NE능률 공통영어1 본문(오선영, 2022) Lesson2
60 카드 | netutor
세트공유
On today’s show, we are going to learn about special park benches in Zimbabwe called Friendship Benches.
오늘 방송에서는 우정 벤치라고 불리는 짐바브웨의 특별한 공원 벤치에 대해 알아보겠습니다.
We have two special guests.
두 분의 특별한 손님들이 있습니다.
First, please welcome the founder of the Friendship Bench program, Dr.Dixon Chibanda
먼저 우정 벤치 프로그램의 창시자인 Dixon Chibanda 박사님을 환영해 주세요.
Can you tell us what inspired you to come up with the program?
무엇이 박사님으로 하여금 그 프로그램을 떠올리도록 영감을 주었는지 저희에게 말씀해 주시겠어요?
Sure.
네.
The idea came from an experience I had as a psychiatrist.
그 아이디어는 제가 정신과 의사로서 겪었던 경험에서 나왔습니다.
One of my patients had become severely depressed.
제 환자 중 한 명이 심하게 우울증을 앓게 되었습니다.
However, she couldn’t get help because she was unable to afford the bus ride to the hospital.
하지만 그녀는 병원까지 가는 버스비를 감당할 여유가 없어 도움을 받을 수 없었습니다.
This shocked me, as I had never considered such a problem before.
이것은 저에게 충격을 주었는데, 제가 전에는 한 번도 그런 문제를 생각해 본 적이 없었기 때문입니다.
In fact, it is difficult for many people in Zimbabwe to pay for transportation and receive medical treatment.
실제로, 짐바브웨에서는 많은 사람들이 교통비를 내고 의학적 치료를 받는 것이 어렵습니다.
Furthermore, there has been a lack of psychiatrists in the country for many years.
게다가 그 나라에서는 수년 동안 정신과 의사가 부족했습니다.
When the Friendship Bench program started in 2006, there were only eleven psychiatrists serving Zimbabwe’s population of over twelve million people.
2006년에 우정 벤치 프로그램이 시작되었을 때, 1,200만 명이 넘는 짐바브웨의 인구를 위해 일하는 정신과 의사는 11명뿐이었습니다.
I needed to find a way to bring psychiatry into the community.
저는 정신의학을 지역 사회에 도입할 방법을 찾아야 했습니다.
Oh, so that was the beginning of it.
아, 그러니까 그게 그것의 시작이었군요.
Could you explain to us how the Friendship Bench program works?
우정 벤치 프로그램이 어떻게 운영되는지 저희에게 설명해 주시겠어요?
Certainly.The program was created as a way to provide accessible mental health services.
물론이죠. 그 프로그램은 접근하기 쉬운 정신 건강 서비스를 제공할 하나의 방법으로 만들어졌습니다.
It offers talk therapy sessions to people dealing with issues such as depression or anxiety.
그것은 우울증이나 불안과 같은 문제를 겪고 있는 사람들에게 대화 치료 세션을 제공합니다.
The sessions are free and are provided by respected elderly women from the communit
그 세션은 무료이며 지역 사회의 존경받는 노인 여성들에 의해 제공됩니다.
These women, called “grandmothers,” volunteer to sit with patients at the benches, listen to their stories, and provide them with emotional support.
‘할머니들’이라고 불리는 이 여성들은 환자들과 함께 벤치에 앉는 것을 자원하고, 그들의 이야기를 듣고, 그들에게 정서적 지원을 제공합니다.
What a wonderful idea!
정말 멋진 아이디어군요!
How did these amazing grandmothers become a part of your program?
이 놀라운 할머니들이 어떻게 당신의 프로그램의 일부가 되었나요?
Grandmothers were chosen for our program because they are deeply connected to the community.
할머니들은 지역 사회와 깊이 연결되어 있기 때문에 저희 프로그램에 선정되었습니다.
Moreover, they have all the qualities of a counselor, such as excellent listening skills, empathy, and the ability to engage in meaningful discussions.
또한 그들은 뛰어난 경청 기술, 공감, 그리고 의미 있는 토론에 참여할 수 있는 능력과 같은, 상담가로서의 모든 자질을 갖추고 있습니다.
They are also very reliable, which is important for our efforts to support mental health.
그들은 또한 매우 믿음직한데, 이는 정신 건강을 지원하려는 우리의 노력에 중요합니다.
At the beginning, we started with only fourteen volunteer grandmothers.
처음에, 저희는 겨우 14명의 자원봉사자 할머니들과 함께 시작했습니다.
But today, there are thousands of grandmothers who have been trained to provide Friendship Bench therapy in Zimbabwe.
하지만 오늘날 짐바브웨에는 우정 벤치 치료를 제공하도록 교육받은 수천 명의 할머니가 있습니다.
That’s interesting!
흥미롭네요!
What happens after patients complete their sessions with the grandmothers?
환자들이 할머니들과의 세션을 마친 후에는 무슨 일이 일어나나요?
When the sessions with the grandmothers are over, patients are encouraged to join a community support group made up of former patients of the program.
할머니들과의 세션이 끝나면, 환자들은 프로그램의 이전 환자들로 구성된 커뮤니티 지원 그룹에 참여하도록 권장됩니다.
The members of these groups can easily relate to and support one another.
이 그룹의 구성원들은 서로 쉽게 공감하고 지지할 수 있습니다.
This is because most of them come from the same community and have experienced similar struggles.
이것은 그들 대부분이 같은 지역 사회 출신이고 비슷한 어려움을 겪은 경험이 있기 때문입니다.
That sounds like a great way to continue the support and build a sense of community.
지원을 지속하고 공동체 의식을 키울 수 있는 좋은 방법인 것 같네요.
And the program has been incredibly successful, right?
그리고 그 프로그램은 매우 성공적이었습니다, 그렇죠?
That’s correct.
맞습니다.
In 2022, we provided face-to-face counseling to about 90,000 patients in Zimbabwe.
2022년에, 저희는 짐바브웨에서 약 9만 명의 환자들에게 대면 상담을 제공했습니다.
Now, Friendship Benches are available in more than twenty different regions around the country.
현재, 우정 벤치는 전국의 20곳이 넘는 지역에서 이용 가능합니다.
Our vision is for everyone to have a Friendship Bench within walking distance, and we are working hard to make it happen.
저희의 비전은 모두가 걸어서 갈 수 있는 거리에 우정 벤치를 갖는 것이고, 저희는 그것을 실현하기 위해 열심히 일하고 있습니다.
We’ve also started expanding the program, and we now offer online counseling through an app.
저희는 또한 그 프로그램을 확장하기 시작했고, 이제는 앱을 통해 온라인 상담을 제공합니다.
This has helped us reach even more people.
이것은 저희가 훨씬 더 많은 사람들에게 다가갈 수 있게 도와주었죠.
That’s really amazing!
놀랍군요!
Thank you for your time, Dr.Chibanda.
시간 내 주셔서 감사합니다, Chibanda 박사님.
Now let’s hear from one of the grandmothers who volunteers for the program.
이제 그 프로그램에서 자원봉사를 하시는 할머니들 중 한 분의 이야기를 들어보겠습니다.
Can you introduce yourself and tell us how you got involved with the Friendship Bench program?
자기소개를 해 주시고 저희에게 어떻게 우정 벤치 프로그램에 참여하게 되셨는지 말씀해 주시겠어요?
Hello, my name is Judith Moyo, but people call me Grandma Moyo.
안녕하세요, 제 이름은 Judith Moyo이지만, 사람들은 저를 Moyo 할머니라고 부릅니다.
I’m 76 years old, and I have been volunteering for the Friendship Bench program for about eight years.
저는 76세이고, 우정 벤치 프로그램에서 약 8년 동안 자원봉사를 해왔습니다.
I joined the program because many people in my community struggle with mental health problems, and I wanted to do something about it.
저는 지역 사회에서 많은 사람들이 정신 건강 문제로 고심하고 있고, 제가 그것에 대해 무언가를 하고 싶었기 때문에 그 프로그램에 합류했습니다.
I knew that I could help heal their wounded hearts by supporting them.
저는 그들을 지원함으로써 그들의 상처받은 마음을 치유하는 데 도움을 줄 수 있다는 것을 알았죠.
That’s very kind of you.
정말 다정하시네요.
Can you tell us about your experience as a grandmother for the Friendship Bench program?
우정 벤치 프로그램을 위한 할머니로서 당신의 경험에 관해 저희에게 말씀해 주실 수 있을까요?
It’s been wonderful.
정말 좋았습니다.
Seeking help for mental health problems is nothing to be ashamed of.
정신 건강 문제에 대한 도움을 구하는 것은 부끄러워할 일이 아닙니다.
I’ve seen how it can make a difference in people’s lives.
저는 그것이 사람들의 삶에 어떻게 변화를 가져올 수 있는지 보았습니다.
One patient of mine, a nineteen-year-old girl, was going through a difficult time after her mom passed away.
제 환자 중 한 명인 열아홉 살의 소녀는 그녀의 엄마가 돌아가신 후 힘든 시간을 보내고 있었습니다.
I counseled her and helped her begin her recovery journey.
저는 그녀를 상담했고 그녀가 회복의 여정을 시작할 수 있도록 도왔습니다.
Now her life is back on track, and she has even started her own business!
이제 그녀의 삶은 다시 정상 궤도에 올랐고, 그녀는 심지어 자신의 사업도 시작했습니다!
Cases like this make me so proud to be part of the program.
이와 같은 사례들은 제가 그 프로그램의 일부가 된 것을 매우 자랑스러워하게 합니다.
It is such a rewarding experience to help people make positive changes in their lives.
사람들이 그들의 삶에서 긍정적인 변화를 만들도록 돕는 것은 정말 보람된 경험입니다.
Thanks for sharing your experiences with us today, Grandma Moyo.
오늘 저희에게 당신의 경험을 공유해 주셔서 감사합니다, Moyo 할머니.
It’s truly inspiring to see the influence that the Friendship Bench program has had.
우정 벤치 프로그램이 미친 영향력을 보는 것은 정말 고무적입니다.
And it’s all thanks to the hard work of people like you and Dr.Chibanda.
그리고 그것은 모두 당신과 Chibanda 박사님 같은 분들의 노고 덕분입니다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.