Read It 200 3 - U7-U8
38 카드 | netutor
세트공유
The Silent Music of John Cage
John Cage의 조용한 음악
In 1952, John Cage wrote a revolutionary piece of music titled 4’ 33”.
1952년, John Cage는 4분 33초라는 제목의 혁신적인 음악을 작곡했다.
The piece consisted of four minutes and thirty-three seconds of silence.
이 작품은 4분 33초의 침묵으로 구성되었다.
The only instructions for musicians were not to play anything.
음악가를 위한 유일한 지시는 아무것도 연주하지 말라는 것이었다.
The first performance of 4’ 33” was played by pianist David Tudor.
4' 33"의 첫 번째 공연은 피아니스트 David Tudor에 의해 연주되었다.
During the concert, Tudor used a stopwatch to keep track of time.
콘서트 동안, Tudor는 스톱워치를 사용하여 시간을 확인했다.
The music has three movements lasting 33 seconds, 2 minutes and 40 seconds, and 1 minute and 20 seconds.
그 음악은 33초, 2분 40초, 1분 20초의 세 악장으로 구성되어 있다.
Tudor opened the piano lid at the beginning of every movement.
Tudor는 모든 악장이 시작될 때 피아노 뚜껑을 열었다.
Then, at the end of each movement, he simply closed the lid.
그런 다음, 각 악장이 끝날 때마다, 그는 단순히 뚜껑을 닫았다.
At first, the audience had no idea what was going on.
처음에 청중들은 무슨 일이 일어나고 있는지 전혀 알지 못했다.
Some of them became impatient and left after a few minutes.
그들 중 일부는 짜증이 나서 몇 분 후에 자리를 떴다.
However, by the end, Cage’s intention became clear.
하지만, 끝이 날 즈음, 케이지의 의도가 명확해졌다.
He wanted to show the audience that silence was actually impossible.
그는 관객들에게 침묵이 사실상 불가능하다는 것을 보여주길 원했다.
Noisy chairs, coughing audience members, and even footsteps became part of the unusual composition.
시끄러운 의자, 기침을 하는 관객들, 그리고 심지어 발소리마저 그 흔치 않은 작품의 한 부분이 됐다.
Cage wrote 4’ 33” after he visited an anechoic room at a university.
Cage는 한 대학의 무향실[메아리가 없는 방]을 방문한 후 4분 33초를 작곡했다.
The walls, ceiling, and floor of the room absorb all sounds rather than reflecting them as echoes.
그 방의 벽, 천장 및 바닥은 모든 소리를 메아리로 반사하는 것이 아니라 흡수한다.
Cage expected the room to be silent.
Cage는 방이 조용할 것으로 예상했다.
But he could still hear the sounds of his body.
그러나 그는 여전히 그의 몸에서 나는 소리들을 들을 수 있었다.
He recreated this experience in his amazing work.
그는 그의 놀라운 작품에서 이 경험을 재현했다.
The Day of Silence
침묵의 날
Last December, Sage and his parents moved to Bali.
지난 12월, Sage와 그의 부모님은 발리로 이사했다.
It was March now, and everyone was excited for Nyepi, the Hindu New Year.
3월이 되었고, 힌두교의 새해인 녀피 덕분에 모두 신나 있었다.
The evening before Nyepi, Sage and his parents walked with Budi, their neighbor, to the ogoh-ogoh parade.
녀피 전날 저녁, Sage와 부모님은 이웃인 Budi와 함께 ogoh-ogoh 퍼레이드에 갔다.
The closer they got to the parade, the louder it became.
퍼레이드에 가까이 갈수록 주위는 더 시끄러워졌다.
Sage was shocked when he saw the ogoh-ogoh.
Sage는 ogoh-ogoh를 보고 충격을 받았다.
The giant paper statues looked so scary.
거대한 종이 조각상이 너무 무섭게 생겼던 것이다.
Budi explained that the statues represent evil spirits.
Budi는 조각상이 악령을 상징한다고 설명했다.
When there is a lot of noise, the spirits become trapped in them.
소음이 많을 때, 악령이 그 안에 갇히게 된다.
At the end of the parade, people burned the statues to get rid of the evil spirits.
퍼레이드가 끝나고, 사람들은 악령을 없애기 위해 동상을 불태웠다.
Budi shared some other Nyepi traditions with Sage and his parents before saying goodbye.
작별 인사를 하기 전에 Budi는 Sage와 그의 부모님에게 다른 녀피 전통들을 알려 주었다.
When Sage woke up the next day, everything was completely silent.
다음 날 Sage가 일어났을 때, 모든 것이 완전히 조용했다.
Budi said Balinese people spend Nyepi quietly to trick evil spirits.
Budi는 발리 사람들이 악령을 속이기 위해 조용히 녀피를 보낸다고 말했었다.
No one goes outside, does any work, plays any games, or uses electricity.
아무도 밖에 나가거나, 일을 하거나, 게임을 하거나, 전기를 사용하지 않는다.
Because the island seems abandoned, the evil spirits feel bored and leave Bali alone.
왜냐하면 섬이 버려진 것 같이 보이면, 악령들은 지루함을 느껴 발리를 내버려두고 떠나기 때문이다.
Sage and his parents decided to spend Nyepi quietly too.
Sage와 그의 부모님도 녀피를 조용히 보내기로 결정했다.
They stayed inside all day and thought about their New Year’s resolutions.
그들은 하루 종일 집안에 머물면서 그들의 새해 다짐들에 대해 생각했다.
At night, they enjoyed looking at the stars through their living room window.
밤이 되자, 그들은 거실 창문을 통해 별을 바라보며 즐거운 시간을 보냈다.
It was a peaceful way to welcome the new year.
그것은 새해를 맞이하는 평화로운 방법이었다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.