YBM 공통영어1 본문(김은형, 2022) Lesson 2
51 카드 | ybmadmin
세트공유
Arles, the City of Light and Art
아를, 빛과 예술의 도시
Certain artists are so closely linked with particular places that it is hard to separate them.
어떤 예술가들은 특정 장소와 매우 밀접하게 관련되어 있어서 그들을 분리하기 어렵다.
Arles and Van Gogh are like that.
아를과 반 고흐가 그렇다.
Arles is located five hours southeast of Paris and is well known for its magical light and colorful landscape.
아를은 파리에서 남동쪽으로 다섯 시간 거리에 위치하고 있고 마법 같은 빛과 다채로운 풍경으로 잘 알려져 있다.
The most famous resident of this town was Vincent van Gogh.
이 도시에서 가장 유명한 거주자는 빈센트 반 고흐였다.
Leaving behind the gray skies of Paris, he arrived in Arles in 1888.
그는 파리의 흐린 하늘을 뒤로 하고 1888년에 아를에 도착했다.
The town inspired an explosion of creativity.
그 도시는 창의성의 폭발에 영감을 주었다.
Vincent claimed, “The whole future of art is to be found in the south of France.”
빈센트는 “예술의 모든 미래는 프랑스 남부에서 찾아볼 수 있을 것이다.”라고 주장했다.
He worked enthusiastically and produced nearly 200 paintings in just fifteen months.
그는 열정적으로 작업했고 단 15개월 만에 거의 2백 점의 그림을 그렸다.
None of Vincent’s works are left in Arles now, but today you can see a number of them have been recreated in street-side panels.
지금은 아를에 빈센트의 작품이 하나도 남아 있지 않지만, 오늘날 그의 몇몇 작품들이 거리 옆 패널에 재창조되어 있는 것을 볼 수 있다.
Let’s follow Vincent’s traces that remain in Arles.
아를에 남아 있는 빈센트의 흔적을 따라가 보자.
The Roman Arena
로마의 원형 경기장
Arles is an ancient city dating back to Roman times.
아를은 로마 시대 이래 계속 존재하고 있는 고대 도시다.
Many Roman buildings remain, including an arena that was built in 90 A.D.
서기 90년에 지어진 원형 경기장을 포함하여 많은 로마 시대 건물들이 남아 있다.
The arena used to seat over 20,000 people who would go to watch various entertaining events.
이 경기장은 한때 다양한 오락 행사를 보러 온 2만 명 이상의 사람들을 수용하곤 했다.
Vincent sometimes went to the bullfights that were held in the arena every Sunday.
빈센트는 가끔 일요일마다 경기장에서 열리는 투우 경기를 보러 가기도 했다.
He particularly liked to watch the colorful crowds.
그는 특히 다채로운 군중을 보는 것을 좋아했다.
He told a friend that he found the crowds fascinating.
그는 친구에게 군중들이 대단히 흥미롭다는 것을 알게 되었다고 얘기했다.
They inspired the painting Arena at Arles.
그들은 ‘아를의 원형 경기장’이라는 그림에 영감을 주었다.
The arena is in the top right corner of the painting and is barely visible.
경기장은 그림 우측 상단 가장자리에 위치하고 있고, 거의 보이지 않는다.
Below, there is a faint image of two bulls.
아래에는 두 마리의 황소의 희미한 이미지가 있다.
However, Vincent paid lots of attention to the people and their colorful clothes.
하지만 빈센트는 사람들과 그들의 다채로운 옷에 많은 주의를 기울였다.
Some of the people are chatting with friends, others are cheering on the bulls, and the entire painting has a powerful energy.
어떤 사람들은 친구와 수다를 떨고, 다른 사람들은 황소를 응원하며, 전체적인 그림은 강력한 에너지를 지닌다.
Café van Gogh
카페 반 고흐
Vincent painted the world-famous Café Terrace at Night in September 1888.
빈센트는 세계적으로 유명한 ‘밤의 카페 테라스’를 1888년 9월에 그렸다.
He created this work while sitting outside the Café van Gogh at night.
그는 밤에 카페 반 고흐 밖에 앉아 이 작품을 만들었다.
This was unusual because most painters did their night scenes from memory and worked during the daytime.
대부분의 화가들이 밤 풍경을 기억에서 떠올려 그리고 주로 주간에 작업했기 때문에 이것은 드문 경우였다.
As such, they used a lot of black paint.
따라서, 대부분의 화가들은 검은색 물감을 많이 사용했다.
Vincent, however, believed that night scenes contained diverse and vibrant colors.
하지만 빈센트는 밤 풍경이 다양하고 생동감 넘치는 색들을 지니고 있다고 믿었다.
Indeed, the Café Terrace at Night has such a rich harmony of yellows, blues, and oranges that Vincent did not have to use a single drop of black paint.
실제로, ‘밤의 카페 테라스’는 노란색, 파란색, 주황색의 풍부한 조화를 지니고 있기 때문에 빈센트는 검은색 물감을 한 방울도 사용할 필요가 없었다.
Even today, there is still a café at the site of Vincent’s painting.
오늘날에도, 여전히 빈센트의 그림이 그려진 그 자리에 카페가 있다.
It was renovated in the 1990s and painted yellow to look like the café in the painting.
카페는 1990년대에 개조되었고, 그림 속의 카페처럼 보이기 위해 노란색으로 칠해졌다.
However, it is uncertain whether the color of the original café was yellow or not.
하지만 원래 카페의 색이 노란색이었는지 여부는 불확실하다.
The reason is that Vincent painted the wall of the café yellow to show the lamp light.
그 이유는 빈센트가 램프의 불빛을 보여 주기 위해서 카페의 벽을 노란색으로 칠했기 때문이다.
Former Arles Hospital
과거의 아를 병원
In December 1888, Vincent suffered from a mental illness and was sent to the hospital in Arles.
1888년 12월, 빈센트는 정신 질환을 앓았고 아를의 병원으로 보내졌다.
He stayed there for five months.
그는 그곳에서 5개월 동안 머물렀다.
During this time, his mental stability improved, and the doctors allowed him to paint outdoors.
이 기간 동안, 그의 정신적 안정성이 향상되었고 의사들은 그가 야외에서 그림을 그릴 수 있도록 허락했다.
Vincent took advantage of this freedom and produced several beautiful landscapes, such as The Garden of the Hospital in Arles.
빈센트는 이 자유를 이용해서 ‘아를 병원의 정원’과 같은 몇몇 아름다운 풍경화를 그렸다.
The picture illustrates a spring garden filled with flowers and trees with different colors and tones.
이 그림은 다양한 색과 명암의 꽃과 나무로 가득 찬 봄의 정원을 보여 준다.
The flowers are in full bloom, and the small trees are leafy.
꽃들은 만개하고 작은 나무들은 잎이 무성하다.
The big trees, however, have few leaves.
그러나 큰 나무들은 잎이 거의 없다.
This is rather odd given that the season is spring.
계절이 봄이라는 점을 고려하면, 이것은 꽤 이상하다.
Perhaps this contrast reflects the painter’s complex feelings during the most difficult time of his life.
이 대조는 아마도 그의 인생에서 가장 어려운 시기 동안의 그 화가의 복잡한 감정을 반영하는 것일지도 모른다.
The hospital closed in the 1980s, and the building reopened as a library and exhibition space, with a café and gift shops.
병원은 1980년대에 문을 닫았고, 건물은 카페와 기념품 가게가 있는 도서관 및 전시 공간으로 다시 문을 열었다.
The garden was renovated to resemble Vincent’s painting as much as possible.
정원은 빈센트의 그림을 최대한 닮도록 개조되었다.
Arles and its provincial countryside inspired Vincent to create brighter, more exciting landscapes.
아를과 그 지방의 시골 풍경은 빈센트가 더 밝고 흥미로운 풍경화들을 창조하도록 영감을 주었다.
He had searched for brighter colors and softer light in Paris.
그는 파리에서 더 밝은 색과 부드러운 빛을 찾아 헤맸었다.
In Arles, he found them.
아를에서 그는 그것들을 찾았다.
Today, more than 200 years later, this beautiful city remains just as attractive.
오늘날, 2백 년 이상이 지난 후에도, 이 아름다운 도시는 여전히 매력적으로 남아 있다.
The combination of Roman historic sites and Vincent’s story creates a unique mood that will inspire you just as the city had inspired Vincent.
로마의 역사적인 장소들과 빈센트의 이야기의 결합은 그 도시가 빈센트에게 영감을 주었던 것처럼 당신에게도 영감을 줄 독특한 분위기를 만들 것이다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.