What color do you think looks better for girls, pink or blue?
분홍색과 파란색 중에서 여자아이에게 더 잘 어울리는 것이 무슨 색이라고 생각하는가?
Many of you would answer pink almost automatically.
여러분 중 다수는 거의 자동적으로 분홍색이라고 답할 것이다.
But did you know that this was not the case a long time ago?
그러나 이것이 옛날에는 사실이 아니었음을 알고 있는가?
During the early 20th century, it was generally accepted that pink was for boys and blue for girls.
20세기 초 경에 분홍색은 남자아이들을 위한 색이었고 파란색은 여자아이들을 위한 색이라는 인식이 일반적으로 받아들여졌다.
People thought that pink was a more decisive and stronger color and more suitable for boys, while blue was more delicate and prettier, thus more proper for girls.
사람들은 분홍색이 더 단호하고 강한 색이어서 남자아이들에게 더 적합하고, 반면에 파란색은 더 섬세하고 예쁘고 그래서 여자아이들에게 더 적합한 색이라고 생각했다.
It was when the women's liberation movement arrived that mothers began thinking differently.
어머니들이 다르게 생각하기 시작한 것은 여성 해방 운동이 일어난 때부터이다.
They wanted their daughters to have more options and feel freer to take an active part in society.
그들은 그들의 딸들이 더 선택권을 가지고 사회에서 더 자유롭게 활동적인 역할을 수행할 수 있기를 원했다.
So they started dressing their girls in pink.
그래서 그들은 그들의 딸에게 분홍색을 입히기 시작했다.
What would life be like without colors?
색이 없는 삶은 어떨까?
Don't you think it would become emotionless and lifeless?
감성이 없거나 활기가 없게 될 것이라고 생각하지 않는가?
Truly, colors are everywhere and they affect the way we live and think.