Subject Link 1 - L13-L14
36 카드 | netutor
세트공유
Many people love summertime!
많은 사람들은 여름을 좋아합니다.
This is because of the fantastic weather during summer.
이것은 여름 동안의 환상적인 날씨 때문입니다.
In summer, it is usually hot and sunny.
여름에는 주로 덥고 화창합니다.
But during winter, it is cold and snowy.
하지만 겨울에는 춥고 눈이 내립니다.
This is because summer and winter are different seasons.
이것은 여름과 겨울이 다른 계절이기 때문입니다.
Did you ever wonder why we have different seasons?
당신은 우리가 왜 각기 다른 계절을 가지고 있는지 생각해본 적이 있나요?
Seasons are different because the earth travels around the sun.
계절은 서로 다른데 그것은 지구가 태양 주위를 돌기 때문입니다.
This is called the earth’s orbit.
이것을 지구의 공전이라고 부릅니다.
As the earth orbits, it is also tilted.
지구가 공전할 때, 지구는 또한 기울어져 있습니다.
That means that the earth doesn’t stand up straight.
그것은 지구가 똑바로 서있지 않다는 것을 의미합니다.
So when the earth moves, we get different amounts of sunlight.
그래서 지구가 움직일 때, 우리는 각기 다른 양의 햇빛을 받습니다.
Imagine we are in the northern part of the earth.
우리가 지구의 북쪽 부분에 있다고 가정해봅시다.
In summer, this part is tilted toward the sun.
여름에는 이 부분이 태양 쪽으로 기울어져있습니다.
So we have more sunlight and hotter days.
그래서 우리는 더 많은 햇빛과 더 뜨거운 날들을 가지게 됩니다.
In winter, this part is tilted away from the sun.
겨울에는 이 부분은 태양으로부터 멀리 기울어집니다.
This means that we get less sunlight and our days are colder!
이것은 우리가 적은 햇빛을 받고 우리의 날들이 더 춥다는 것을 의미합니다.
Our seasons change because the earth moves throughout the year.
우리의 계절은 지구가 1년 내내 움직이기 때문에 변합니다.
In summer, you can enjoy sunny skies.
여름에 당신은 화창한 하늘을 즐길 수 있습니다.
It is the earth that makes it possible!
그것을 가능하게 해주는 것은 바로 지구입니다.
Felix Mendelssohn was a famous German composer.
펠릭스 멘델스존은 유명한 독일 작곡가입니다.
He was very talented.
그는 매우 재능이 있었습니다.
When he was only 10 years old, he could play and write music.
그가 겨우 10살이었을 때, 그는 음악을 연주하고 곡을 쓸 수 있었습니다.
Mendelssohn liked the play A Midsummer Night’s Dream by William Shakespeare.
멘델스존은 윌리엄 셰익스피어의 한여름 밤의 꿈을 좋아했습니다.
The story is a comedy about love on a warm summer night.
그 이야기는 한 따뜻한 여름 밤의 사랑에 대한 희극입니다.
Many people think that magical things happen on summer nights.
많은 사람들은 마법적인 일들이 여름 밤에 일어난다고 생각합니다.
This play is full of magic.
이 연극은 마법으로 가득 차 있습니다.
There are funny fairies and a talking donkey.
재미있는 요정들과 말하는 당나귀가 있습니다.
Mendelssohn wanted to write music for the play.
맨델스존은 이 연극을 위한 음악을 쓰고 싶어했습니다.
When you listen to Mendelssohn’s music, you can imagine a magical forest on a midsummer night.
당신이 멘델스존의 음악을 들을 때, 당신은 한여름 밤의 마법의 숲을 상상할 수 있습니다.
The music begins with a light, quick violin.
그 음악은 가볍고 빠른 바이올린으로 시작합니다.
When you hear it, you can imagine fairies flying in the sky.
당신이 그것을 들을 때, 당신은 하늘에 날고 있는 요정들을 상상할 수 있습니다.
Mendelssohn also used the violin to make the donkey’s sound: Hee-haw! Hee-haw!
멘델스존은 또한 희호! 희호하는 당나귀의 소리를 만들기 위해 바이올린을 사용했습니다.
Mendelssohn also wrote special music for each part of the story.
멘델스존은 또한 그 이야기의 각 부분을 위해 특별한 곡을 작곡했습니다.
For example, the two young couples in the play get married.
예를 들어, 극 중의 두 젊은 남녀가 결혼을 합니다.
Mendelssohn composed the Wedding March for that scene.
멘델스존은 이 장면을 위해 결혼 행진곡을 작곡했습니다.
Today, it is still a famous wedding song.
오늘날, 그것은 여전히 인기 있는 결혼곡입니다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.