To learn more about this interesting job, Travel Magazine spent a day with Antonio, a tour guide in Spain.
이 흥미로운 직업에 대해 더 알아보기 위해 <Travel Magazine>은 스페인의 여행 가이드인 Antonio와 하루를 보냈다.
Preparing for a Tour
관광 준비하기
Antonio leads multiple tours each day, and he always makes sure that everyone knows where and when to meet.
Antonio는 매일 여러 관광을 안내하고, 항상 모든 사람이 어디에서 언제 만날지를 알고 있는지 확인한다.
He instructs them to arrive at the meeting point 10 minutes early.
그는 그들에게 모임 장소에 10분 일찍 도착하라고 지시한다.
Sharing Spanish Culture
스페인 문화 나누기
Antonio starts his tours by introducing several historic buildings.
Antonio는 여러 역사적인 건물들을 소개함으로써 그의 관광을 시작한다.
He then brings visitors to see murals that show the history of the city.
그러고 나서 그는 도시의 역사를 보여주는 벽화를 보기 위해 방문객들을 데려간다.
Around noon, Antonio takes them to a place that serves a local food, pinchos.
정오쯤, Antonio는 지역 음식인 Pincho를 제공하는 장소로 그들을 데려간다.
Pinchos are snacks served on top of a small slice of bread.
Pincho는 작은 빵 조각 위에 제공되는 간식이다.
After lunch, he shares hidden stories about the region while walking around.
점심 식사 후, 그는 돌아다니면서 그 지역에 대한 숨겨진 이야기들을 공유한다.
Wrapping Up
마무리 짓기
Antonio concludes every tour by asking for a review.
Antonio는 후기를 요청함으로써 모든 관광을 마친다.
This information helps him improve his wonderful tours.
이 정보는 그가 그의 멋진 관광을 개선하는 것을 돕는다.
One day, a boy visited his grandmother, Nokomis.
어느 날, 한 소년이 자신의 할머니인 Nokomis 댁을 방문했다.
As he entered her home, he noticed a spider spinning its web by a window.
그가 그녀의 집으로 들어가면서, 그는 창가에서 거미 한 마리가 거미줄을 치고 있는 것을 알아챘다.
Taking off his shoe, he shouted, “Grandma!”
그의 신발을 벗으며, 그는 “할머니!”라고 외쳤다.
With his shoe in his hand, he rushed over to kill the creature.
그의 신발을 손에 쥔 채, 그는 그 생물을 죽이려고 달려들었다.
“Sweetheart,” Nokomis said, “Please don’t.
“얘야," Nokomis가 말했다, "그러지 마."
It won’t hurt you and it is making a beautiful web.”
그것은 너를 해치지 않을 것이고, 아름다운 거미줄을 만들고 있잖니.”
Later on, she visited the spider.
나중에, 그녀는 그 거미를 방문했다.
Actually, it was not an ordinary spider—it had powerful magic!
사실, 그것은 평범한 거미가 아니었고, 강력한 마법을 가지고 있었다!
“You saved me, Nokomis,” it said.
“당신이 저를 구해 주셨군요, Nokomis.”라고 그것이 말했다.
“Without you, I would have died.”
“당신이 없었다면, 저는 죽었을 거예요.”
Nokomis smiled and responded, “It was my pleasure.”
Nokomis는 미소 지으며, “별말씀을요.”라고 대답했다.
“Let me repay you, faithful friend,” the spider said.
“제가 당신에게 은혜를 갚게 해 주세요, 충직한 친구여.”라고 그 거미가 말했다.
Then it began moving through its web.
그러더니 그것은 그것의 거미줄 사이로 움직이기 시작했다.
“As you know, my web catches prey.
“당신이 알다시피, 저의 거미줄은 먹이를 잡죠.
But look closer.
하지만 더 자세히 살펴보세요.
Each stitch catches bad dreams, too!
각각의 땀은 나쁜 꿈도 잡아요!
Remember my technique, Nokomis, and use it to weave your own webs.
제 기술을 기억하세요, Nokomis, 그리고 그것을 당신 자신의 망을 짜는 데 사용하세요.
The webs will bring you wonderful dreams each night.”
그 망은 매일 밤 당신에게 멋진 꿈을 가져다줄 거예요.
“Thank you! I will,” Nokomis said, “And I shall call them dream catchers.”
“고마워요! 그렇게 할게요. 그리고 저는 그것들을 드림 캐처라고 부를 거예요.”라고 Nokomis가 말했다.
The word “clue” has an interesting history.
‘clue’라는 단어는 흥미로운 역사를 가지고 있다.
Originally, the word was spelled “clew,” and it meant a ball of thread.
원래 그 단어는 ‘clew’라는 철자로 쓰였고, 그것은 실뭉치를 의미했다.
Today, it refers to something that helps answer a question or solve a mystery.
오늘날, 그것은 질문에 답하거나 미스터리를 푸는 것을 돕는 것을 가리킨다.
The reason lies in the ancient Greek myth of Theseus and the Minotaur.
그 이유는 고대 그리스 신화의 테세우스와 미노타우로스에게 있다.
The Minotaur was a monster that was half bull and half human, and it lived in a huge maze.
미노타우로스는 반은 황소이며 반은 인간이었던 괴물이었고, 그것은 거대한 미로에서 살았다.
Theseus wanted to kill the Minotaur, but the maze was very difficult to escape from.
테세우스는 미노타우로스를 죽이고 싶었지만, 그 미로는 탈출하기가 매우 어려웠다.
A princess named Ariadne solved the problem by giving Theseus a ball of thread.
아리아드네라는 이름의 공주는 테세우스에게 실뭉치를 줌으로써 그 문제를 해결했다.
As he went through the maze, he left the thread in a trail behind him.
그는 미로를 통과하면서 그의 뒤로 길에 실을 남겼다.
He could just follow it to find his way back after killing the Minotaur.
그는 미노타우로스를 죽이고 나서 돌아가는 길을 찾기 위해 그저 그것을 따라갈 수 있었다.
That is how the word “clew” got the meaning that we are familiar with today.
그렇게 해서 ‘clew’라는 단어가 오늘날 우리에게 익숙한 의미를 갖게 되었다.
The modern spelling “clue” was first recorded in the 1400s.
현대의 철자인 ‘clue’는 1400년대에 처음으로 기록되었다.
Over time, this spelling became more common, and now it is standard.
시간이 지나면서, 이 철자법이 더 흔해지게 되었고, 이제 그것은 표준이 되었다.
If you’re fascinated by Guinness World Records, being a world-record judge might be the perfect career.
당신이 기네스 세계 기록에 매료된다면, 세계 기록 심판이 되는 것은 완벽한 직업일지도 모른다.
This is because there are many different kinds of record attempts to judge.
판정할 다양한 종류의 기록 도전들이 많이 있다.
You might be sent to watch a man try to stack three eggs vertically with his bare hands, for example.
예를 들어, 당신은 한 남자가 맨손으로 달걀 세 개를 수직으로 쌓으려고 애쓰는 것을 보기 위해 보내질지 모른다.
You would have to check that he used only fresh and uncracked eggs.
당신은 그가 신선하고 깨지지 않은 달걀만을 사용했는지 점검해야 할 것이다.
Also, you would need to make sure that the eggs stayed upright for more than five seconds.
또한, 당신은 그 달걀들이 5초 이상 똑바로 서있었는지 확인해야 할 것이다.
Or you might be sent to an event that claims to have the largest number of different tomato varieties in a single place.
또는 당신은 단일 장소에서 가장 많은 수의 각기 다른 토마토 품종을 가지고 있다고 주장하는 행사에 보내질지도 모른다.
You’d have to count those tomatoes and take a picture of each one.
당신은 그 토마토들을 세고 각 하나씩 사진을 찍어야 할 것이다.
To become a Guinness World Records judge, you need to be accurate, responsible, and good at applying rules.
기네스 세계 기록 심판이 되기 위해서, 당신은 정확하고, 책임감이 있으며, 규정을 적용하는 것을 잘해야 한다.
You must also have the ability to share bad news with people who fail to set a record and be willing to travel.
당신은 또한 기록 세우기에 실패하는 사람들과 나쁜 소식을 나누는 능력이 있어야 하며, 기꺼이 여행해야 한다.
If you meet these requirements, you might become a judge someday!
이런 필요조건을 충족시킨다면, 당신은 언젠가 심판이 될지도 모른다!
Did you just finish a bag of chips?
당신은 방금 감자칩 한 봉지를 다 먹었는가?
Most people throw the empty bag away.
대부분의 사람들은 빈 봉지를 버린다.
However, at a nonprofit organization in the U.S., empty chip bags are being transformed into sleeping bags.
하지만, 미국의 한 비영리 단체에서는 빈 감자칩 봉지가 침낭으로 바뀌고 있다.
Eradajere Oleita from Nigeria came up with this project.
나이지리아 출신의 Eradajere Oleita가 이 프로젝트를 생각해 냈다.
She found a video in which someone used empty chip bags to make a sleeping bag.
그녀는 누군가가 침낭을 만들기 위해 빈 감자칩 봉지를 사용하는 동영상을 발견했다.
At first, she decided to make the bags for the homeless by herself, but after a while she recruited volunteers to help her.
처음에 그녀는 노숙자들을 위해 그 침낭들을 혼자 만들기로 결정했지만, 얼마 후에 그녀는 그녀를 도울 자원봉사자들을 모집했다.
To make the sleeping bags, the chip bags are soaked in hot, soapy water.
침낭을 만들기 위해, 그 감자칩 봉지들을 뜨거운 비눗물에 담근다.
Next, they are cut open and ironed together.
그다음 그것들은 잘려 펼쳐지고, 함께 다려진다.
Finally, padding from old jackets is put inside the sleeping bags to make them warmer.
마지막으로, 그 침낭들을 더 따뜻하게 만들기 위해 그것들 안에 오래된 재킷의 충전재가 넣어진다.
After the whole process is completed, the volunteers go into the streets and give out the bags to homeless people.
그 모든 과정이 끝나면, 자원봉사자들은 거리로 가서 노숙자들에게 그 침낭들을 나눠준다.
The project is a great example of “two birds with one stone.”
그 프로젝트는 ‘일석이조’의 훌륭한 예이다.
Homeless people can stay warm while the amount of garbage being thrown away is reduced.
노숙자들은 따뜻하게 지낼 수 있고, 버려지고 있는 쓰레기의 양은 줄어든다.
For people who have difficulty walking, visiting a beach can be tough.
걷는 데 어려움을 겪는 사람들에게 해변을 방문하는 것은 힘들 수도 있다.
Thankfully, Greece has developed a new way for disabled people to access the sea—Seatrac.
다행스럽게도, 그리스는 장애가 있는 사람들이 바다에 접근하는 새로운 방법인 Seatrac을 개발했다.
Seatrac looks like a chair attached to a long track that stretches into the water.
Seatrac은 물 속으로 뻗어 있는 긴 트랙에 부착된 의자처럼 보인다.
It carries the user into the sea safely and smoothly.
그것은 사용자를 안전하고 부드럽게 바다로 나른다.
The system is ideal for people who have trouble walking, including pregnant women and the elderly.
그 장치는 임신부와 노인을 포함하여, 걷는 데 어려움을 겪는 사람들에게 이상적이다.
The chair is managed by remote control.
그 의자는 리모컨에 의해 조작된다.
Users can use the remote control to operate the chair and move it along the track.
사용자들은 의자를 가동해서 그것을 트랙에 따라 이동시키기 위해 리모컨을 사용할 수 있다.
The system is powered entirely by solar energy.
그 장치는 전적으로 태양 에너지에 의해 작동된다.
It does not need any other form of power.
그것은 다른 형태의 전력을 필요로 하지 않는다.
People can use the Seatrac service for free in Greece.
사람들은 그리스에서 Seatrac 서비스를 무료로 이용할 수 있다.
The system has been mainly funded by the Greek government and the EU.
그 장치는 주로 그리스 정부와 유럽 연합에 의해 자금이 지원되어 왔다.
The hope is that everyone can access Greece’s beautiful beaches without any difficulties.
바람은 모든 사람들이 아무 어려움 없이 그리스의 아름다운 해변에 접근하는 것이다.
Imagine your teacher gives you homework about vegetarianism.
당신의 선생님이 당신에게 채식주의에 관한 과제를 낸다고 상상해 봐라.
You could research the topic on the Internet or visit a library to find information.
당신은 정보를 찾기 위해 인터넷에서 그 주제에 대해 조사하거나 도서관을 방문할 수 있다.
But there’s a better way.
하지만 더 좋은 방법이 있다.
Why not talk directly to a vegetarian at a human library?
인간 도서관에서 채식주의자와 직접 이야기해보는 것이 어떤가?
Human libraries, sometimes referred to as “living libraries,” give people the chance to learn about topics from living experts.
때때로 ‘살아 있는 도서관’이라고 불리는 인간 도서관은 사람들에게 살아 있는 전문가들로부터 주제들에 관해 배울 기회를 제공한다.
Each expert is called a “human book.”
각 전문가는 ‘인간 책’이라고 불린다.
People who visit human libraries to learn are called “readers.”
배우기 위해 인간 도서관을 방문하는 사람들은 ‘독자’라고 불린다.
Readers can “borrow” human books and have conversations with them.
독자는 인간 책을 ‘빌려서’ 그들과 대화할 수 있다.
The purpose of human libraries is to help people learn from one another through direct communication.
인간 도서관의 목적은 사람들이 직접적인 의사소통을 통해 서로에게서 배우도록 돕는 것이다.
Human books can share their real life experiences with their own voices, and readers can ask any specific questions they have.
인간 책들은 그들의 실제 삶의 경험을 그들 자신의 목소리로 공유할 수 있고, 독자들은 그들이 가진 어떤 구체적인 질문이든 할 수 있다.
Also, human libraries encourage understanding between people who would not normally meet.
또한, 인간 도서관은 보통은 만나지 않을 사람들 간의 이해를 장려한다.
It is hoped that this will reduce problems caused by prejudice and stereotypes.
이것이 편견과 고정 관념에 의해 야기된 문제들을 줄일 것이라 희망된다.
What kind of book would you like to borrow from a human library?
당신은 인간 도서관에서 어떤 종류의 책을 빌리고 싶은가?
When you walk around the streets of Denmark, you may notice strollers outside.
당신은 덴마크의 거리를 돌아다닐 때, 밖에서 유모차를 볼 수도 있다.
The babies inside them are sleeping in front of shops even when the weather is cold!
유모차 안에 있는 아기들은 날씨가 추울 때도 가게 앞에서 잠을 자고 있다!
In Denmark, people frequently leave napping infants outdoors.
덴마크에서 사람들은 낮잠을 자는 아기들을 자주 야외에 둔다.
They believe it helps babies to get used to cold weather, which is essential in northern countries.
그들은 그것이 아기들이 추운 날씨에 적응하는 데 도움을 준다고 믿는데, 그것은 북부 국가들에서 필수적이다.
They also think that breathing fresh outdoor air can strengthen the babies’ immune systems, reducing illness and supporting healthy lungs.
그들은 또한 신선한 외부 공기를 마시는 것이 아기들의 면역 체계를 강화시켜, 병을 줄이고 건강한 폐를 지원한다고 생각한다.
However, there may be another reason for this.
그러나, 이것에 대한 또 다른 이유가 있을지도 모른다.
People in Denmark tend to use large strollers.
덴마크 사람들은 큰 유모차를 사용하는 경향이 있다.
They do not fit easily in buildings that were constructed 80 to 100 years ago.
그것들은 80년에서 100년 전에 지어진 건물에는 잘 맞지 않는다.
So, maybe the practice is just to avoid the difficulty of bringing strollers indoors.
그래서 아마도 그 관행은 단지 유모차를 실내로 가져오는 것의 어려움을 피하기 위한 것일지도 모른다.
The babies may look unsafe, but don’t worry!
아기들이 위험해 보일 수 있지만, 걱정하지 말아라!
Some parents use a thermometer to make sure it’s not too cold in the stroller.
어떤 부모들은 유모차 안이 너무 춥지 않은지 확인하기 위해 온도계를 사용한다.
Others use a monitor to keep constant watch over the baby.
다른 부모들은 아기를 계속 지키기 위해 감시 장치를 사용한다.
Lagori, also known as seven stones, is a traditional Indian game.
seven stones라고도 알려진 lagori는 인도의 전통 놀이이다.
It is played by two teams with a rubber ball and a pile of seven flat stones.
그것은 고무공과 납작한 7개의 돌 더미를 이용하여 두 팀에 의해 진행된다.
The players of one team must throw a ball at the pile.
한 팀의 선수들은 더미를 향해 공을 던져야 한다.
Each player gets three chances to knock it down.
각 선수는 그것을 쓰러뜨릴 세 번의 기회를 얻는다.
If the team fails to knock the pile down, then the opposing team gets a chance to throw a ball at the pile.
만약 그 팀이 더미를 쓰러뜨리지 못한다면, 그 이후 상대 팀이 더미를 향해 공을 던질 기회를 얻는다.
But if they succeed, they become the attacking team, and they must stack the stones.
하지만 그들이 성공한다면, 그들은 공격팀이 되고, 그다음 돌을 쌓아야 한다.
While they are doing this, the defending team tries to hit any player of the attacking team below the knees with the ball.
그들이 이렇게 하는 동안, 수비팀은 공격팀의 어떤 선수든 공으로 무릎 아래를 맞히려고 한다.
They may not run with the ball, but they can pass it to their teammates.
그들은 공을 가지고 뛸 수는 없지만, 팀 동료들에게 공을 넘겨줄 수는 있다.
If the attacking team successfully stacks the stones, they get a point.
공격팀이 성공적으로 돌을 쌓으면, 그들은 점수를 얻는다.
But if the defending team hits any of the attacking team’s players, the teams switch roles.
하지만 수비팀이 공격팀의 어떤 선수든 맞힌다면, 팀들은 역할을 바꾼다.
Winning feels great.
이기는 것은 기분 좋다.
But do you know what is better than winning?
그런데 무엇이 이기는 것보다 더 좋은지 당신은 알고 있는가?
Winning a grand slam!
그랜드 슬램을 얻는 것이다!
The term “grand slam” was originally used to refer to an outstanding victory in the card game bridge.
‘그랜드 슬램’이라는 용어는 원래 카드 게임인 bridge에서 두드러지는 승리를 지칭하는 데 사용되었다.
A sports reporter first used the term when a tennis player won the four major tennis events.
한 테니스 선수가 네 개의 주요 테니스 대회를 이겼을 때 한 스포츠 기자가 처음 그 용어를 사용했다.
Eventually, “grand slam” became a term used when players in other sports accomplish great things, too.
결국, ‘그랜드 슬램’은 다른 스포츠의 선수들이 위대한 것들을 성취할 때에도 사용되는 용어가 되었다.
For example, a golfer achieves a grand slam when he or she wins all of the major golf championships.
예를 들어, 골프 선수는 그나 그녀가 주요 골프 선수권 대회를 모두 이길 때 그랜드 슬램을 달성한다.
When it comes to baseball, a grand slam is when a batter hits a home run with players on all the bases.
야구에 관해서라면, 그랜드 슬램은 선수들이 모든 루에 있는 상태에서 타자가 홈런을 칠 때이다.
The term is also used in many other sports, such as track and field, figure skating, and mountain climbing.
그 용어는 또한 육상 경기와 피겨 스케이팅, 등산과 같은 많은 다른 스포츠에서도 사용된다.
These days, “grand slam” is even used for great achievements in other fields, such as online games.
오늘날, ‘그랜드 슬램’은 심지어 온라인 게임과 같은 다른 분야에서의 위대한 업적에도 사용된다.
Bethany Hamilton grew up in Hawaii, where she began surfing as a little girl.
Bethany Hamilton은 하와이에서 자랐고, 그곳에서 그녀는 어린 소녀일 때 서핑을 시작했다.
Her dream was to grow up to be a professional surfer.
그녀의 꿈은 자라서 프로 서퍼가 되는 것이었다.
However, when Bethany was 13, a shark attacked her and bit her left arm.
하지만, Bethany가 열세 살이었을 때, 상어가 그녀를 공격해 그녀의 왼쪽 팔을 물었다.
She was taken to a hospital, where doctors saved her life, but she lost her arm.
그녀는 병원에 이송되었고, 그곳에서 의사들이 그녀의 목숨을 구했지만, 그녀는 그녀의 팔을 잃었다.
Most people believed that Bethany would never surf again.
대부분의 사람들은 Bethany가 결코 다시는 서핑을 하지 않을 거라고 믿었다.
Bethany, however, had no intention of giving up.
하지만, Bethany는 포기할 의사가 없었다.
One month after leaving the hospital, Bethany was back to surfing.
퇴원 한 달 뒤에, Bethany는 서핑으로 돌아왔다.
She was in the ocean almost every day, learning to surf without her left arm.
그녀는 왼쪽 팔 없이 서핑하는 것을 익히며 거의 매일 바다에 있었다.
Less than a year after her attack, Bethany entered a surfing competition.
공격 후 일 년이 채 되지 않아, Bethany는 서핑 대회에 참가했다.
Bethany is now married and has four children.
Bethany는 현재 결혼을 해서 네 명의 아이가 있다.
She is still a passionate professional surfer.
그녀는 여전히 열정적인 프로 서퍼이다.
Bethany knew when she was a little girl that she wanted to be a surfer, and nothing could stop her.
Bethany는 그녀가 어린 소녀였을 때 자신은 서퍼가 되고 싶다는 것을 알았고, 아무것도 그녀를 막을 수 없었다.
Not even a shark!
심지어 상어조차도!
If you enjoy watching baseball or soccer, you might have noticed something about the players.
만약 당신이 야구나 축구 보는 것을 즐긴다면, 당신은 아마 선수들에 대해 뭔가를 알아차렸을지도 모른다.
Many of them chew gum!
그들 중 많은 선수들이 껌을 씹는다!
Have you ever wondered why?
왜 그런지 궁금해한 적이 있는가?
Researchers have claimed that chewing gum improves athletes’ performance.
연구원들은 껌을 씹는 것이 운동선수들의 성과를 향상시킨다고 주장했다.
The action of chewing sends electrical signals to the brain, and this keeps the mind active.
씹는 동작은 뇌에 전기 신호를 보내고, 이것은 정신을 활동적으로 유지시킨다.
So if athletes chew gum while they play, they can think faster and concentrate better on the game.
그래서 운동선수들이 경기하는 동안 껌을 씹는다면, 그들은 더 빠르게 생각하고 경기에 더 잘 집중할 수 있다.
Their reactions will also be faster.
그들의 반응 또한 더 빨라질 것이다.
Those are not the only benefits of chewing gum, though.
하지만 이것들만이 껌을 씹는 것의 이점은 아니다.
Research has shown that athletes who chew gum have relatively lower levels of a stress hormone called cortisol.
연구는 껌을 씹는 운동선수들은 코티솔이라고 불리는 스트레스 호르몬의 수준이 상대적으로 더 낮다는 것을 보여줬다.
Lower cortisol levels can help people / remain calm.
더 낮은 코티솔 수준은 사람들이 침착하게 유지할 수 있도록 도울 수 있다.
When athletes stay calm, they can make smart decisions under pressure and avoid mistakes.
운동선수들이 침착할 때, 그들은 압박감 속에서 현명한 결정을 내리고 실수를 피할 수 있다.
Therefore, athletes can improve their performance by chewing gum.
그러므로, 운동선수들은 껌을 씹음으로써 그들의 성과를 향상시킬 수 있다.
The next time you see athletes chewing gum, remember that it helps them perform at their best!
다음번에 당신이 껌을 씹는 운동선수를 본다면, 그것이 그들이 가장 좋은 상태에서 경기를 하도록 도와준다는 것을 기억해라!
When we make a cake, we use eggs to make sure that the dough sticks together and the cake doesn’t fall apart.
우리가 케이크를 만들 때, 우리는 반죽이 함께 붙어서 케이크가 무너지지 않도록 하기 위해 계란을 사용한다.
Eggs can be used for a similar purpose in art.
계란은 비슷한 목적으로 예술에서도 사용될 수 있다.
They help bind the mixture of a certain kind of paint called egg tempera.
그것들은 계란 템페라라고 불리는 특정한 종류의 물감의 혼합물을 뭉치는 것을 돕는다.
Egg tempera was commonly used in Europe until oil paints became more popular around the 1500s.
계란 템페라는 1500년대 무렵 유화가 더 인기를 얻을 때까지 유럽에서 흔히 사용되었다.
To make egg tempera, you need dry pigment and egg yolk.
계란 템페라를 만들기 위해, 건조한 색소와 계란 노른자가 필요하다.
The pigment provides the color, and the yolk allows the pigment to stick to a surface.
색소는 색을 제공하고, 노른자는 그 색소가 표면에 붙도록 한다.
Egg tempera dries more quickly than oil paint.
계란 템페라는 유화보다 더 빨리 마른다.
So painters using egg tempera had to work quickly because they needed to apply the paint before it dried.
그래서 계란 템페라를 사용하는 화가들은 마르기 전에 물감을 칠해야 했기 때문에 빠르게 작업해야 했다.
However, it produces a smooth finish, and it does not fade as quickly as oil paint does.
하지만 그것은 매끄러운 마무리를 만들어내고, 유화만큼 빨리 바래지 않는다.
Paintings such as Michael Damaskinos’s The Last Supper were made centuries ago with egg tempera, and they can still be seen today!
미카엘 다마스키노스의 <마지막 만찬>과 같은 그림들은 수 세기 전에 계란 템페라로 만들어졌고, 그것들은 오늘날도 여전히 볼 수 있다!
When it comes to Roman art, headless sculptures have become iconic images.
고대 로마의 예술에 있어서, 머리가 없는 조각품들은 상징적인 이미지가 되었다.
Accidental damage is an obvious reason for some of the missing heads.
우연히 생긴 손상이 몇몇의 머리가 없어진 것에 대한 명백한 이유이다.
However, some statues seem to be without their heads for another reason.
그러나 일부의 조각상들은 다른 이유로 머리가 없는 것처럼 보인다.
The Romans were very practical.
고대 로마인들은 매우 실용적이었다.
So, they wanted their artistic works to be adaptable to new situations.
그래서 그들은 그들의 예술 작품들이 새로운 상황들에 적응할 수 있기를 원했다.
They understood that public opinion could change..
그들은 여론이 바뀔 수 있다는 것을 이해했다.
Imagine you paid for an expensive sculpture of a heroic figure of the time.
당신이 그 시대의 영웅적인 인물의 값비싼 조각품에 돈을 지불했다고 상상해 보아라.
What if the person suddenly became unpopular?
그 사람이 갑자기 인기가 없어졌다면 어떨까?
There was an easy solution—simply remove the head and replace it with another.
쉬운 해결책이 있었다. 단순히 머리를 제거하고 다른 것으로 교체하는 것이다.
Therefore, artists only needed to create a typical body with a removable head.
따라서 예술가들은 단지 제거할 수 있는 머리를 가진 전형적인 몸통을 만들기만 하면 되었다.
By simply changing the head, the statue could become anyone.
단순히 머리를 바꿈으로써, 그 조각상은 누구나 될 수 있었다.
Other body parts may have also been changeable.
다른 신체 부위들도 또한 바뀔 수 있었을지도 모른다.
However, the head was considered important for identity, so most statues had changeable heads.
그러나 머리는 정체성을 위해 중요하게 여겨져서, 대부분의 조각상은 바꿀 수 있는 머리를 가지고 있었다.
In 17th and 18th century Europe, some wealthy women had dollhouses that looked exactly like real homes but were smaller.
17, 18세기 유럽에서, 몇몇 부유한 여인들은 실제 집과 똑같이 보이지만 더 작은 인형의 집들을 가지고 있었다.
They were up to two meters tall and open on one side.
그것들은 높이가 2m까지 되었고 한쪽이 개방되어 있었다.
They also contained many objects in each room, including tiny books, furniture, and dishes.
그것들은 또한 각 방에, 아주 작은 책들과 가구 그리고 접시들을 포함하여 많은 물건들이 들어 있었다.
Each of the objects was handmade and decorated in great detail.
각각의 물건들은 수제였고 아주 세밀하게 장식되었다.
Some houses even had small paintings done by famous artists!
몇몇 집들은 심지어 유명한 화가들에 의해 그려진 작은 그림들도 있었다!
It is no wonder that the owners spent a lot of money creating them.
소유자들이 그것들을 만드는 데 많은 돈을 쓴 것은 조금도 놀랄 일이 아니다.
Interestingly, these houses were not toys to play with.
흥미롭게도, 이 집들은 가지고 놀 장난감이 아니었다.
Collecting them was considered a hobby for adult women.
그것들을 모으는 것은 성인 여인들을 위한 취미로 여겨졌다.
In modern times, these luxurious dollhouses have turned out to have historical value as well.
현대에, 이 사치스러운 인형의 집들은 역사적 가치 또한 지닌 것으로 밝혀졌다.
Some of them have special rooms that existed only inside very old European houses.
그것들 중 몇몇은 매우 오래된 유럽의 집 내부에만 존재했던 특별한 방들이 있다.
Since the real homes are no longer around, we can look at these old dollhouses to see how people lived at that time.
실제 집들이 더 이상 주위에 없기 때문에, 우리는 그 당시에 사람들이 어떻게 살았는지 알기 위해 이 오래된 인형의 집들을 살펴볼 수 있다.
I am sure you have heard of the great Italian artist Michelangelo.
당신이 위대한 이탈리아의 화가인 미켈란젤로에 대해 들어본 적이 있을 것이라고 나는 확신한다.
His paintings are all amazing, but if you look closely, you might discover something strange.
그의 그림들은 모두 놀랍지만, 만약 당신이 자세히 살펴본다면, 당신은 이상한 점을 발견할지도 모른다.
The appearances of the women in many of his paintings are unnatural.
그의 많은 그림들 속 여성들의 모습이 부자연스럽다.
Many seem too muscular to be women.
많은 이들이 여성이라기엔 너무 근육질로 보인다.
Actually, a study was conducted on this subject.
실제로, 이 주제에 대해 한 연구가 시행되었다.
Researchers studied the women painted on the ceiling of the Sistine Chapel, one of Michelangelo’s masterpieces.
연구원들은 미켈란젤로의 걸작들 중 하나인 시스티나 성당의 천장에 그려진 여성들을 연구했다.
According to the study, the women have many features unique to the male body.
그 연구에 따르면, 그 여성들은 남성 신체의 고유한 많은 특징들을 가진다.
They have broad shoulders and narrow hips.
그들은 넓은 어깨와 좁은 엉덩이를 가진다.
They also have long thighs.
그들은 또한 긴 허벅지를 가진다.
This means Michelangelo likely used male models to draw the women.
이것은 미켈란젤로가 여성들을 그리기 위해 아마도 남성 모델들을 썼다는 것을 의미한다.
No one knows for sure, but it was probably difficult to find female models at that time.
아무도 확실히 알지 못하지만, 그 당시에 여성 모델들을 찾는 것이 아마 어려웠을 것이다.
So, most likely, Michelangelo made sketches of male models and painted women’s clothing on top of them to complete his paintings.
그래서, 아마도 틀림없이, 미켈란젤로는 남성 모델들의 스케치들을 그렸고 그의 그림들을 완성하기 위해 그 위에 여성의 옷을 그렸을 것이다.
One of every hundred babies born across the world suffers from heart disease.
전 세계에서 태어난 100명의 아기 중 한 명은 심장병을 앓는다.
Some of these newborns have a hole in their heart.
이 신생아 중 일부는 심장에 구멍을 가지고 있다.
They struggle to breathe and do not grow properly.
그들은 숨 쉬는 데 고군분투하고 제대로 자라지 못한다.
A doctor in Bolivia decided to create a device that can help these babies.
볼리비아의 한 의사는 이러한 아기들을 도울 수 있는 장치를 만들기로 결심했다.
It had to be small enough to fit in their tiny hearts.
그것은 그 아이들의 작은 심장에 맞을 만큼 충분히 작아야 했다.
This made the doctor think of the Aymara people.
이 점은 의사가 Aymara 사람들을 떠올리게 했다.
Aymara women traditionally knit clothes and blankets.
Aymara 여성들은 전통적으로 옷과 담요를 (실로) 뜬다.
He asked some of the Aymara women to use their knitting skills to make the device.
그 의사는 Aymara 여성들 중 몇 명에게 그 장치를 만들기 위해 뜨개질 기술을 사용해달라고 부탁했다.
It was a great success!
그것은 굉장한 성공이었다!
Because the device was very small and sophisticated, it took only 30 minutes to insert it into the heart and close the hole.
그 장치는 매우 작고 정교했기 때문에, 그것을 심장에 삽입하고 구멍을 막는 데 30분밖에 걸리지 않았다.
Thanks to this device, the babies could avoid major surgery.
이 장치 덕분에 아기들은 큰 수술을 피할 수 있었다.
Since its initial success in Bolivia, the device has been used to save babies in nearly 60 other countries.
볼리비아에서 첫 성공 이후로 그 장치는 거의 60개의 다른 나라에서도 아기들을 구하는 데 사용되어 오고 있다.
After a terrible earthquake, a building has collapsed!
끔찍한 지진 후에, 한 건물이 붕괴되었다!
Are there people trapped inside?
안에 갇힌 사람들이 있는가?
How can we find them?
우리는 어떻게 그들을 발견할 수 있을까?
This is a job for a robotic snake!
이것은 로봇 뱀의 일이다!
A robotic snake is about 90 centimeters long and only 5 centimeters wide.
로봇 뱀은 길이가 약 90cm이고 폭이 5cm밖에 되지 않는다.
Its body consists of 16 separate sections, so it can move in many different ways by twisting, turning, and rotating.
그것의 몸체는 16개의 서로 다른 부분으로 구성되어서, 그것은 (몸체를) 구부리고 돌리며 회전함으로써 많은 다양한 방식으로 움직일 수 있다.
Because of this, it can go places where people and other robots cannot.
이 때문에, 그것은 사람들과 다른 로봇들이 갈 수 없는 장소들에 갈 수 있다.
When a building collapses, the robot can be put inside it with a rope.
건물이 붕괴되면, 그 로봇은 밧줄을 단 채 그 안에 놓일 수 있다.
An engineer can then use a remote control to make it move through pipes and other small spaces.
그러면 기술자는 그것이 배관과 다른 작은 공간들을 통해 움직이게 하기 위해 리모컨을 사용할 수 있다.
It has a light on its head, as well as a camera, a speaker, and a microphone.
그것은 머리에 카메라와 스피커, 마이크뿐만 아니라 조명도 가지고 있다.
Therefore, it can gather important information about the situation inside.
그러므로, 그것은 내부 상황에 대한 중요한 정보를 모을 수 있다.
The engineer can even communicate with trapped people, assuring them that help is on the way.
기술자는 심지어 갇힌 사람들에게 도움이 오고 있다고 확언하며, 그들과 의사소통할 수 있다.
Hopefully, the robotic snake will help save many lives in the future!
바라건대, 로봇 뱀은 미래에 수많은 생명을 구하는 것을 도울 것이다!
Hedy Lamarr was a Hollywood actress.
Hedy Lamarr는 할리우드 여배우였다.
She was very famous, but she found acting boring.
그녀는 매우 유명했지만, 연기가 지루하다고 생각했다.
So in her free time, she worked on a variety of inventions, including an improved traffic light and a tablet that changed water into a soft drink.
그래서 여가 시간에, 그녀는 개선된 신호등과 물을 청량음료로 바꾸는 알약을 포함하여 다양한 발명품에 공을 들였다.
During World War II, Lamarr wanted to help America and its allies.
제2차 세계대전 동안, Lamarr는 미국과 그 연합국을 돕고 싶었다.
She decided to invent new technology that could be used to win battles.
그녀는 전투에서 이기는 데 사용될 수 있는 새로운 기술을 발명하기로 결심했다.
Working together with a composer named George Antheil, Lamarr invented a way of quickly switching between radio frequencies.
George Antheil이라는 이름의 한 작곡가와 함께 작업하며, Lamarr는 무선 주파수를 빠르게 전환하는 방법을 발명했다.
It could be used to stop the enemy from blocking messages.
그것은 적이 메시지를 차단하는 것을 막는 데 사용될 수 있었다.
Although it was never used during World War II, the U.S. Navy began using it 20 years later.
그것은 제2차 세계대전 동안 한 번도 사용되지 않았지만, 미국 해군이 20년 후에 그것을 사용하기 시작했다.
In 1997, Lamarr and Antheil were honored for their work.
1997년에, Lamarr와 Antheil은 그들의 노고로 상을 받았다.
Their invention helped others develop important new technology, including Bluetooth, Wi-Fi, and GPS.
그들의 발명은 다른 사람들이 블루투스와 와이파이, GPS를 포함하여 중요한 신기술을 개발하는 것을 도왔다.
Today, some people even refer to Lamarr as “the mother of Wi-Fi.”
오늘날, 어떤 사람들은 심지어 Lamarr를 ‘와이파이의 어머니’라고 부른다.
Speed bumps are everywhere, and they have an important purpose.
과속 방지턱은 어디에나 있고, 그것들은 중요한 목적을 가지고 있다.
They force drivers to slow down to a safer speed.
그것들은 운전자들이 더 안전한 속도로 감속하게 한다.
If they don’t, they risk damaging their car as they drive over the speed bump.
만약 그렇게 하지 않으면, 그들은 과속 방지턱을 넘을 때 자동차를 손상시킬 위험이 있다.
However, speed bumps sometimes damage cars even when they’re moving at slow speeds.
그러나 자동차들이 느린 속도로 이동할 때도 과속 방지턱은 때때로 그것들을 손상시킨다.
To deal with this problem, a company has created liquid speed bumps.
이 문제를 해결하기 위해 한 회사는 액체 과속 방지턱을 만들었다.
They are made of strong plastic and contain a special liquid.
그것들은 강한 플라스틱으로 만들어졌고 특별한 액체가 들어있다.
When a car drives slowly over one of these speed bumps, the liquid remains a liquid.
자동차가 이러한 과속 방지턱 중 하나를 천천히 넘을 때, 그 액체는 액체로 남아있다.
But if a car drives over one at high speeds, something amazing happens.
하지만 만약 자동차가 빠른 속도로 과속 방지턱을 넘으면, 놀라운 일이 일어난다.
The strong impact causes the liquid to harden and become an obstacle.
그 강한 충격은 그 액체가 굳어지도록 하고 장애물이 된다.
Therefore, these new speed bumps cause problems only for fast drivers and don’t affect slow drivers.
그러므로 이 새로운 과속 방지턱은 빠른 운전자에게만 문제를 일으키고 느린 운전자에게는 영향을 미치지 않는다.
Liquid speed bumps are easy to install.
액체 과속 방지턱은 설치하기 쉽다.
And more importantly, the company says the liquid is safe and won’t harm the environment.
그리고 더 중요한 것은, 그 회사는 그 액체가 안전하고 환경을 해치지 않을 것이라고 말한다.
Have you ever taken a personality test?
당신은 성격 검사를 받아본 적이 있는가?
Even though the information it provides could be true for lots of people, you might feel like it describes you personally.
비록 그것이 제공하는 정보가 많은 사람들에게 사실일 수 있지만, 당신은 그것이 당신을 개인적으로 설명하는 것처럼 느낄지도 모른다.
This phenomenon is called the Barnum effect.
이 현상은 바넘 효과라고 불린다.
The Barnum effect is a cognitive bias that leads people to believe that general personality descriptions accurately represent them as individuals.
바넘 효과는 사람들이 일반적인 성격 묘사가 그들을 개개인으로 정확하게 나타낸다고 믿게 하는 인지적 편향이다.
It has been found in individuals responding to horoscopes, fortune-telling, and various personality tests.
그것은 점성술, 점 보기, 그리고 다양한 성격 검사에 응답하는 개인에게서 발견된다.
Many personality tests, such as the MBTI, tend to provide a rather vague description of one’s personality.
MBTI 같은 많은 성격 검사들은 사람의 성격에 대해 다소 모호한 설명을 제공하는 경향이 있다.
In fact, those descriptions are designed to be broadly appealing on purpose.
사실, 그러한 설명은 광범위하게 마음을 끌도록 의도적으로 설계되었다.
Yet individuals often think of them as their own unique personality traits.
하지만 개인들은 흔히 그것들을 자신들만의 고유한 성격 특성으로 여긴다.
To avoid falling for the Barnum effect, remember that broad statements can apply to lots of people and may not show your true self.
바넘 효과에 빠지지 않으려면 광범위한 진술이 많은 사람들에게 적용될 수 있고 당신의 진정한 모습을 보여주지 않을 수 있음을 기억해라.
When he was a small boy, Saroo Brierley became lost on the streets of Kolkata, far from his hometown in rural India.
어린 소년이었을 때, Saroo Brierley는 인도의 시골에 있는 자신의 고향에서 멀리 떨어진 Kolkata의 길거리에서 길을 잃었다.
Saroo was adopted by an Australian family and had a happy life.
Saroo는 한 호주 가정에 의해 입양되었고 행복한 삶을 살았다.
However, he never stopped hoping to find his family in India.
하지만, 그는 인도에 있는 그의 가족을 찾기를 바라는 것을 절대 멈추지 않았다.
In college, Saroo began to search satellite images of India to find his hometown.
대학에서, Saroo는 그의 고향을 찾기 위해 인도의 위성 사진을 찾아보기 시작했다.
It seemed like a good idea, but it was not easy because he only remembered the name “Ginestlay” and a few landmarks near his childhood home.
그것은 좋은 생각처럼 보였지만, 그는 단지 ‘Ginestlay’라는 이름과 자신의 어린 시절 집 근처의 몇몇 랜드마크만을 기억했기 때문에 그것은 쉽지 않았다.
Saroo repeatedly stopped and restarted his search.
Saroo는 찾는 것을 반복적으로 멈췄다가 다시 시작했다.
After many years, Saroo accidently found a familiar-looking small town called Ganesh Talai.
수년 후, Saroo는 Ganesh Talai라고 불리는 눈에 익은 작은 마을을 우연히 찾았다.
This was the name that Saroo mispronounced as “Ginestlay!”
이것은 Saroo가 ‘Ginestlay’로 잘못 발음한 그 이름이었다!
One year later, Saroo traveled to India to find his family.
일 년 후, Saroo는 그의 가족을 찾기 위해 인도로 갔다.
With the help of local people, he finally met his mother, brother, and sister, still living in Ganesh Talai.
현지 사람들의 도움으로, 그는 마침내 여전히 Ganesh Talai에 살고 있던 그의 어머니와 형, 그리고 여동생을 만났다.
It took 25 years!
25년이나 걸렸다!
Lena constantly surfs the Internet and checks her messages on her cell phone, even when she is on vacation with her family.
Lena는 심지어 그녀의 가족과 함께 휴가 중일 때에도 끊임없이 그녀의 휴대전화로 인터넷을 검색하고 그녀의 메시지를 확인한다.
She knows she should spend time with them, but she cannot stop using her phone.
그녀는 그녀가 그들과 함께 시간을 보내야 한다는 것을 알지만, 그녀는 그녀의 전화를 사용하는 것을 멈출 수 없다.
Lena has something called “popcorn brain,” which is the need to be online all the time.
Lena는 ‘팝콘 브레인’이라고 불리는 것을 가지고 있는데, 그것은 항상 온라인상에 있으려는 욕구이다.
Popcorn brain is a negative effect of recent developments in technology.
팝콘 브레인은 최고의 기술 발전의 부정적인 결과이다.
People with popcorn brain have difficulty reading human emotions.
팝콘 브레인을 가진 사람들은 사람들의 감정을 읽는 데 어려움을 겪는다.
Popcorn brain even affects their ability to focus.
팝콘 브레인은 심지어 그들의 집중하는 능력에도 영향을 미친다.
Also, using the Internet excessively for a long time causes the part of the brain used for thought to become smaller.
또한, 오랫동안 과도하게 인터넷을 사용하는 것은 사고에 이용되는 뇌의 부분이 더 작아지게 한다.
But don’t worry!
하지만 걱정하지 마라!
There are ways to keep popcorn brain from developing.
팝콘 브레인이 생기는 것을 막는 방법들이 있다.
First, put limits on how long you use the Internet.
우선, 당신이 얼마나 오랫동안 인터넷을 사용하는지에 제한을 두어라.
Apps that track and limit your phone usage can help you.
당신의 전화 사용을 추적하고 제한하는 앱이 당신을 도울 수 있다.
Second, fill up your time with other fun activities.
두 번째로, 당신의 시간을 다른 재미있는 활동들로 채워라.
You can find a new hobby or spend time with your friends.
당신은 새로운 취미를 찾거나 당신의 친구들과 시간을 보낼 수 있다.
After Linda got a kidney transplant, something strange happened.
Linda가 신장 이식을 받은 후, 이상한 일이 벌어졌다.
Although she had always disliked spicy foods, she started to crave them.
그녀는 항상 매운 음식을 싫어했었는데, 그녀는 그것을 갈망하기 시작했다.
She also stopped enjoying her pottery class, which had been her favorite activity.
그녀는 또한 도예 수업을 즐기던 것을 그만두었는데, 그것은 그녀가 매우 좋아하는 활동이었었다.
Then she started becoming forgetful.
게다가 그녀는 잘 잊어버리기 시작했다.
Linda told her doctor, who said something shocking.
Linda는 그녀의 의사에게 말했는데, 그는 충격적인 것을 말했다.
He said that Linda’s donor may have been someone with these same traits!
그는 Linda의 기증자가 이러한 동일한 특성들을 가진 사람이었을지도 모른다고 말했다!
He explained that some reports suggest memory is not only stored in the brain but also in other organs, such as the kidneys and the heart.
그는 몇몇 보고가 기억이 뇌뿐만 아니라 신장과 심장 같은 다른 장기들에도 저장된다는 것을 시사한다고 설명했다.
According to those reports, living cells in these organs store information about a person.
그 보고들에 의하면, 이러한 장기들 안에 살아 있는 세포들은 사람에 대한 정보를 저장한다.
This information includes parts of the person’s emotional, mental, and physical memories.
이 정보는 사람의 감정적이고 정신적이며 신체적인 기억들의 일부를 포함한다.
Whenever the organs are moved, the memories go with them.
그 장기들이 옮겨질 때마다, 기억들이 그것들과 함께 간다.
This could make it possible for someone to form new habits or thoughts after receiving an organ transplant.
이는 누군가가 장기 이식을 받은 후에 새로운 습관이나 생각을 형성하는 것을 가능하게 할 수도 있다.
Thus, Linda’s changes may have been caused by her new kidney, which was acting as if it were still inside the donor.
그러므로, Linda의 변화들은 그녀의 새 신장에 의해 야기되었을지도 모르는데, 그것은 마치 그것이 여전히 기증자 안에 있는 것처럼 행동하고 있었기 때문이다.
A Rube Goldberg machine is a device that carries out a simple task in a very complicated way.
루브 골드버그 장치는 단순한 일을 매우 복잡한 방식으로 수행하는 기구이다.
The machine uses a series of simple tasks, one right after another.
그 장치는 간단한 일련의 작업을 차례로 수행한다.
Once one process ends, the next one begins immediately.
일단 한 과정이 끝나면, 다음 과정이 즉시 시작된다.
For example, here is a Rube Goldberg machine that gives a dog a tasty treat.
예를 들어, 여기에 강아지에게 맛있는 간식을 주는 루브 골드버그 장치가 있다.
You start the machine by dropping a marble into a paper tube.
당신은 종이 관에 구슬을 떨어뜨림으로써 장치를 시작한다.
The marble passes through the tube, rolls down to the table, and hits a line of dominoes.
그 구슬은 관을 통과하여 테이블로 굴러떨어지고 도미노 줄에 부딪힌다.
The dominoes knock each other down and the last one hits a toy car.
도미노는 서로를 넘어뜨리고 마지막 하나는 장난감 자동차에 부딪힌다.
As the toy car rolls, it pushes the treat off the table and onto the floor.
장난감 자동차가 굴러가면서 간식을 테이블에서 바닥으로 밀어낸다.
Now the dog can reach it.
이제 강아지는 그것에 닿을 수 있다.
This kind of machine was named after Rube Goldberg, an American cartoonist and inventor who lived from 1883 to 1970.
이런 종류의 장치는 1883년부터 1970년까지 살았던 미국의 만화가이자 발명가인 루브 골드버그의 이름을 따서 이름 지어졌다.
He drew these complex machines in his cartoons.
그는 그의 만화에 이 복잡한 장치를 그렸다.
You can find these machines in TV shows, movies, or even science classes.
당신은 TV 쇼, 영화 또는 심지어 과학 수업에서도 이 장치를 찾을 수 있다.
Vending machines are a modern convenience that many people use.
자동판매기는 많은 사람이 이용하는 현대의 편의 시설이다.
Surprisingly, however, modern people were not the first to use them.
하지만 놀랍게도, 현대인이 그것들을 이용한 최초는 아니었다.
In ancient Egypt, people bought holy water to wash themselves before entering a temple.
고대 이집트에서, 사람들은 신전에 들어가기 전에 자신들을 씻기 위해 성수를 샀다.
Priests often distributed holy water, but this took a long time.
사제들이 대개 성수를 나누어 주었는데, 이것은 시간이 오래 걸렸다.
However, without the priests, people could take more water than they paid for.
하지만, 사제들이 없으면, 사람들은 그들이 지불한 것보다 더 많은 물을 가져갈 수 있었다.
A Greek engineer named Hero of Alexandria solved these problems by inventing the first vending machine in 215 BC.
Hero of Alexandria라는 이름의 한 그리스 기술자가 기원전 215년에 최초의 자동판매기를 발명함으로써 이 문제들을 해결했다.
So how did this machine work?
그러면 이 기계는 어떻게 작동했을까?
When a visitor put a coin in the machine, it fell onto one side of a long tray.
방문객이 그 기계에 동전을 넣으면, 그것은 긴 쟁반의 한 쪽 위로 떨어졌다.
Its weight caused the tray to tilt, which opened a pipe at the bottom of the machine.
그것의 무게는 그 쟁반이 기울게 했고, 그것은 그 기계의 바닥에 있는 파이프를 열었다.
This allowed the holy water to flow out.
이것은 성수가 흘러나오도록 했다.
When the coin slid off the tray, the pipe closed and no more water came out.
그 동전이 쟁반에서 미끄러져 떨어지면, 그 파이프가 닫히고 더 이상의 물이 나오지 않았다.
Thanks to Hero’s automatic water dispenser, many ancient priests were able to save time and holy water!
Hero의 자동 물 분배기 덕분에, 많은 고대의 사제들은 시간과 성수를 절약할 수 있었다!
A different court is used for each different sport because every game requires its own lines and markings.
모든 경기는 그것 자신만의 선들과 표시들을 필요로 하기 때문에 각각의 다른 스포츠에는 각기 다른 코트가 사용된다.
But what if you wanted to play two sports on one court?
하지만 당신이 한 코트에서 두 가지 스포츠를 하기 원한다면 어떻게 될까?
It would take a lot of time and money to repaint the gym floor.
체육관 바닥을 다시 칠하는 데 많은 시간과 돈이 들 것이다.
However, a German company came up with a brilliant idea.
하지만, 한 독일 회사가 멋진 생각을 떠올렸다.
By simply pressing a button, a court can be switched, for example, from a basketball court to a volleyball court.
간단히 버튼을 누름으로써, 코트는 예를 들어, 농구 코트에서 배구 코트로 바뀔 수 있다.
The gym floor has LED lights beneath a surface of hard glass.
그 체육관 바닥은 강화 유리의 표면 아래에 LED 조명이 있다.
They show the lines and markings for different sports and can be changed in a second.
그것들은 각기 다른 스포츠를 위한 선들과 표시들을 보여 주고 순식간에 바뀔 수 있다.
Also, an aluminum frame protects the floor, so it is strong enough to bounce balls on.
또한, 알루미늄 틀이 바닥을 보호하므로, 그것은 그것 위에서 공을 튀길 만큼 충분히 강하다.
Moreover, its special glass does not reflect the light.
게다가, 그것의 특별한 유리는 빛을 반사하지 않는다.
Plus, with balls that have sensors, referees can see digitally marked landing spots so that they can quickly make better judgments.
더욱이, 센서가 있는 공들로 심판들은 더 나은 판단을 빠르게 하기 위해 디지털로 표시된 낙하지점들을 볼 수 있다.
In the near future, this multipurpose floor could change the way sports are played.
가까운 미래에, 이 다목적 바닥은 스포츠가 경기되는 방식을 바꿀 수도 있다.
In 1859, Henry Dunant, a Swiss businessman, happened to see the battlefield after the Battle of Solferino had finished.
1859년, 스위스 사업가인 Henry Dunant은 솔페리노 전투가 끝난 후에 우연히 전장을 보았다.
He saw at least 40,000 soldiers lying dead or hurt on the ground.
그는 적어도 4만 명의 군인들이 죽거나 다쳐 땅 위에 누워 있는 것을 보았다.
Sadly, nobody was there to offer them any medical help.
불행히도, 그곳에는 그들에게 의료적 도움을 제공할 사람이 아무도 없었다.
Dunant could not stop thinking about what he had seen.
Dunant은 그가 봤던 것에 대해 생각하는 것을 멈출 수 없었다.
To tell the world about the tragedy, he wrote a book titled A Memory of Solferino.
그 비극을 세상에 알리기 위해, 그는 <솔페리노의 회고>라는 제목의 책을 썼다.
In the book, Dunant called for a national organization of volunteers who would aid soldiers wounded in combat.
그 책에서, Dunant은 전투에서 다친 군인들을 도울 국가적인 자원봉사자들의 단체를 요구했다.
This led to the creation of the International Committee of the Red Cross.
이는 국제 적십자 위원회의 창설로 이어졌다.
He also insisted that doctors and nurses working on the battlefield should not be harmed.
그는 또한 전장에서 일하는 의사와 간호사들이 다쳐서는 안 된다고 주장했다.
He wanted them to be able to treat every wounded soldier, regardless of nationality.
그는 그들이 모든 다친 군인을 국적에 상관없이 치료할 수 있기를 원했다.
This inspired an important international agreement about proper behavior on the battlefield, known as the 1864 Geneva Convention.
이것은 1864년 제네바 협약으로 알려진 전장에서의 적절한 행위에 대한 중요한 국제 협약을 고무했다.
It was just one book, but it helped make the terrible battlefield less tragic.
그것은 단지 한 권의 책이었지만, 끔찍한 전장을 덜 비극적으로 만드는 것을 도왔다.
Bees are pollinators.
벌들은 꽃가루 매개자이다.
They help us grow plants by transferring pollen from flower to flower.
그들은 꽃가루를 꽃에서 꽃으로 옮겨 우리가 식물을 기르도록 도와준다.
Their population, however, has been decreasing due to habitat loss.
그러나 그들의 개체수는 서식지 감소로 인해 줄어들고 있다.
As cities and towns expand, natural areas are disappearing.
도시와 마을이 확장되면서, 자연 지역이 사라지고 있다.
This is why bee bus stops were created.
이것이 벌 버스 정류장이 만들어진 이유이다.
Bee bus stops are found in some European countries, including the Netherlands and the UK.
벌 버스 정류장은 네덜란드와 영국을 포함한 일부 유럽 국가에서 발견된다.
They are similar to normal bus stops, except for the small gardens on their roofs.
그들은 지붕에 있는 작은 정원을 제외하고는 일반 버스 정류장과 비슷하다.
The flowers in these gardens were specially selected by experts.
이 정원의 꽃들은 전문가들에 의해 특별히 선택되었다.
They are favorites of bees and other pollinators.
그것들은 벌과 다른 꽃가루 매개자들이 가장 좋아하는 것이다.
So they help stop pollinator populations from decreasing.
그래서 그것들은 꽃가루 매개자 개체수가 감소하는 것을 막는 데 도움이 된다.
These unique roofs have other benefits as well.
이 독특한 지붕은 다른 이점들 역시 가지고 있다.
In summer, their plants help cool the city by absorbing extra light and heat.
여름에 그것들의 식물은 추가적인 빛과 열을 흡수함으로써 도시를 시원하게 하는 것을 돕는다.
They are also made from materials that were either recycled or upcycled.
그것들은 또한 재활용되거나 업사이클링 된 재료로 만들어진다.
These eco-friendly bus stops will help both bees and humans by creating a sustainable environment.
이러한 친환경 버스 정류장은 지속 가능한 환경을 조성함으로써 벌과 인간 모두를 도울 것이다.
If you search for “the highest mountain in the world” on the Internet, most of the results will say it is Mt. Everest.
만약 당신이 인터넷에서 ‘세계에서 가장 높은 산’을 검색한다면, 대부분의 결과들은 그것이 에베레스트산이라고 말할 것이다.
Those results will also tell you that Mt. Everest’s peak is 8,848 meters above sea level.
그 결과들은 또한 에베레스트산의 정상이 해발 8,848m라고도 말할 것이다.
However, if you change the search words slightly, you will get different results.
하지만, 만약 당신이 검색어를 약간 바꾼다면, 당신은 다른 결과들을 얻을 것이다.
Change “the highest” to “the tallest.”
‘가장 높은’을 ‘가장 키가 큰’으로 변경하라.
Then the results will most likely say it is Mauna Kea, a Hawaiian volcano.
그러면 그 결과들은 아마도 틀림없이 그것이 하와이의 화산인 마우나케아라고 말할 것이다.
It does not seem to be the tallest mountain at all, because it only reaches 4,205 meters above sea level.
그것은 전혀 가장 키가 큰 산으로 보이지 않는데, 그것이 겨우 해발 4,205m에 이르기 때문이다.
However, over half of it is hidden under the sea.
하지만, 그것의 절반 이상이 바다 아래에 숨겨져 있다.
From its true base at the bottom of the ocean to its peak, it is 10,203 meters tall!
바다의 밑바닥에 있는 그것의 진짜 바닥부터 정상까지, 그것은 키가 10,203m이다!
So, Mauna Kea is more than one kilometer taller than Mt. Everest, even though it is not as high.
그래서 마우나케아는 비록 에베레스트산만큼 높지는 않더라도, 그것보다 1km 이상 더 키가 크다.
Until 1965, the world ate a more delicious type of banana, the Gros Michel.
1965년까지, 세계는 더 맛있는 종류의 바나나인 Gros Michel을 먹었다.
However, Panama disease killed almost all of the Gros Michel plants.
그러나 파나마병이 거의 모든 Gros Michel 나무를 죽게 했다.
Banana growers then began to depend on a different type of banana, the Cavendish.
그래서 바나나 재배자들은 다른 종류의 바나나인 Cavendish에 의존하기 시작했다.
Now, almost all bananas in the world are grown from this type of plant.
이제, 세계의 거의 모든 바나나가 이 종류의 나무에서 재배된다.
However, a new type of the disease is threatening the Cavendish as well.
그러나, 그 질병의 새로운 종류가 Cavendish 역시 위협하고 있다.
This disease has already spread to Asia, Australia, and Africa, and is now endangering South America.
이 질병은 이미 아시아와 호주, 아프리카에 퍼졌고, 이제는 남아메리카를 위험에 빠뜨리고 있다.
The problem is that banana plants do not grow from seeds.
문제는 바나나 나무가 씨앗에서 자라지 않는다는 것이다.
Instead, they grow from small pieces of other banana plants.
대신, 그것들은 다른 바나나 나무의 작은 조각에서 자란다.
So if one plant has a disease, all of the plants that grow from it will also be easily affected by that disease.
그래서 나무 하나가 질병에 걸리면, 그것으로부터 자라는 모든 나무들 또한 그 질병에 의해 쉽게 영향을 받게 된다.
Experts agree that the only way to save bananas is to grow many different types of bananas.
전문가들은 바나나를 구할 유일한 방법이 많은 각기 다른 종류의 바나나를 재배하는 것이라는 데 동의한다.
This will make it harder for diseases to spread from one type of banana plant to another.
이는 질병이 한 종류의 바나나 나무에서 다른 종류로 퍼지는 것을 더 어렵게 만들 것이다.
When you look at the Sahara desert today, you see a dry, lifeless land.
당신이 오늘날 사하라 사막을 보면, 건조하고, 생명체가 살지 않는 땅을 본다.
However, it is believed that the Sahara once received lots of rainfall and had lakes and rivers.
그러나, 사하라 사막은 한때 많은 강우를 받았고 호수와 강이 있었다고 믿어진다.
This period, now known as the Green Sahara period, may have started about 11,000 years ago and lasted until about 5,000 years ago.
현재 녹색 사하라 시대로 알려진 이 시대는 약 11,000년 전에 시작해서 약 5,000년 전까지 계속됐을지도 모른다.
What do you think this region was like then?
그때 이 지역이 어땠을 것 같다고 생각하는가?
A team of researchers made a surprising discovery that helps us understand more about this interesting time.
한 연구팀이 이 흥미로운 시대에 대해서 우리가 더 이해할 수 있도록 돕는 놀라운 발견을 했다.
They found the skeletons of more than 200 human beings, along with hunting tools, fishing instruments, and other artifacts.
그들은 사냥 도구와 낚시 도구, 다른 공예품들과 함께 200구 이상의 인간 해골들을 찾았다.
They also uncovered the bones of large fish and crocodiles.
그들은 또한 커다란 물고기와 악어의 뼈를 발견했다.
These animals could not have survived in a desert climate.
이 동물들은 사막 기후에서는 생존할 수 없었을 것이다.
Can you now believe the Sahara desert used to be very different?
당신은 이제 사하라 사막이 매우 달랐었다는 것을 믿을 수 있는가?
Researchers will continue to study this area.
연구자들은 이 지역을 계속 연구할 것이다.
We can expect to learn more about the Sahara desert’s unexpected past and the ancient people who once called the Sahara their home.
우리는 사하라 사막의 뜻밖의 과거와 한때 사하라 사막을 그들의 집이라고 불렀던 고대의 사람들에 대해 더 알게 될 것이라고 예상할 수 있다.
The “Keeling Curve” is a graph that shows the changes in the level of CO2 in the air over time in a particular place.
‘킬링 곡선’은 특정 장소에서의 시간의 흐름에 따른 대기 중 이산화탄소 농도의 변화를 보여 주는 그래프이다.
It was named after the scientist Charles Keeling, who actually measured the change every day for 47 years.
그것은 과학자 Charles Keeling의 이름을 따서 이름 지어졌는데, 그는 47년간 매일 그 변화를 실제로 측정했다.
This continuous measurement took place at Mauna Loa in Hawaii.
이 지속적인 측정은 하와이의 마우나로아에서 일어났다.
Being far away from human activity, this location was ideal for collecting clean air.
인간 활동에서 멀리 떨어져 있어서, 이 장소는 깨끗한 공기를 수집하는 데 이상적이었다.
Interestingly, the higher the curve goes, the more severe the weather becomes.
흥미롭게도, 곡선이 높아지면 질수록, 날씨가 더 극심해진다.
This is because CO2 is highly related to climate change.
이는 이산화탄소가 기후 변화와 상당히 관련이 있기 때문이다.
Let’s look at the example of typhoons.
태풍의 예를 보자.
If CO2 levels in the air increase, temperatures and sea levels around the globe rise.
만약 대기 중 이산화탄소 농도가 증가하면, 전 세계적으로 기온과 해수면이 올라간다.
This increases the amount of water vapor in the air.
이는 대기 중 수증기량을 증가시킨다.
All those water molecules rub together and create energy.
그 모든 물 분자들은 서로 맞비벼지고 에너지를 만들어 낸다.
Typhoons absorb this energy and become stronger and more dangerous than before.
태풍은 이 에너지를 흡수하여 전보다 더 강하고 위험해진다.
In other words, an increase of CO2 can endanger people’s lives by causing violent weather events.
다시 말해서, 이산화탄소의 증가가 극심한 기상 사태를 유발함으로써 인명을 위태롭게 만들 수 있다.
California’s Death Valley National Park is home to the “sailing stones,” large rocks that actually move across the mud.
캘리포니아의 데스밸리 국립공원은 실제로 진흙을 가로질러 움직이는 커다란 바위인 ‘미끄러지듯 움직이는 돌’의 고향이다.
For decades, the rocks were a mystery because they weigh up to 318 kg.
수십년 동안, 그 바위들은 무게가 318kg까지 나가기 때문에 수수께끼였다.
Moreover, no one had ever seen them move, but they left clear tracks in the mud.
게다가, 아무도 한 번도 그것들이 움직이는 것을 보지 못했지만, 그것들은 진흙에 분명한 자국을 남겼다.
Finally, a team of scientists decided to investigate.
마침내, 과학자 한 팀이 조사하기로 결정했다.
Using GPS, cameras, and weather data, they found that the movement is caused by a combination of rain, ice, sun, and wind.
GPS와 카메라, 기상 정보를 이용해서 그들은 그 움직임이 비와 얼음, 태양 그리고 바람의 결합에 의해 야기된다는 것을 밝혀냈다.
First, rain creates a shallow pond.
우선, 비가 얕은 연못을 형성한다.
At night, the water at the surface of the pond freezes, and the ice surrounds the rocks.
밤에, 연못 표면의 물이 얼고, 얼음이 바위들을 둘러싼다.
During the day, however, the ice starts to melt, breaking up into large sheets that push against the rocks.
그러나 낮 동안에 그 얼음은 녹기 시작하여, 그 바위들에 대고 밀어내는 커다란 판들로 부서진다.
Of course, this alone isn’t enough to move the rocks.
물론, 이것만으로는 그 바위들을 움직이기에 충분하지 않다.
When wind speeds reach about 11 km/h, the force of the ice and wind together causes the rocks to move at speeds up to five meters per minute.
풍속이 약 시속 11km에 이를 때, 얼음과 바람이 함께하는 힘은 그 바위들이 분당 5미터에 달하는 속도로 움직이게 한다.
The mystery was solved!
수수께끼가 풀렸다!
Snow isn’t always white.
눈이 항상 하얗지는 않다.
A type of mysterious pink snow, known as “watermelon snow,” has been found in various places around the world, including the Rocky Mountains, the Himalayas, the Arctic, and Antarctica.
‘수박 눈’으로 알려진 한 종류의 불가사의한 분홍색 눈이 로키산맥과 히말라야산맥, 북극 그리고 남극 대륙을 포함하여 세계의 다양한 장소에서 발견되었다.
For thousands of years, people were unable to explain it.
수천 년 동안, 사람들은 그것을 설명하지 못했다.
Finally, a scientist discovered its cause—tiny reddish algae.
마침내, 한 과학자가 그 원인을 알아냈는데, 아주 작고 불그스름한 조류였다.
These algae tend to bloom in conditions that include freezing temperatures and the presence of water.
이 조류들은 영하의 기온과 물의 존재를 포함하는 환경에서 나타나는 경향이 있다.
For this reason, watermelon snow occurs in mountain ranges and other places where glaciers exist.
이런 이유로, 수박 눈은 빙하가 존재하는 산맥과 다른 장소들에서 발생한다.
When the sun begins to melt snow in early spring, the algae begin to bloom rapidly in snow.
태양이 초봄에 눈을 녹이기 시작할 때, 그 조류가 눈 속에서 급속히 나타나기 시작한다.
This colors the snow pink.
이는 눈을 분홍색으로 물들인다.
Pink snow may be pretty, but it actually causes a serious problem.
분홍색 눈은 예쁠지 모르지만, 그것은 사실 심각한 문제를 야기한다.
Watermelon snow’s pinkish color makes it absorb more sunlight, which speeds up the melting process of glaciers.
수박 눈의 분홍빛을 띤 색은 그것(눈)이 더 많은 햇빛을 흡수하게 만들고, 이는 빙하의 녹는 과정의 속도를 높인다.
Considering that the rapid melting of glaciers threatens life on Earth, it is definitely not our friend!
빙하가 빠르게 녹는 것이 지구의 생명체를 위협한다는 것을 고려하면, 그것은 우리의 친구가 분명 아니다!
Have you ever seen tiny objects floating in a sunbeam?
햇살 속에 떠다니는 아주 작은 물체를 본 적 있는가?
They are often pieces of dust and other material produced when coal and oil are burned.
그것들은 흔히 석탄과 기름이 태워질 때 발생되는 먼지와 다른 물질의 조각들이다.
They cause air pollution and increase the risk of many diseases.
그것들은 대기 오염을 야기하고 많은 질병의 위험을 증가시킨다.
However, they also cause another problem—they make the earth darker.
하지만, 그것들은 다른 문제도 야기하는데, 그것들이 지구를 더 어둡게 만드는 것이다.
This is known as global dimming.
이것은 지구 흐리기 현상이라고 알려져 있다.
Studies have shown that the earth currently receives less sunlight than it did 50 years ago.
연구들은 지구가 현재 그것이 50년 전에 받았던 것보다 더 적은 햇빛을 받는다는 것을 보여 왔다.
This is because these tiny objects in the air absorb some of the sun’s energy and reflect solar radiation back into space.
이는 공기 중 이 아주 작은 물체들이 태양 에너지의 일부를 흡수하고 태양 복사열을 다시 우주로 반사하기 때문이다.
They also pollute clouds, making it harder for sunlight to pass through.
그것들은 또한 구름을 오염시켜서 햇빛이 통과하는 것을 더 어렵게 만든다.
As a result of these things, some sunlight cannot reach the earth’s surface.
이것들의 결과로, 일부 햇빛은 지구의 표면에 이르지 못한다.
Since all living things need sunlight to survive, global dimming can have serious effects.
모든 생명체는 생존하기 위해 햇빛을 필요로 하기 때문에, 지구 흐리기 현상은 심각한 영향을 미칠 수 있다.
It can also cause changes in the earth’s weather.
그것은 또한 지구의 날씨에 변화를 야기할 수도 있다.
What should we do to reduce dust and stop global dimming?
먼지를 줄이고 지구 흐리기 현상을 멈추기 위해서 우리는 무엇을 해야 하는가?
Glass in some windows of old cathedrals is thicker near the bottom.
오래된 대성당의 몇몇 창문의 유리는 아래쪽 근처가 더 두껍다.
Tour guides often say that this happens because glass is actually a type of liquid that slowly flows downward over hundreds of years.
여행 가이드는 흔히 유리가 사실은 수백 년에 걸쳐 천천히 아래로 흐르는 액체의 한 종류이기 때문에 이런 일이 생긴다고 말한다.
Is this true?
이것이 사실일까?
Glass is not a liquid, but a special type of solid.
유리는 액체가 아니라 특별한 종류의 고체이다.
Normal solids, like gold, have very straight and ordered molecules.
금과 같은 일반적인 고체는 매우 곧고 질서 정연한 분자들을 가지고 있다.
If you heat gold, it becomes a liquid like water, and the molecules move around.
금을 가열하면, 그것은 물과 같은 액체가 되고 분자들은 여기저기 이동한다.
When gold cools down, the molecules line up, and gold will become a perfectly straight solid again, much like ice.
금이 식으면, 분자들은 줄을 서고, 금은 마치 얼음처럼 다시 완전히 곧은 고체가 될 것이다.
When glass is heated and becomes a liquid, its molecules also move around.
유리가 가열되어 액체가 되면, 그것의 분자들 또한 여기저기 이동한다.
However, when glass cools to become a solid, its molecules still remain uneven.
하지만, (액체 상태의) 유리가 식어서 고체가 될 때, 그것의 분자들은 여전히 계속 고르지 않다.
Even though these molecules are uneven, they can’t move freely like a liquid’s molecules.
이 분자들이 고르지 않음에도 불구하고, 그것들은 액체의 분자들처럼 자유롭게 이동할 수 없다.
So, why are old windows thicker near the bottom?
그렇다면 왜 오래된 창문은 아래쪽 근처가 더 두꺼울까?
It’s simply because people had not yet learned how to make perfectly flat glass!
그것은 단지 사람들이 완전히 평평한 유리를 만드는 방법을 아직 알지 못했었기 때문이다!
In the middle of a cold river, a circle of ice slowly spins like a merry-go-round.
차가운 강 가운데에 얼음으로 된 원이 회전목마처럼 천천히 회전한다.
Although it looks mysterious, it is actually a natural formation called an “ice circle.”
그것은 불가사의하게 보이지만, 사실은 ‘아이스 서클’이라고 불리는 자연 형성물이다.
Ice circles, which are usually found in cold parts of North America and Europe, can be as small as a CD or as large as 17 meters across.
북아메리카와 유럽의 추운 지방에서 주로 발견되는 아이스 서클은 CD만큼 작거나 직경 17미터만큼 클 수 있다.
Although people used to think that flowing water caused ice circles to spin, they also have been found in lakes where the water doesn’t move.
사람들은 흐르는 물이 아이스 서클을 회전하게 했다고 생각했었지만, 그것들은 물이 움직이지 않는 호수에서도 발견되어 왔다.
Scientists figured out the real reason why ice circles spin.
과학자들이 아이스 서클이 회전하는 진짜 이유를 알아냈다.
First of all, cold water is generally heavier than warm water.
우선, 차가운 물은 일반적으로 따뜻한 물보다 더 무겁다.
Secondly, water spins as it sinks.
둘째로, 물은 가라앉을 때 회전한다.
Think of water going down a drain.
배수관을 내려가는 물을 생각해 보라.
As an ice circle slowly melts, it cools the water right under it.
아이스 서클이 천천히 녹으면서, 그 바로 아래에 있는 물을 차갑게 한다.
This water sinks because it is heavier than the lake’s warmer water.
이 물은 호수의 더 따뜻한 물보다 더 무겁기 때문에 가라앉는다.
As it sinks, it spins, causing the ice above it to spin too!
그것이 가라앉으면서 회전하고, 그 위의 얼음도 회전하게 한다!
Have you ever noticed that all of the soda cans in the supermarket are shaped like cylinders?
당신은 슈퍼마켓의 모든 탄산음료 캔들이 원기둥과 같은 모양으로 만들어진 것을 알아차린 적이 있는가?
Why do you think they are shaped this way?
당신은 왜 그것들이 이러한 모양으로 만들어졌다고 생각하는가?
Is it because cylinders look good?
원기둥이 좋아 보이기 때문일까?
Or is it because they are easy to hold?
아니면 그것들이 잡기 쉽기 때문일까?
Actually, they have several advantages.
실제로, 그것들은 몇몇 이점들이 있다.
One of them is that they are economical!
그것들 중 한 가지는 그것들이 경제적이라는 것이다!
We can use math to show how they help manufacturers save money.
그것들이 제조자들이 돈을 아끼도록 돕는 방법을 보여주기 위해 우리는 수학을 이용할 수 있다.
The amount of material a shape requires is called its “surface area,” and the amount of soda it can hold is called its “volume.”
한 모양이 필요로 하는 재료의 양은 그것의 ‘표면적’이라고 불리고, 그것이 담을 수 있는 탄산음료의 양은 그것의 ‘부피’라고 불린다.
So, for the manufacturers, the best shape would be one with the lowest surface area and the highest volume.
그래서, 제조자들에게, 최상의 모양은 가장 작은 표면적과 가장 큰 부피를 가진 것일 것이다.
The sphere is the shape with the lowest surface area compared to its volume.
구(球)가 그것의 부피 대비 가장 작은 표면적을 가진 모양이다.
But imagine sphere-shaped soda cans!
하지만 구 모양의 탄산음료 캔들을 상상해 봐라!
When you put them down, they would roll away.
당신이 그것들을 내려놓으면, 그것들은 굴러갈 것이다.
Thus, the cylinder, which requires a little more aluminum than a sphere but stays still, is used!
그래서, 구보다 조금 더 많은 알루미늄을 필요로 하지만 가만히 있는 원기둥이 사용된다!
Do you know what XIX means?
당신은 XIX가 무엇을 의미하는지 아는가?
It is not a word but the number 19.
그것은 단어가 아니라 숫자 19이다.
It looks different because it is a Roman numeral.
그것은 로마 숫자이기 때문에 다르게 보인다.
Roman numerals may seem complicated, but you only need to know three things to read them!
로마 숫자는 복잡해 보일지도 모르지만, 당신은 그것들을 읽기 위해 세 가지만 알면 된다!
Learn the seven numerals: I=1, V=5, X=10, L=50, C=100, D=500, and M=1,000.
일곱 숫자들을 배워라: I=1, V=5, X=10, L=50, C=100, D=500 그리고 M=1,000이다.
Of these numerals, I, X, C, and M can be repeated up to three times, and you need to add them.
이 숫자들 중에, I와 X, C 그리고 M은 세 번까지 반복될 수 있고 당신은 그것들을 더해야 한다.
e.g. II = 1+1 = 2 XXX = 10+10+10 = 30
예를 들어, II는 1+1과 같으며, 이는 2와 같다. XXX는 10+10+10과 같으며, 이는 30과 같다.
If a numeral comes after a larger one, add them.
만약 한 숫자가 더 큰 것 뒤에 오면, 그것들을 더해라.
If a numeral comes before a larger one, subtract it from the larger one.
만약 한 숫자가 더 큰 것 앞에 오면, 더 큰 것에서 그것을 빼라.
However, you can subtract only one number from another, so 3 is III, not IIV.
그러나, 당신은 또 다른 수로부터 오직 한 개의 수를 뺄 수 있으므로, 3은 III이지 IIV가 아니다.
e.g. VI = 5+1 = 6 IV = 5-1 = 4
예를 들어, VI는 5+1과 같으며, 이는 6과 같다. IV는 5-1과 같으며, 이는 4와 같다.
If there are more than three numerals, find any numerals before larger ones and do the subtraction.
만약 세 개 이상의 숫자들이 있다면, 더 큰 것들 앞에 있는 어떤 숫자든지 찾아서 뺄셈을 해라.
Then add the rest.
그러고 나서 나머지를 더해라.
e.g. XIV = 10+(5-1) = 14 XLIX = (50-10)+(10-1) = 49
예를 들어, XIV는 10에 5에서 1을 뺀 값을 더한 것과 같으며, 이는 14와 같다. XLIX는 50에서 10을 뺀 값과 10에서 1을 뺀 값을 더한 것과 같으며, 이는 49와 같다.