중학 리딩 클리어 Level 3 - UNIT 8 - 32
17 카드 | dongapub
세트공유
In 1964, four abstract artworks were exhibited at an art show in Sweden.
1964년, 추상 미술 작품 4점이 스웨덴의 한 미술 전시회에서 전시되었다.
Theywere praised and admired by many critics and art fans.
그것들은 많은 비평가들과 미술 팬들로부터 칭찬과 찬사를 받았다.
These paintings were praised for their powerful and neat brushwork.
이 그림들은 힘차고 깔끔한 붓놀림으로 칭찬받았다.
They were painted by a previously unknown artist named Pierre Brassau.
그것들은 이전에 알려지지 않은 Pierre Brassau(피에르 브라소)라는 예술가에 의해 그려졌다.
People were curious to know abouthim.
사람들은 그에 대해 알고 싶어 했다.
However, he did not show up.
하지만 그는 나타나지 않았다.
A few years later, when he finally appeared in front of the public, they were surprised.
몇 년 후, 그가 마침내 대중 앞에 나타났을 때, 사람들은 놀랐다.
He was actually a chimpanzee, not a human painter.
그는 사실 인간 화가가 아니라 침팬지였다.
It was Ake Axelsson that made the chimpanzee a painter.
그 침팬지를 화가로 만든 것은 Ake Axelsson(애크 악셀슨)이었다.
He was a Swedish newspaper reporter.
그는 스웨덴 신문 기자였다.
He found a chimpanzee named Peter in the zoo.
그는 동물원에서 Peter(피터)라는 이름의 침팬지를 발견했다.
Then he had Peter paint some pictures and chose the best four for the exhibition.
그러고 나서 그는 Peter에게 그림을 몇 장 그리게 했고 전시회를 위해 가장 좋은 네 장의 그림을 골랐다.
He did it because he wondered if critics could appreciate abstract artworks properly.
그는 비평가들이 추상 미술 작품을 제대로 감상할 수 있을지 궁금했기 때문에 그렇게 했다.
He himself thought abstract art was hard to understand.
그는 추상 미술이 이해하기 어렵다고 생각했다.
Clearly, all the paintings were the works of Peter, the chimpanzee.
분명히, 모든 그림들은 침팬지인 Peter의 작품이었다.
When the critics realized this, they felt embarrassed, shocked, and at the same time, very upset.
비평가들이 이것을 알게 되었을 때, 그들은 당황했고 충격받았으며 동시에 매우 화가 났다.
This incident gave people a chance to think about abstract artworks and the role of critics again.
이 사건은 사람들에게 추상 미술 작품과 비평가들의 역할에 대해 다시 생각할 기회를 주었다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.