리딩튜터 주니어1 S02.4
13 카드 | netutor
세트공유
On New Year’s Day, many people eat some foods for luck!
새해 첫날에, 많은 사람들은 행운을 위한 몇몇 음식들을 먹는다!
They eat them to gain money, love, or other kinds of good fortune.
그들은 돈, 사랑, 또는 다른 종류들의 행운을 얻기 위해 그것들을 먹는다.
But these good luck foods are different from culture to culture.
그러나 이 행운의 음식들은 문화마다 다르다.
Some Europeans eat pork on this day.
일부 유럽인들은 이날에 돼지고기를 먹는다.
Pigs dig forward with their nose.
돼지는 그들의 코를 사용하여 앞으로 땅을 판다.
People think that this represents progress.
사람들은 이것이 진보를 나타낸다고 생각한다.
So people eat it to move forward in the new year.
그래서 사람들은 새해에 앞으로 나아가기 위해 그것을 먹는다.
In China, long noodles represent long life.
중국에서 긴 국수는 장수를 상징한다.
So the Chinese eat noodles on New Year’s Day.
그래서 중국인들은 새해 첫날에 국수를 먹는다.
They believe that they can live a long life by doing this.
그들은 이것을 함으로써 그들이 긴 인생을 살 수 있다고 믿는다.
Black-eyed peas and greens are good luck foods on New Year’s Day for people in the Southern US.
동부콩과 녹색 채소는 미국 남부의 사람들에게 새해 첫날 (먹는) 행운의 음식들이다.
Black-eyed peas look like coins, and greens resemble dollar bills.
동부콩은 동전처럼 보이고, 녹색 채소는 달러 지폐와 닮았다.
For this reason, people believe that they will bring money and luck.
이런 이유로, 사람들은 그것들이 돈과 행운을 가져다줄 것이라고 믿는다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.