NE능률김 중2 본문 끊어읽기 5과-6과
68 카드 | netutor
세트공유
The Spirit of Audrey
오드리의 정신
During World War II, / a little girl and her mother / were hungry and sick.
제2차 세계대전 동안, / 어린 소녀와 그녀의 어머니는 / 배고프고 아팠습니다.
The only food / that they could find / was grass.
유일한 음식은 / 그들이 찾을 수 있었던 / 풀이었습니다.
The little girl felt scared / all the time.
그 어린 소녀는 두려움을 느꼈습니다 / 항상
Luckily, / the girl survived, / thanks to the help of others.
다행히도, / 그 소녀는 살아남았습니다, / 다른 사람들의 도움 덕분에
One of the groups / that helped her / was UNICEF.
그룹 중 하나는 / 그녀를 도운 / 유니세프였습니다.
Later, / the girl became / a worldwide movie star.
후에, / 그 소녀는 되었습니다 / 세계적인 영화 스타가
Her name was / Audrey Hepburn.
그녀의 이름은 / 오드리 헵번이었습니다.
When she grew up, / Hepburn became / a symbol of beauty.
그녀가 자랐을 때, / 헵번은 되었습니다 / 미의 상징이
She was very popular / because of her hit movies, / such as My Fair Lady and Roman Holiday.
그녀는 매우 인기가 있었습니다 / 그녀의 히트 영화들 때문에, / '마이 페어 레이디'와 '로마의 휴일' 같은
The little black dress / which she wore in a movie / is famous / even today.
작은 검은 드레스는 / 그녀가 영화에서 입었던 / 유명합니다 / 오늘날에도
Many people / still love / her style.
많은 사람들이 / 여전히 사랑합니다 / 그녀의 스타일을
The autumn of 1987 / was a turning point / in Hepburn's life.
1987년 가을은 / 전환점이었습니다 / 헵번의 인생에서
She went / to an international music festival / in Macau.
그녀는 갔습니다 / 국제 음악 축제에 / 마카오에서
Many people donated money / at the festival, / and the money went to UNICEF.
많은 사람들이 돈을 기부했습니다 / 축제에서, / 그리고 그 돈은 유니세프로 갔습니다.
Thanks to her fame, / UNICEF collected / more money than ever before.
그녀의 명성 덕분에, / 유니세프는 모았습니다 / 그 전보다 더 많은 돈을
Hepburn realized / that her fame could help others, / so she became / a UNICEF Goodwill Ambassador.
헵번은 깨달았습니다 / 그녀의 명성이 다른 이들을 도울 수 있다는 것을, / 그래서 그녀는 되었습니다 / 유니세프 친선대사가
First, / Hepburn went to Ethiopia / in 1988.
첫째로, / 헵번은 에티오피아에 갔습니다 / 1988년에
There, / she brought food / to hungry children.
그곳에서, / 그녀는 음식을 가져다주었습니다 / 배고픈 아이들에게
She was shocked / because their lives were very difficult.
그녀는 충격을 받았습니다 / 왜냐하면 그들의 삶이 매우 어려웠기 때문에
After that, / she volunteered / in other countries.
그 후, / 그녀는 자원봉사를 했습니다 / 다른 나라들에서
In 1990, / she visited Vietnam / to hand out medicine / and support clean drinking water programs.
1990년에, / 그녀는 베트남을 방문했습니다 / 약을 나눠주기 위해 / 그리고 깨끗한 식수 프로그램을 지원하기 위해
Her last trip / was to Somalia / in 1992, / and she passed away / the following year.
그녀의 마지막 여행은 / 소말리아로 가는 것이었습니다 / 1992년에, / 그리고 그녀는 세상을 떠났습니다 / 다음 해에
Many people praised / her beauty and style, / but Hepburn's real beauty / was her heart.
많은 사람들이 칭찬했습니다 / 그녀의 아름다움과 스타일을, / 하지만 헵번의 진정한 아름다움은 / 그녀의 마음이었습니다.
To honor her, / UNICEF made a statue, / The Spirit of Audrey.
그녀를 기리기 위해, / 유니세프는 동상을 만들었습니다, / '오드리의 정신'이라는
People who respect her / keep her mission alive.
그녀를 존경하는 사람들은 / 그녀의 사명을 계속 이어갑니다.
Her favorite saying / shows her mission.
그녀가 가장 좋아하는 말은 / 그녀의 사명을 보여줍니다.
As you get older, / remember you have two hands.
나이가 들어감에 따라, / 당신에게 두 손이 있다는 것을 기억하세요.
One is for helping yourself, / and the other is for helping others.
하나는 자신을 돕기 위한 것이고, / 다른 하나는 다른 사람들을 돕기 위한 것입니다.
The Best Moment / of the Field Trip
최고의 순간 / 현장 학습의
Good morning, everyone! / How were your field trips / last week?
안녕하세요, 여러분! / 여러분의 현장 학습은 어땠나요 / 지난주에?
Please tell us / about them!
말씀해 주세요 / 그것들에 대해!
Busan
부산
Do you like / traditional markets?
당신은 좋아하나요 / 전통 시장을?
Then go / to Gukje Market / in Busan.
그렇다면 가보세요 / 국제시장에 / 부산에 있는
It is / one of the most famous markets / in Busan.
그곳은 / 가장 유명한 시장 중 하나입니다 / 부산에서
Do you know / what it is famous for?
아시나요 / 그곳이 무엇으로 유명한지?
It is famous for / selling a variety of goods / from different countries.
그곳은 유명합니다 / 다양한 상품을 판매하는 것으로 / 여러 나라에서 온
It was interesting / to see / all the international goods there.
흥미로웠습니다 / 보는 것이 / 그곳의 모든 국제 상품들을
We also ate / many kinds of street food, / such as Gimbap, fish cake, and Hotteok.
우리는 또한 먹었습니다 / 많은 종류의 길거리 음식을, / 김밥, 어묵, 호떡 같은
Then / we walked / to Bosu-dong Book Street.
그 다음 / 우리는 걸어갔습니다 / 보수동 책방 거리로
Many bookstores there / sell used books.
그곳의 많은 서점들이 / 중고 책을 팝니다
We were really excited / because we found / some old comic books!
우리는 정말 신이 났습니다 / 왜냐하면 우리가 발견했기 때문입니다 / 몇몇 오래된 만화책들을!
It was nice / to relax in a café / and read them.
좋았습니다 / 카페에서 휴식을 취하는 것이 / 그리고 그것들을 읽는 것이
Gangwon-do
강원도
There is no place / like Gangwon-do / for beautiful nature.
어떤 곳도 없습니다 / 강원도 같은 / 아름다운 자연을 위한
First, / we went / to Baengnyong Cave.
첫째로, / 우리는 갔습니다 / 백룡동굴로
This 1.8-kilometer-long cave / is still / in good condition.
이 1.8킬로미터 길이의 동굴은 / 여전히 / 좋은 상태입니다
It was so amazing / to see / its natural beauty.
정말 놀라웠습니다 / 보는 것이 / 그것의 자연적 아름다움을
Near the end / of our cave tour, / the guide turned off / the lights in the cave / for a minute.
거의 끝나갈 무렵 / 우리의 동굴 투어의, / 가이드가 껐습니다 / 동굴 안의 불을 / 1분 동안
Everything became / very dark, / so we were able to focus on / the sounds there.
모든 것이 되었습니다 / 매우 어두워져서, / 우리는 집중할 수 있었습니다 / 그곳의 소리에
It was / the most amazing experience / of the tour!
그것이었습니다 / 가장 놀라운 경험 / 투어의!
Our next stop / was Donggang.
우리의 다음 정류장은 / 동강이었습니다
We went rafting!
우리는 래프팅을 했습니다!
It was exciting / to ride on the rough water / and enjoy the view / at the same time.
흥미진진했습니다 / 거친 물 위를 타는 것이 / 그리고 경치를 즐기는 것이 / 동시에
Incheon
인천
Do you know / where the first train station in Korea is?
아시나요 / 첫 번째 기차역이 한국에서 어디인지?
How about / the first Jajangmyeon?
어떤가요 / 첫 번째 자장면은?
The answer / is Incheon!
답은 / 인천입니다!
This place has / many of Korea's firsts.
이 곳은 가지고 있습니다 / 한국의 많은 '최초'를
To get there, / we went / to Incheon Station.
그곳에 가기 위해, / 우리는 갔습니다 / 인천역으로
The Jajangmyeon Museum / is next to / the station.
자장면 박물관은 / 옆에 있습니다 / 역의
We learned / about the history of Jajangmyeon / there.
우리는 배웠습니다 / 자장면의 역사에 대해 / 그곳에서
Later, / we walked around / Jayu Park, / the first Western-style park / in Korea.
나중에, / 우리는 둘러보았습니다 / 자유공원을, / 첫 번째 서양식 공원 / 한국의
The view / from the park / was awesome!
경치가 / 공원에서 본 / 멋졌습니다!
It was great / to see / the historical sites / of this city / from the park.
좋았습니다 / 보는 것이 / 역사적 장소들을 / 이 도시의 / 공원에서
Wow, / these places / sound great!
와우, / 이 장소들은 / 멋진데요!
You all / have done a wonderful job / on your presentations!
여러분 모두 / 훌륭한 일을 해냈습니다 / 발표에서!
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.