Subject Link 6 - L05-L06
42 카드 | netutor
세트공유
Are there any mountains near your home?
당신의 집 주변에 산이 있는가?
Aren’t they enormous?
거대하지 않은가?
Have you ever wondered what made these big mountains?
무엇이 이렇게 큰 산들을 만들었는지 궁금해해 본 적이 있는가?
Mountains are formed as a result of the earth’s activities, and all mountains take millions of years to be made.
산은 지구의 활동에 따른 결과로 형성되며, 모든 산들은 만들어질 때까지 수백만 년이 걸린다.
Mountains are usually formed when the earth’s plates crash together.
산은 보통 지구의 판들이 서로 충돌할 때 형성된다.
These mountains are called fold mountains.
이들 산은 습곡산맥이라 불린다.
The plates crash together with so much energy that they are forced up.
판들은 많은 에너지를 가지고 서로 충돌하기 때문에 밀려 올라간다.
This is the way the Himalayas, the world’s highest mountain range, began to form 25 million years ago.
세계에서 가장 높은 산맥인 히말라야산맥은 2500만 년 전에 이렇게 형성되기 시작했다.
In fact, these mountains are still growing, as the plates continue to push against each other.
사실, 이 산맥은 판들이 서로를 계속 밀고 있기 때문에 여전히 자라는 중이다.
Mountains can also be formed along fault lines.
산들은 단층선을 따라서 형성될 수도 있다.
We call these mountains block mountains.
우리는 이러한 산들을 "지괴산맥"이라고 부른다.
Fault lines are cracks in the earth’s crust.
단층선은 지각의 균열이다.
These cracks force blocks of rock upward or downward; the uplifted blocks become block mountains.
이들 균열은 바위 덩어리들을 위나 아래로 밀쳐내고, 위로 밀린 덩어리들이 지괴산맥이 된다.
The Harz Mountains in Germany were formed in this way.
독일의 하르츠산맥은 이런 식으로 형성되었다.
Magma under the earth’s surface can form mountains as well.
지표면 아래의 마그마도 산을 형성시킬 수 있다.
Magma is molten rock.
마그마는 녹아내린 바위다.
It’s liquid, so it flows through cracks.
액상이기 때문에, 균열 사이를 흐른다.
When the magma finds its way to the surface, it erupts explosively as lava, rock, ash and volcanic gas.
마그마가 표면으로 흐르면, 용암이나 바위, 재, 화산가스로 폭발 분출한다.
As the lava cools and hardens, a volcanic mountain is created.
용암이 식어 단단해지면 "화산"이 만들어진다.
One example of this kind of mountain is Mt. Halla on Jeju-do, a Korean island.
이런 종류의 산의 한 예는 한국 제주도의 한라산이다.
No matter how they were formed, mountains are natural wonders for us to enjoy.
어떻게 생겼든 간에, 산은 우리가 즐길 수 있는 자연의 경이다.
They provide beautiful scenery and can be hiked for fun.
산은 아름다운 경치를 제공하고 재미를 위해 등산을 할 수 있다.
The next time you see a mountain, try to figure out how it was formed.
다음에 산을 보게 되면, 어떻게 형성되었는지 맞춰보려고 해라.
The Eiger is a mountain in Switzerland.
아이거는 스위스에 있는 산이다.
It is 3,970 meters high, and there are several routes to climb up to the top.
이 산은 고도 3970미터로, 정상까지 올라가는 등반로가 여럿 있다.
The north face of the Eiger is the most famous of these routes.
아이거의 북벽은 이들 등반로 가운데 가장 유명하다.
It is called Nordwand in German, which simply means north wall.
독일어로는 단지 "북벽"을 뜻하는 노르트반트라 불린다.
However, it is nicknamed Mordwand, which means death wall.
하지만, "죽음의 벽"을 뜻하는 모르트반트라는 별명도 붙어 있다.
People have been trying to climb the north face of the Eiger for years, but few have succeeded.
사람들은 오랫동안 아이거 북벽 등반을 시도해왔지만, 성공한 사람은 거의 없다.
In fact, more than 65 people have been killed trying to reach the top.
사실, 65명이 넘는 사람들이 정상에 오르려다 사망했다.
The first people who succeeded were a group of two Germans and two Austrians on July 24, 1938.
최초로 성공한 사람들은 1938년 7월 24일 두 명의 독일인과 두 명의 오스트리아인이었다.
There are three main reasons why climbing the north face of the Eiger is so challenging.
아이거 북벽 등반이 그렇게 쉽지 않은 데는 세 가지 주된 이유가 있다.
The first is that the length of the route is longer than the north face itself.
첫째는 등반로의 길이가 북벽 자체보다 길다는 데 있다.
The north face is 1,800 meters high, but the route is more than 2,500 meters long.
북벽은 고도가 1800미터이지만, 등반로는 2500미터가 넘는다.
This is because the wall is so steep that climbers have to go up many twists and turns.
이는 북벽이 아주 가팔라서 등산하는 사람들은 여러 번 돌고 굽는 길을 올라가야 하기 때문이다.
Secondly, snowstorms can occur at any time.
둘째로, 눈보라가 언제든지 발생할 수 있다.
Many climbers have been trapped on the mountain as a result.
많은 등산가들이 그 때문에 산에 갇혔다.
Some have even frozen to death after being caught in snowstorms.
몇몇은 눈보라에 잡힌 뒤 얼어 죽기까지 했다.
Finally, warmer temperatures in summer have been causing the ice on the face to melt.
마지막으로, 여름의 따뜻한 기온이 벽 위의 얼음이 녹게 한다.
This makes the face very unstable and can lead to falling rocks.
이는 벽을 아주 불안정하게 만들고 낙석으로 이어질 수 있다.
Even with its scary nickname and difficult route, many climbers still dream of making it to the top of the north face of the Eiger.
공포스러운 별명과 힘든 등반로에도 불구하고, 많은 등산가들은 여전히 아이거 북벽 정상에 오르는 것을 꿈꾼다.
No matter how difficult something may be, the spirit of adventure will ensure that people keep trying.
어떤 일이 아무리 어렵더라도, 모험자의 정신은 사람들이 계속 시도하도록 만들 것이다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.