23년 9월 고1 모의고사 32번
6 카드 | classcard
세트공유
The famous primatologist Frans de Waal, of Emory University, says humans downplay similarities between us and other animals as a way of maintaining our spot at the top of our imaginary ladder.
Emory 대학의 유명한 영장류학자 Frans de Waal은 인간은 상상 속 사다리의 꼭대기에서 우리의 위치를 유지하는 방법으로 우리와 다른 동물들 사이의 유사성을 경시한다고 말한다.
Scientists, de Waal points out, can be some of the worst offenders — employing technical language to distance the other animals from us.
de Waal은 과학자들이 우리와 다른 동물들 사이에 거리를 두기 위해 기술적인 언어를 사용하는 최악의 죄를 범하는 자들 중 일부일 수 있다고 지적한다.
They call “kissing” in chimps “mouth­-to­-mouth contact”; they call “friends” between primates “favorite affiliation partners”; they interpret evidence showing that crows and chimps can make tools as being somehow qualitatively different from the kind of tool-making said to define humanity.
그들은 침팬지의 ‘키스’를 ‘입과 입의 접촉’이라고 부르고, 영장류 사이의 ‘친구’를 ‘좋아하는 제휴 파트너’라고 부르며, 그들은 까마귀와 침팬지가 도구를 만들 수 있다는 것을 보여주는 증거를 인류를 정의한다고 하는 종류의 도구 제작과는 아무래도 질적으로 다르다고 해석한다.
If an animal can beat us at a cognitive task — like how certain bird species can remember the precise locations of thousands of seeds — they write it off as instinct, not intelligence.
만약 동물이, 특정 종의 새들이 수천 개의 씨앗의 정확한 위치를 기억할 수 있는 방식처럼, 인지적인 과업에서 우리를 이길 수 있다면, 그들은 그것을 지능이 아니라 본능으로 치부한다.
This and so many more tricks of language are what de Waal has termed “linguistic castration.”
이것과 더 많은 언어적 수법은 de Waal이 ‘언어적 거세’라고 명명한 것이다.
The way we use our tongues to disempower animals, the way we invent words to maintain our spot at the top.
우리가 동물로부터 힘을 빼앗기 위해 우리의 언어를 사용하는 방식이며, 우리가 꼭대기에서 우리의 위치를 유지하기 위해 단어들을 만드는 방식이다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.