터를 복구하기 위해 밤낮으로 일했다.
Incredibly, they succeeded!
놀랍게도, 그들은 성공했다!
The flyby sequence began on July 7 as planned.
근접 비행 시퀀스(자동 운용 절차)는 예정대로 7월 7일에 시작되었다.
Finally, on July 14, New Horizons flew by Pluto from about 7,800 kilometers away.
마침내, 7월 14일에 New Horizons는 약 7,800 킬로미터 떨어져서 명왕성을 지나 비행했다.
The probe captured breathtaking images of Pluto, including photos of a 1,000-kilometer-wide glacier.
탐사선은 폭 1,000 킬로미터인 빙하의 사진들을 포함하여 명왕성의 숨 막히게 놀라운 모습들을 포착했다.
It collected about six gigabytes of data, which took fifteen months to reach Earth.
그것은 약 6기가바이트의 데이터를 수집했고, 이는 지구에 도달하기까지 15달이 걸렸다.
After passing Pluto, New Horizons continued its journey through the Kuiper Belt.
명왕성을 지난 후, New Horizons는 카이퍼 벨트를 통과하는 여정을 계속했다.
On January 1, 2019, it flew by Ultima Thule, an object 6.4 billion kilometers from Earth.
2019년 1월 1일에, 그것은 지구에서 64억 킬로미터 떨어진 물체인 Ultima Thule을 지나 비행했다.
Today, New Horizons is still exploring the Kuiper Belt, hoping to unveil more of its secrets.
현재, New Horizons는 그것의 비밀을 더 밝히기를 바라며 여전히 카이퍼 벨트를 탐사하고 있다.
Long ago in ancient Greece, there lived a fierce monster named the Minotaur.
먼 옛날 고대 그리스에, Minotaur라는 사나운 괴물이 살았다.
It was a creature with the body of a man and the head of a bull.
그것은 사람의 몸과 황소의 머리를 가진 생명체였다.
The Minotaur was born as a result of a curse.
Minotaur는 저주의 결과로 태어났다.
King Minos of Crete broke his promise to Poseidon, so the sea god cursed Minos’s queen.
Crete의 Minos 왕이 Poseidon에게 한 그의 약속을 깨자, 바다의 신은 Minos의 여왕을 저주했다.
As the Minotaur grew, it became more vicious and impossible to control.
Minotaur가 자라며, 그것은 더 사납고 제어하는 것이 불가능해졌다.
The king built a labyrinth to hide the monster.
왕은 그 괴물을 숨기기 위해 미로를 만들었다.
The labyrinth was so complicated that no one could ever escape.
그 미로는 너무 복잡해서 아무도 탈출할 수 없었다.
One year, Theseus, prince of Athens, volunteered to go to Crete to kill the Minotaur.
어느 해, Athens의 왕자 Theseus는 Minotaur를 죽이기 위해 Crete으로 가겠다고 자원했다.
Every year, Athens sent seven men and women to Crete as a way to apologize to Minos for the death of his son Androgeus.
매년, Athens는 그의 아들 Androgeus의 죽음에 대해 Minos에게 사죄하는 방법으로 일곱 명의 남자들과 여자들을 Crete으로 보냈다.
The poor men and women were eaten by the Minotaur.
그 가여운 남자들과 여자들은 Minotaur에게 먹혔다.
Theseus decided to put an end to the human sacrifices, so he boarded his ship and sailed to Crete.
Theseus는 인간 제물에 종지부를 찍겠다고 결정했고, 그래서 그는 그의 배에 승선하여 Crete으로 항해했다.
King Minos welcomed Theseus, but he worried that even if Theseus managed to kill the Minotaur, he would never exit the labyrinth.
Minos 왕은 Theseus를 환영해주었지만, 그는 Theseus가 Minotaur를 죽이는 것은 해내더라도 그가 미로는 절대 빠져나오지 못할까 봐 걱정했다.
Princess Ariadne, daughter of King Minos, wanted to help Theseus.
Minos 왕의 딸 Ariadne 공주는 Theseus를 도와주고 싶었다.
She gave him some thread and told him to tie one end to the door of the labyrinth.
그녀는 그에게 실을 주고 그에게 한쪽 끝을 미로의 문에 묶으라고 말했다.
He was to unravel the thread as he traveled deeper into the maze.
그는 미로 속으로 더 깊이 들어가면서 실을 풀어야 했다.
Theseus followed Ariadne’s instructions and walked straight into the heart of the labyrinth.
Theseus는 Ariadne의 지시를 따랐고 미로의 중심부로 곧장 걸어 들어갔다.
There, he found the sleeping Minotaur.
그곳에서, 그는 잠든 Minotaur를 발견했다.
The creature awoke and a ferocious fight began.
그 생명체는 깨어났고 맹렬한 싸움이 시작되었다.
Theseus overpowered the monster and killed it with his sword.
Theseus는 그 괴물을 제압하고 그의 칼로 그것을 죽였다.
After slaying the Minotaur, Theseus followed the thread back to the entrance.
Minotaur를 죽인 후, Theseus는 다시 입구로 실을 따라갔다.
He had successfully escaped from the labyrinth.
그는 미로를 성공적으로 탈출했다.
He then boarded his ship and sailed back to Athens.
그 후 그는 그의 배에 승선하여 Athens로 다시 항해했다.
This time, however, a special guest was joining him on his journey.
그러나 이번에는 한 특별한 손님이 그의 여정에 합류하고 있었다.
It was Princess Ariadne!
그건 Ariadne 공주였다!
One day, Sherlock Holmes, a well-known detective, and his assistant, Dr. Watson, received an unexpected visitor.
어느 날, 유명한 탐정 Sherlock Holmes와 그의 조수 Watson 박사는 예상치 못한 방문객을 맞이했다.
It was Hilton Soames, a teacher from the College of St. Luke’s.
St. Luke’s 대학에서 온 교사인 Hilton Soames였다.
Soames had come to ask for help.
Soames는 도움을 청하기 위해 온 것이었다.
The previous afternoon, he had been preparing a difficult exam for his students.
전날 오후, 그는 그의 학생들을 위해 어려운 시험을 준비하고 있었다.
After briefly stepping out of his office, he returned to find the test sheets scattered across his desk.
잠시 사무실에서 나온 후, 그는 돌아와서 시험지들이 책상 위에 흩어져 있는 것을 발견했다.
It seemed someone had copied the test.
누군가 그 시험을 베낀 것 같았다.
His servant Bannister seemed not to know anything.
그의 하인 Bannister는 아무것도 알지 못하는 것 같았다.
Soames was desperate to find the cheater, since whoever scored highest would receive a scholarship.
누구든 가장 높은 점수를 받은 사람은 장학금을 받을 것이기 때문에 Soames는 그 부정행위를 한 사람을 찾기 위해 필사적이었다.
Holmes accepted the case.
Holmes는 사건을 받아들였다.
He checked the room for clues and narrowed down the list of suspects to three students.
그는 단서를 찾기 위해 방을 확인하고 용의자 목록을 세 학생으로 좁혔다.
The first was Gilchrist, a diligent athlete from an aristocratic family.
첫 번째는 귀족 가문 출신의 성실한 운동선수 Gilchrist였다.
The second was Daulat Ras, a passionate Indian student.
두 번째는 열정적인 인도 학생 Daulat Ras였다.
The third was Miles McLaren, a smart yet lazy student.
세 번째는 똑똑하지만 게으른 학생 Miles McLaren이었다.
Holmes visited each student and asked some questions to investigate.
Holmes는 각 학생을 방문하였고 수사하기 위한 질문들을 했다.
He then went home, promising to reveal the cheater’s identity.
그런 다음 그는 부정행위를 한 사람의 정체를 밝히기로 약속하며 집으로 돌아갔다.
The next morning, Holmes called in Gilchrist and identified him as the culprit.
다음 날 아침, Holmes는 Gilchrist를 불러서 그를 범인으로 지목했다.
He explained his conclusion according to the evidence left in the office.
그는 사무실에 남아있던 증거에 따라 그의 결론을 설명했다.
It turned out that Gilchrist happened to see the exam papers through the window.
알고 보니 Gilchrist는 우연히 창문을 통해 시험지를 보았다.
He was able to enter the office because Bannister had mistakenly left his key in the door.
그는 Bannister가 실수로 열쇠를 문에 두고 왔기 때문에 사무실에 들어갈 수 있었다.
Gilchrist snuck inside and copied the test.
Gilchrist는 몰래 들어가 시험지를 베꼈다.
When he heard someone coming, he hurriedly hid himself.
그는 사람이 오는 소리를 듣고 서둘러 자신을 숨겼다.
He remained in the office while Soames and Bannister discussed the situation.
Soames와 Bannister가 상황에 대해 논의하는 동안 그는 사무실에 남아있었다.
Meanwhile, Bannister, who once worked for Gilchrist’s father, found out that Gilchrist was the cheater.
그 사이, 한때 Gilchrist의 아버지를 위해 일을 했던 Bannister는 Gilchrist가 그 부정행위를 한 사람이라는 것을 알게 되었다.
Still loyal to the family, Bannister helped Gilchrist escape but later convinced him to admit his wrongdoing.
여전히 그 가족에게 충성스러웠던 Bannister는 Gilchrist가 도망치는 것을 도왔지만 이후에는 그의 잘못을 인정하도록 그를 설득했다.
In the end, Gilchrist presented Soames with his confession letter and left St. Luke’s.
결국, Gilchrist는 그의 자백 편지를 Soames에게 주고 St. Luke’s를 떠났다.
So ended the case.
이렇게 사건은 종결되었다.
Everyone’s heard of the Nobel Prize, but what about the Ig Nobel Prize?
모두 노벨상 이야기는 들어보았겠지만, 이그 노벨상은 어떨까?
This strange-sounding award is a parody of the Nobel Prize, with a fun twist.
이 이상하게 들리는 상은 재미있는 반전이 있는 노벨상의 패러디이다.
The Nobel Prize is named after Swedish scientist Alfred Nobel.
노벨상은 스웨덴 과학자 Alfred Nobel의 이름을 따왔다.
Since 1901, the award has recognized scientific achievements that benefit mankind.
1901년부터, 이 상은 인류에게 유익한 과학적 업적들을 인정해왔다.
The Ig Nobel also honors scientific accomplishments, but its focus is on the humorous side of science.
이그 노벨상 또한 과학적 업적들을 기리지만, 그 초점은 과학의 익살스러운 측면에 있다.
Its goal is to make you laugh, then think.
그것의 목적은 당신을 웃게 하고, 그 후에 생각하게 만드는 것이다.
The name was created by adding the prefix ig-, meaning “not,” and it plays on the word ignoble, meaning “shameful.”
그 이름은 “아닌”의 의미를 가진 접두사 ig-를 덧붙여 만들어졌으며, “수치스러운”의 의미를 가진 단어 ignoble로 말장난을 한 것이다.
The first award was presented in 1991.
첫 상은 1991년에 수여되었다.
Examples of previous winners include investigations on which bacteria live in chewing gum on sidewalks, how common nose-picking in teenagers is, and how fast humans can swim in syrup.
이전 우승자의 예시로는 인도에 있는 껌에 어떤 박테리아가 사는지, 십 대에게 코를 파는 것이 얼마나 흔한지, 그리고 인간이 시럽 안에서 얼마나 빨리 수영할 수 있는지에 대한 연구들을 포함한다.
The award ceremony for the actual Nobel Prize is an extremely prestigious event.
실제 노벨상의 시상식은 매우 명망 있는 행사이다.
It is hosted at the Stockholm Concert Hall in Sweden, and the prize is presented by the King of Sweden himself.
그것은 스웨덴의 Stockholm 콘서트홀에서 개최되며, 상은 스웨덴의 국왕이 직접 수여한다.
Each winner receives a gold medal, a diploma, and prize money worth about a million dollars.
각 수상자는 금메달, 상장, 그리고 약 100만 달러 상당의 상금을 받는다.
In contrast, winners of the Ig Nobel Prize receive quirky, inexpensive prizes, such as a trophy made from a coffee cup and toothbrush, a paper heart with a stethoscope around it, or even a fake ten-trillion-dollar bill from Zimbabwe.
그에 반해, 이그 노벨상의 수상자들은 커피 컵과 칫솔로 만들어진 트로피나, 청진기를 두른 종이 심장, 혹은 심지어 짐바브웨 10조 달러짜리의 위조지폐와 같은 독특하고 저렴한 상들을 받는다.
The ceremony is held at the Sanders Theater at Harvard University in the United States, and the prizes are presented by former Nobel Prize winners.
시상식은 미국의 하버드 대학교의 Sanders 극장에서 열리며, 상은 전 노벨상 수상자들이 수여한다.
Despite its somewhat misleading name, the Ig Nobel Prize is not intended to make fun of science.
다소 오해의 소지가 있는 이름에도 불구하고, 이그 노벨상은 과학을 조롱하기 위한 것은 아니다.
On the contrary, its purpose is to celebrate imaginative yet unusual research and encourage people’s interest in science.
반대로, 그것의 목적은 창의적이지만 이상한 연구를 기념하고 과학에 대한 사람들의 관심을 장려하는 것이다.
The prize aims to highlight the fact that a lot of science is about mundane topics from everyday life.
그 상은 많은 과학이 일상생활의 평범한 주제들에 관한 것이라는 사실을 강조하는 것을 목적으로 한다.
There’s nothing ignoble about that.
그것에 수치스러운 것은 전혀 없다.
One morning, you wake up with a runny nose and cough.
어느 날 아침, 당신은 콧물과 기침이 있는 상태로 잠에서 깬다.
Soon, you notice you have a mild headache and your ears are clogged.
곧, 당신은 당신에게 가벼운 두통이 있고 당신의 귀가 막힌 것을 알게 된다.
You think to yourself, “It must be a cold.”
“이건 감기겠구나,”라고 당신은 속으로 생각한다.
But could it be something else?
하지만 다른 것일 수도 있을까?
Colds and the flu are alike in many ways.
감기와 독감은 여러 방면에서 비슷하다.
Both illnesses are caused by viruses.
두 질병들 모두 바이러스들로 인해 발생된다.
They are both contagious and spread through contact with infected people.
그것들은 둘 다 전염성이 있고 감염된 사람들과의 접촉을 통해 퍼진다.
Moreover, they both attack the respiratory system.
게다가, 그것들은 둘 다 호흡 계통을 공격한다.
This system includes the organs that help you breathe, such as your nose, throat, and lungs.
이 계통은 당신의 코, 목, 그리고 폐와 같이 당신이 숨 쉬도록 돕는 기관들을 포함한다.
Common symptoms of both include sore throat, runny nose, persistent cough, and body aches.
양쪽 다 흔한 증상들은 인후통, 콧물, 지속적인 기침, 그리고 몸살을 포함한다.
However, of the two, cold symptoms tend to be milder.
하지만, 둘 중에서, 감기 증상이 더 가벼운 경향이 있다.
While a typical cold can make you feel lousy, it shouldn’t get in the way of day-to-day activities.
일반적인 감기는 당신의 기분을 엉망으로 만들 수 있지만, 그것은 일상 활동들에 방해가 되지는 않을 것이다.
By contrast, flu symptoms are usually more severe.
대조적으로, 독감 증상들은 보통 더 심하다.
If you have a fever or chills, it’s probably the flu.
만약 당신이 열이나 오한이 있다면, 그건 아마도 독감일 것이다.
Additionally, each illness is caused by different viruses.
또한, 각 질병은 서로 다른 바이러스들로 인해 발생한다.
The flu is caused by a particular family of viruses known as influenza.
독감은 인플루엔자로 알려진 특정한 과의 바이러스들로 인해 발생한다.
Colds can be caused by as many as two hundred different viruses.
감기는 무려 200가지나 되는 서로 다른 바이러스들로 인해 발생할 수 있다.
Due to the variety of causes, there is no specific test to diagnose colds.
원인의 다양성 때문에, 감기를 진단하기 위한 특정한 검사는 없다.
But when it comes to the flu, doctors can use a rapid diagnostic test to find out if you are infected.
하지만 독감의 경우, 당신이 감염되었는지를 알아내기 위해 의사들은 신속 진단 검사를 사용할 수 있다.
Knowing which illness you have is extremely important.
당신이 어떤 질병에 걸렸는지 아는 것은 매우 중요하다.
This is because unlike colds, the flu can be deadly.
감기와는 다르게, 독감은 치명적일 수 있기 때문이다.
If you have the flu, it’s best to start treatment within forty-eight hours of your first symptoms.
당신이 독감에 걸렸다면, 당신의 첫 증상에서 48시간 이내에 치료를 시작하는 것이 가장 좋다.
This will give you the best chance at beating the virus.
이는 당신에게 바이러스를 이겨낼 가장 좋은 기회를 줄 것이다.
Luckily, you can avoid the flu by getting vaccinated every year.
다행히도, 매년 예방 접종을 받으면 당신은 독감을 피할 수 있다.
And although there is no vaccine to prevent colds, practicing good hygiene can reduce your risk of catching them.
그리고 감기들을 예방할 수 있는 백신은 없지만, 좋은 위생을 실천하는 것은 당신이 그것들에 걸릴 위험을 줄여줄 수 있다.
When you think of a hacker, what image comes to your mind?
당신은 해커를 생각하면 어떤 이미지가 머리에 떠오르는가?
You probably picture a shadowy figure behind a keyboard trying to access your personal information online.
당신은 아마도 온라인에서 당신의 개인 정보에 접근하려 시도하는 키보드 뒤의 그림자 같은 인물을 상상할 것이다.
The truth is not all hackers are criminals.
사실 모든 해커가 범죄자는 아니다.
In fact, there are three different kinds of hackers, each with a different set of goals and ethics.
사실, 각각 다른 목표와 윤리를 가진 세 가지 서로 다른 종류의 해커가 있다.
Black-hat hackers are hackers with malicious intentions.
검은 모자 해커들은 악의적인 의도를 가진 해커들이다.
They use their advanced computer skills to break into other people’s systems without permission.
그들은 허락 없이 다른 사람들의 시스템에 침입하기 위해 그들의 고급 컴퓨터 기술들을 사용한다.
Once inside, they engage in illegal activities for personal gain.
내부에 들어가면, 그들은 개인적 이익을 위해 불법적인 행위들을 한다.
These include things like stealing and selling data, or destroying files.
이것들은 데이터를 훔치고 파는 것이나 파일들을 파괴하는 것과 같은 것들을 포함한다.
Black hats will often contact their victims after they’ve broken into a system.
검은 모자들은 시스템에 침입한 이후 종종 그들의 피해자들에게 연락한다.
They may offer to return the files or fix weaknesses in the system, but only for a hefty fee.
그들이 파일을 돌려주거나 시스템의 약점들을 고쳐주겠다고 제안할 수도 있지만, 두둑한 수수료를 지불할 때의 얘기다.
On the other end of the spectrum, white-hat hackers are those with good intentions.
스펙트럼의 반대편 끝을 보자면, 흰 모자 해커들은 좋은 의도를 가진 자들이다.
They use their hacking skills to help people.
그들은 사람들을 돕기 위해 그들의 해킹 기술들을 사용한다.
A white-hat hacker will only hack systems with permission from the owner.
흰 모자 해커는 소유자의 허락이 있는 경우에만 시스템을 해킹한다.
For example, they might participate in bug bounty programs, where companies offer rewards to any hacker who can find and fix software bugs before the public becomes aware of them.
예를 들어, 그들은 회사들이 소프트웨어 오류를 대중이 알게 되기 전에 찾아 고칠 수 있는 어느 해커에게든 보상을 제시하는 오류 포상 프로그램들에 참여할 수 있다.
They could also be hired directly by a company to find and repair vulnerabilities in their system.
그들은 시스템의 취약점을 찾아 고치기 위해 회사에 의해 직접 고용될 수도 있다.
This gives the organization a chance to build stronger defenses in order to prevent future attacks.
이것은 그 조직에게 미래의 공격들을 예방하기 위한 더 강력한 방어를 구축할 기회를 제공한다.
As the name implies, gray-hat hackers fall somewhere between white and black hats.
그 이름이 나타내듯, 회색 모자 해커들은 흰 모자와 검은 모자들 사이 어딘가에 속한다.
These hackers don’t always obey the law and often use their skills in illegal ways.
이 해커들은 항상 법을 따르는 것은 아니며 종종 그들의 기술들을 불법적인 방법으로 사용한다.
But unlike black hats, gray-hat hackers don’t have bad intentions.
하지만 검은 모자들과는 다르게, 회색 모자 해커들은 나쁜 의도들을 가지고 있지 않다.
For instance, gray-hat hackers often break into systems without permission.
예를 들어, 회색 모자 해커들은 종종 허락 없이 시스템에 침입한다.
But this is only to tell the owner about security issues.
하지만 이것은 오직 소유자에게 보안 문제들에 대해 말해주기 위함이다.
They may even offer to fix the issue for a fee.
그들은 그 문제를 수수료를 받고 고쳐주겠다고 제안할 수도 있다.
Every year, the world’s biggest music and movie stars take part in award shows like the Grammys and Oscars.
해마다, 세계 최고의 유명 음악과 영화 스타들이 Grammys와 Oscars와 같은 시상식에 참여한다.
These glamorous ceremonies are famous for attracting stylish celebrities.
이 화려한 행사들은 멋진 연예인들을 모이게 하는 것으로 유명하다.
But what exactly is each award for?
하지만 각 상은 정확히 무엇을 위한 것일까?
The Academy Awards celebrate excellence in film.
Academy Awards는 영화의 우수성을 기린다.
They are more commonly known by their nickname, the Oscars.
그들은 Oscars라는 그들의 별명으로 더 잘 알려져 있다.
The annual ceremony takes place sometime around the end of January.
이 연례행사는 1월 말경에 열린다.
It brings together the world’s most talented actors, actresses, and filmmakers.
이것은 세계에서 가장 재능 있는 배우들, 여배우들, 그리고 영화 제작자들을 한자리에 모은다.
Standout movies and performances are nominated in twenty-four different categories.
뛰어난 영화들과 공연들이 24개의 서로 다른 부문에서 후보에 올려진다.
Winners take home an iconic golden statuette.
우승자들은 상징적인 황금 조각상을 집으로 가져간다.
Interestingly, the name Oscar was adopted after one director said the trophy looked like her uncle Oscar.
흥미롭게도, Oscars라는 이름은 한 감독이 그 트로피가 그녀의 삼촌 Oscar를 닮았다고 이야기한 후부터 차용되었다.
The Grammy Awards recognize outstanding achievements in music.
Grammy Awards는 음악에서의 뛰어난 업적들을 인정한다.
They are usually held in January or February.
그것들은 보통 1월이나 2월에 열린다.
At the Grammys, musicians from around the world compete for awards in eighty-three different categories.
Grammys에서는, 전 세계의 뮤지션들이 83개 부문의 상을 두고 경쟁한다.
These include Song of the Year, Album of the Year, and Best Music Video.
여기에는 올해의 노래, 올해의 앨범, 베스트 뮤직비디오가 포함된다.
Each winner receives a trophy shaped like a gramophone, an old-fashioned record player.
각 우승자는 구식 레코드 플레이어인 그라모폰 모양의 트로피를 받는다.
In fact, Grammy is short for gramophone.
사실, Grammy는 gramophone의 줄임말이다.
Besides singers and musicians, three US presidents have won Grammy Awards for Best Spoken Word Album.
가수들이나 뮤지션들 외에도, 3명의 미국 대통령들이 베스트 스포큰 워드 앨범으로 Grammy 상을 받았다.
The Emmy Awards are the TV equivalent of the Oscars or Grammys.
Emmy Awards는 TV에서의 Oscars나 Grammys에 해당한다.
There are a variety of Emmy Awards, which are held at different times of the year.
연중 다른 시기에 열리는 다양한 Emmy Awards가 있다.
At the Emmys, the best actors and shows on TV compete for awards in various genres like comedy and drama.
Emmys에서는, 최고의 배우들과 TV 프로그램들이 코미디와 드라마 같은 다양한 장르의 상을 두고 경쟁한다.
Winners receive a trophy of a winged woman holding up an atom.
우승자들은 원자를 들고 있는 날개 달린 여자 (모양의) 트로피를 받는다.
The trophy is quite expensive, so when winners such as large teams want additional trophies, they have to pay extra.
그 트로피는 꽤 비싸서, 큰 팀과 같은 승자들이 추가적인 트로피들을 원할 때는, 그들은 추가 비용을 지불해야 한다.
Winning one of these prestigious awards is no easy task, as the competition is always tough.
그 경쟁은 항상 치열해서, 이러한 명망 있는 상들 중 하나를 수상하는 것은 쉬운 일이 아니다.
Which nominees do you expect to win this year?
당신은 올해 어떤 후보들이 수상할 것이라 예상하는가?
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.