NE능률 공통영어2 본문(민병천, 2022) Lesson3
39 카드 | netutor
세트공유
A Timeless Symbol of Korea
한국의 영원한 상징
Children around the world learned a bit more about Korean culture when writer Tae Keller published her book When You Trap a Tiger in 2020.
전 세계 아이들은 작가 Tae Keller가 2020년에 그녀의 책 When You Trap a Tiger를 출판했을 때 한국 문화에 대해 조금 더 알게 되었다.
Its story starts with a girl who meets a tiger.
그것의 이야기는 호랑이를 만난 한 소녀로부터 시작된다.
Her grandmother knows the tiger as well.
그녀의 할머니 역시 그 호랑이를 알고 있다.
When her grandmother gets sick, the girl makes a deal with the tiger.
그녀의 할머니가 아프게 되자, 그 소녀는 그 호랑이와 거래를 한다.
Keller’s inspiration for her award-winning book was an old folktale that her halmoni (grandmother) used to tell her.
Keller의 수상 도서에 영감을 준 것은 그녀의 할머니가 그녀에게 해 주던 옛 설화였다.
It is called “The Sun and the Moon,”and it is about a brother, a sister, and a tiger.
그것은 ‘해님 달님’이라고 불리는데, 오빠와 여동생, 그리고 호랑이에 관한 내용이다.
Keller wanted to revive the public’s interest in tigers by writing her own book.
Keller는 그녀 자신의 책을 씀으로써 호랑이에 대한 대중의 흥미를 되살리고 싶어 했다.
How is the tiger related to Korean culture?
호랑이가 한국의 문화와 어떻게 연관되는가?
Long ago, tigers were so abundant in Korea that people often called the country the “Land of Tigers.”
오래전, 한국에 호랑이가 매우 많아서 사람들은 종종 그 나라를‘호랑이의 땅’이라고 불렀다.
It is estimated that tigers lived in Korea for at least 100,000 years.
호랑이는 한국에 적어도 십만 년을 살았다고 추정된다.
The first appearance of a tiger in Korean culture dates back to the rock art of the Bronze Age.
한국 문화에서 호랑이의 첫 번째 등장은 청동기 시대의 바위 그림으로 거슬러 올라간다.
It depicts people hunting various animals, including tigers.
그것은 호랑이를 포함하여 다양한 동물을 사냥하는 사람들을 묘사한다.
Since then, tigers have appeared in many aspects of Korean culture, from legends to art and musical instruments.
그때부터, 호랑이는 전설에서부터 미술과 악기에 이르기까지 한국 문화의 많은 측면에 등장해 왔다.
Some of you may have heard Korean folktales featuring tigers.
여러분 중 일부는 호랑이가 등장하는 한국 설화를 들어 봤을지도 모른다.
In fact, approximately forty percent of Korean folktales about animals include a tiger.
사실, 동물에 대한 한국 설화의 약 40%가 호랑이를 포함한다.
Tigers in Korean folktales are sometimes shown in a positive light and sometimes as foolish creatures.
한국 설화에서 호랑이는 때로는 긍정적인 시각, 그리고 때로는 어리석은 존재로 보여진다.
For example, in one story, a tiger helps a human become rich after the human saves the tiger’s life.
예를 들어, 한 이야기에서, 호랑이는 한 인간이 그 호랑이의 생명을 구해 준 이후 그가 부유해지도록 돕는다.
In another story, a tiger hears a mother tell her crying baby, “Don’t cry. Here’s a gotgam.”
또 다른 이야기에서, 호랑이는 한 어머니가 울고 있는 그녀의 아기에게 “울지 마. 여기 곶감이 있단다.”라고 말하는 것을 듣는다.
Because the baby stops crying, the tiger mistakenly thinks the gotgam is a very scary creature and runs away.
그 아기가 울기를 멈추었기 때문에, 호랑이는 그 곶감이 매우 무서운 생명체라고 잘못 생각하고 달아난다.
It seems that people at the time had conflicting feelings about tigers.
그 당시 사람들은 호랑이에 대해 상충되는 감정을 지니고 있었던 것으로 보인다.
They had respect for tigers’power and courage.
그들은 호랑이의 힘과 용기에 대한 존경심이 있었다.
However, they were also scared of tigers because being injured or even killed by tigers was common in the past.
그러나, 과거에는 호랑이에게 상처를 입거나 심지어 죽임을 당하는 일이 흔했기 때문에 호랑이를 무서워하기도 했다.
They may have made tigers into foolish characters in order to be less scared of them.
그들은 호랑이를 덜 무서워하기 위해 호랑이를 어리석은 캐릭터로 만들었을지도 모른다.
Tigers in Korea faced a decline in population due to hunting during the Joseon period and nearly went extinct during the Japanese colonial era.
한국의 호랑이들은 조선 시대 동안의 사냥 때문에 개체 수 감소에 직면했고, 일제 강점기 동안 거의 멸종에 이르렀다.
With the disappearance of tigers in Korea, their use as a symbol of the nation faded away.
한국에서 호랑이가 사라지면서, 국가의 상징으로서의 그들의 용도도 희미해졌다.
However, their symbolism was revived in modern times through their selection as the mascot for both Olympics hosted by Korea.
그러나, 한국에서 열린 두 올림픽의 마스코트로 선정되면서 그들의 상징성이 현대에 되살아났다.
Hodori was the mascot for the Seoul Summer Olympics in 1988.
호돌이는 1988년 서울 하계 올림픽의 마스코트였다.
It was a Siberian tiger, which represents courage.
그것은 시베리안 호랑이였는데, 그들은 용기를 상징한다.
The PyeongChang Winter Olympics in 2018 created Soohorang, a white tiger, as its mascot.
2018년 평창 동계 올림픽은 백호인 수호랑을 그것의 마스코트로 만들었다.
White tigers are considered sacred guardians.
백호는 신성한 수호자로 여겨진다.
Tigers are also mentioned in the K-pop song “Tiger is Coming.”
호랑이는 또한 한국 대중가요 ‘범 내려온다’에도 언급된다.
One verse of the song is a reinterpreted version of “Sugungga,” which is a traditional Korean song.
이 노래의 한 구절(가사)은 ‘수궁가’의 재해석판인데, 수궁가는 한국의 전통 가곡이다.
The song drew worldwide attention, and its video was viewed millions of times online.
그 노래는 세계적인 주목을 끌었고, 그것의 영상은 온라인에서 수백만 회 시청되었다.
These days, only a few wild tigers have been reported to be living in North Korea.
오늘날, 단 소수의 야생 호랑이만이 북한에 살고 있다고 보고되어 왔다.
However, the history, stories, and cultural meaning of tigers still have a place among modern Korean people.
그러나, 호랑이의 역사, 이야기, 그리고 문화적 의미는 현대 한국 사람들 사이에 여전히 자리하고 있다.
Who can deny that the tiger is a symbol of Korea?
호랑이가 한국의 상징이라는 점을 누가 부정할 수 있을까?
In 2021, the National Folk Museum of Korea published a book that collects all the stories about tigers in Korea.
2021년에, 국립 민속 박물관은 한국의 호랑이에 관한 모든 이야기를 모은 책을 출판했다.
How about looking for tigers around you now?
이제 여러분 주변에서 호랑이를 찾아보는 것은 어떨까?
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.