Reading Inside L3 [2022] - U04 Reading 1-2
32 카드 | netutor
세트공유
Iceland is a country that makes every visitor fall in love with its breathtaking landscapes.
아이슬란드는 모든 방문객들을 이곳의 숨 막히는 풍경과 사랑에 빠지게 만드는 나라이다.
According to legend, a wizard turned into a whale and swam toward Iceland to control it with his magic.
전설에 따르면, 한 마법사가 자신의 마법으로 아이슬란드를 지배하기 위해 고래로 변한 후 그곳을 향해 헤엄쳤다.
But he was stopped by the island’s spirits, who bravely protected their homeland.
그러나 그는 그 섬의 요정들에 의해 저지되었는데, 그 요정들은 용감하게 고국을 보호했다.
Today, you may not meet those same spirits.
오늘날 당신은 그와 같은 요정들을 만나지는 못할 것이다.
However, Iceland’s huge volcanoes and grand glaciers will surely make you believe in magic.
하지만, 아이슬란드의 거대한 화산과 웅장한 빙하는 분명 당신이 마법을 믿도록 할 것이다.
The island was created 20 million years ago when magma bubbled up along the Mid-Atlantic Ridge.
그 섬은 대서양 중앙 해령을 따라 마그마가 끓어올랐던 2천만 년 전에 형성되었다.
The smoking ground and lava looked like a battlefield of the gods, so the earliest residents of Iceland thought they had found an ancient land.
그 연기 나는 땅과 용암은 신들의 싸움터로 보여서, 아이슬란드의 초창기 거주민들은 자신들이 고대의 땅을 발견했다고 믿었다.
Even now, the land is still being formed.
심지어 지금도, 그 땅은 여전히 형성되고 있는 중이다.
About 130 volcanoes are spread across the island, erupting twice every ten years.
130여 개의 화산이 10년마다 두 번씩 분화가 일어나면서, 섬 전역에 펼쳐져 있다.
Though some eruptions are not that big, others release large amounts of lava.
몇몇 분화는 그렇게 크지 않지만, 다른 것들은 엄청난 양의 용암을 분출한다.
Of all the volcanoes, Grímsvötn is the most active.
모든 화산들 중, 그림스뵈튼 화산이 가장 활발하다.
Due to its eruption in 2011, 900 flights were canceled.
2011년에 그 분화 때문에, 900편의 항공이 취소되었다.
Ice is another natural force that is shaping Iceland.
얼음은 아이슬란드를 형성하는 또 다른 자연의 힘이다.
Over the past 7,000 years, glaciers on the island have melted away and formed the beautiful fjords and valleys of Iceland.
지난 7천 년 동안, 섬을 덮은 빙하들은 차츰 녹아내려 아이슬란드의 아름다운 피오르드 지형과 계곡을 형성했다.
These glaciers still cover nearly ten percent of the country.
이러한 빙하들은 여전히 그 나라의 약 10퍼센트를 덮고 있다.
Mount Merapi, located in Indonesia, is one of the world’s most active volcanoes.
인도네시아에 위치한 메라피 산은 세계적으로 가장 활발한 화산들 중 하나이다.
Surprisingly, there are about one million people who live within 20 miles of it.
놀랍게도, 이곳에서 20마일 내에 사는 사람들이 약 백만 명이다.
And the local population is growing.
그리고 지역 인구는 증가하고 있다.
Why would so many people live near something so dangerous?
왜 그렇게 많은 사람들이 그토록 위험한 곳 근처에 거주하는 것일까?
Believe it or not, living near a volcano has many benefits.
믿거나 말거나 화산 근처에 사는 것에는 많은 혜택이 있다.
First, the soil around volcanoes is rich in minerals, so it provides plants with nutrients.
첫째, 화산 주변의 토양은 미네랄이 풍부해서, 식물에 영양분을 제공해준다.
Also, many volcanic products are actually quite useful.
또한, 많은 화산 분출물들이 실제로 꽤 유용하다.
For example, sulphur can be used as an ingredient in medicine or matches.
예를 들어, 유황은 약이나 성냥의 재료로 사용될 수 있다.
Other valuable materials including gold, silver, and diamonds are also found near volcanoes.
금, 은, 다이아몬드를 포함한 다른 귀중한 물질도 화산 근처에서 발견된다.
For this reason, mining towns are often built near volcanoes.
이러한 이유로, 광산촌이 종종 화산 근처에 지어진다.
In countries such as Iceland and New Zealand, volcanoes are used as a source of geothermal energy.
아이슬란드와 뉴질랜드 같은 국가에서, 화산은 지열 에너지원으로 사용된다.
People use steam heated by underground magma to drive engines in power stations.
사람들은 지하 마그마로 데워진 증기를 사용해 발전소의 엔진을 돌린다.
This produces electricity that can be used in homes and factories.
이것은 가정과 공장에서 사용될 수 있는 전력을 생산한다.
In addition, volcanoes draw a lot of tourists, who come to see volcanic features such as hot springs.
게다가, 화산은 관광객들을 많이 끌어모으는데, 이들은 온천처럼 화산에 의해 만들어진 특징을 보러 온다.
In Hawaii, tourists can even visit exotic beaches whose black sand is made from volcanic rocks.
하와이에서, 관광객들은 심지어 검은 모래가 화산암으로 만들어진 이국적인 해변을 방문할 수 있다.
And all of these attractions create jobs for local people.
그리고 이러한 모든 명소들은 현지인들을 위한 일자리를 창출해낸다.
Now, do you see why so many people live near volcanoes?
이제 왜 그렇게 많은 사람들이 화산 근처에서 사는지 알겠는가?
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.