YBM송 중2 본문 끊어읽기 8과
24 카드 | ybmadmin
세트공유
Have you been to Bukchon?
북촌에 가본 적 있나요?
There is / a beautiful hanok village / in Bukchon.
있습니다 / 아름다운 한옥 마을이 / 북촌에
It is popular / with tourists / who want to see / Korea's past.
그곳은 인기가 있습니다 / 관광객들에게 / 보고 싶어 하는 / 한국의 과거를
However, / not many people know that / Bukchon was created / through one man's efforts.
하지만, / 많은 사람들이 모릅니다 / 북촌이 만들어졌다는 것을 / 한 사람의 노력을 통해
That man was / Jeong Segwon, / known as / the King of Architecture / in Gyeongseong.
그 사람은 / 정세권이었습니다, / 알려진 / 건축의 왕으로 / 경성에서
Jeong Segwon was / a businessman / who founded / Geonyangsa / in 1920.
정세권은 / 사업가였습니다 / 설립한 / 건양사를 / 1920년에
At the time, / Korea was ruled / by Japan, / and the Japanese were changing / Gyeongseong / to fit their taste.
그 당시, / 한국은 지배받고 있었습니다 / 일본에 의해, / 그리고 일본인들은 바꾸고 있었습니다 / 경성을 / 그들의 취향에 맞게
Many Japanese / moving into Gyeongseong / were building / Japanese or Western houses.
많은 일본인들이 / 경성으로 이주하면서 / 짓고 있었습니다 / 일본식이나 서양식 집들을
Jeong Segwon wanted / to protect the hanok / and help / the suffering people.
정세권은 원했습니다 / 한옥을 보호하고 / 돕기를 / 고통받는 사람들을
He said, / "People are power."
그는 말했습니다, / "사람이 힘이다."
We Joseon people / should keep Jongno / and not let / the Japanese set foot here.
우리 조선 사람들이 / 종로를 지켜야 한다 / 그리고 허락하지 말아야 한다 / 일본인들이 발을 들여놓는 것을
He bought / the land / between Gyeongbokgung and Changdeokgung.
그는 샀습니다 / 땅을 / 경복궁과 창덕궁 사이의
There / he built / small, modern hanoks / for the people.
그곳에서 / 그는 지었습니다 / 작고 현대적인 한옥들을 / 사람들을 위해
Through his efforts, / we now have / Bukchon / filled with its beautiful hanoks.
그의 노력을 통해, / 우리는 지금 가지고 있습니다 / 북촌을 / 아름다운 한옥들로 가득 찬
Jeong Segwon helped / the independence movement / in many ways.
정세권은 도왔습니다 / 독립 운동을 / 여러 가지 방법으로
For example, / he built / the office building / for the Joseon Language Society / and supported / its efforts / to keep the Joseon language alive.
예를 들어, / 그는 지었습니다 / 사무실 건물을 / 조선어학회를 위해 / 그리고 지원했습니다 / 그들의 노력을 / 조선어를 살리기 위한
When the Joseon Language Affair happened, / he was caught / by the police / and suffered a lot.
때 조선어학회 사건이 일어났을, / 그는 잡혔습니다 / 경찰에 / 그리고 많이 고통받았습니다
Japanese officials pressed / him / to build Japanese houses.
일본 관리들이 압박했습니다 / 그를 / 일본식 집을 짓도록
He said, / "I don't know how / to build Japanese houses."
그는 말했습니다, / "나는 모른다 / 일본식 집을 짓는 방법을"
An official said, / "You know how to build hanoks, / so you can build / Japanese houses, too."
한 관리가 말했습니다, / "당신은 한옥을 짓는 방법을 알고 있으니, / 지을 수 있을 것이다 / 일본식 집도"
But / he did not do / what the Japanese told him to do.
하지만 / 그는 하지 않았습니다 / 일본인들이 그에게 하라고 한 것을
The cost was high.
대가는 컸습니다
His business fell off, / and he lost / his property.
그의 사업은 쇠퇴했고, / 그는 잃었습니다 / 그의 재산을
However, / in part, / thanks to Jeong Segwon, / the traditions of Korea / still live with us / today.
하지만, / 부분적으로, / 정세권 덕분에, / 한국의 전통이 / 여전히 우리와 함께 살아있습니다 / 오늘날
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.