Most likely, it’s constructed of some kind of metal.
아마도 그것은 일종의 금속으로 구성되어 있을 것이다.
But not all bikes are made of metal.
그러나 모든 자전거들이 금속으로 만들어지는 것은 아니다.
These days, some of the best bikes in the world are being made of bamboo!
오늘날, 세계에서 가장 좋은 자전거 중 일부는 대나무로 만들어지고 있다!
So why bamboo?
그렇다면 왜 대나무인가?
It’s because of the way its fibers are arranged.
그것은 대나무의 섬유질이 배열되어 있는 방식 때문이다.
In wood, the strongest fibers are packed tightly together at the center of the tree.
나무에는 가장 튼튼한 섬유질이 나무의 중심부에 빽빽이 채워져 있다.
But the center of a bamboo stalk is full of empty spaces, with the strongest fibers on the outer surface.
그런데 대나무 줄기의 중심부는 빈 공간으로 가득 차 있으며, 가장 튼튼한 섬유질이 바깥쪽 표면에 위치해 있다.
This is why bamboo is so light.
이것이 대나무가 그렇게 가벼운 이유이다.
This fiber structure also makes bamboo both stronger and more difficult to bend than wood.
이 섬유질 구조는 또한 대나무를 나무보다 더 강하고 더 구부러지기 어렵게 만든다.
And most importantly, bamboo easily absorbs vibrations and impacts.
그리고 가장 중요한 점은, 대나무는 진동과 충격을 쉽게 흡수한다는 것이다.
When a bicycle designer learned about the advantages of bamboo, he realized that making bamboo bicycle frames would be a great way for poor people to earn a living.
한 자전거 디자이너가 대나무의 장점에 대해 알게 되었을 때, 그는 대나무 자전거 뼈대를 만드는 것이 가난한 사람들이 생계를 꾸릴 수 있는 아주 좋은 방법이 되리라는 것을 깨달았다. 13
Since bamboo grows quickly, it is a cheap and available resource in many places.
대나무는 빨리 자라기 때문에 저렴하면서도 많은 곳에서 이용 가능한 재료이다.
He started an organization called Bamboosero, which travels around the world teaching people in developing nations how to make bamboo bicycle frames.
그는 Bamboosero라고 불리는 단체를 시작했는데, 이 단체는 개발 도상국의 사람들에게 대나무 자전거 뼈대를 만드는 법을 가르치며 전 세계를 여행한다.
The frames are sold for about $700 each, and part of the profit is used to train more people in the art of making bamboo bikes.
그 뼈대들은 개당 약 700달러에 팔리며, 수익의 일부는 대나무 자전거 제작 기술에 있어 더 많은 사람들을 교육하는 데 사용된다.
It’s amazing what can happen when people “think outside the box.”
사람들이 ‘혁신적으로 생각할’ 때 일어날 수 있는 일은 놀랍다.
Cyclists benefit from the smooth ride and classic beauty of these unique bicycles, while the people who make them are able to support themselves in a way that doesn’t harm the environment.
자전거를 타는 사람들은 이 독특한 자전거의 부드러운 승차감과 고전적인 아름다움에서 이익을 얻는 한편, 그것들을 만드는 사람들은 자연을 훼손하지 않는 방법으로 자립할 수 있다.
From the 1930s to the 1950s, the amazing special effects in the movies made by Republic Pictures were created by the brothers Howard and Theodore Lydecker.
1930년대에서 1950년대까지, 리퍼블릭 픽처스에 의해 제작된 영화들의 놀라운 특수 효과는 하워드와 테오도르 라이데커 형제에 의해 만들어졌다.
They specialized in producing extremely realistic effects on very low budgets.
그들은 아주 적은 예산으로 대단히 사실적인 효과를 만들어내는 것이 전문이었다.
They used carefully constructed models and insisted that their effects be created “in camera.”
그들은 세심하게 구성된 모형을 사용했으며 효과들이 ‘카메라 안에서’ 제작되어야 한다고 주장했다.
This means that they were created during the original filming, which made their effects believable.
이것은 그것들이 원본 촬영 중에 제작되었다는 것을 의미하는데, 이는 그들의 효과를 그럴듯하게 만들어 주었다.
Since the effects were shot on the same film stock as the movie itself, the quality of the image was very high.
특수효과가 영화 자체와 같은 촬영용 필름에 촬영되었기 때문에, 영상의 품질이 매우 높았다.
The Lydeckers also developed a method of flying model aircraft that made them look like real planes.
라이데커 형제는 실제 비행기처럼 보이게 하는 모형 비행기 조종 기법을 또한 개발했다.
This technique gave them total control over the aircraft’s movement, and it is still used today.
이 기술은 그들에게 비행기의 움직임에 대한 완전한 통제력을 제공했으며, 오늘날에도 여전히 쓰인다.