NE능률 공통영어1 본문(오선영, 2022) Lesson3.1-Lesson3.10
40 카드 | netutor
세트공유
Dear Tree, Whenever I walk past you, your beautiful leaves bring a smile to my face.
나무에게, 내가 너를 지나쳐 갈 때마다, 너의 아름다운 이파리들이 내 얼굴에 미소를 띠게 해.
Whenever I stop in front of you and take a deep breath of fresh air, I appreciate the oxygen that you produce.
내가 네 앞에 서서 신선한 공기를 깊이 들이마실 때마다 나는 네가 만들어 내는 산소에 감사해.
Without you and all your friends, we humans wouldn’t be able to get enough oxygen.
너와 네 모든 친구들이 없다면, 우리 인간들은 충분한 산소를 얻을 수 없을 거야.
By the way, I noticed that a family of birds has made a nest in your branches.
그건 그렇고, 나는 한 새 가족이 너의 가지에 둥지를 튼 것을 알아챘어.
It’s so kind of you to provide them with a home.
네가 그들에게 집을 제공해 주는 것은 정말 친절해.
I hope that more people realize how important you and all the other trees are to the environment.
나는 더 많은 사람들이 너와 다른 모든 나무들이 환경에 얼마나 중요한지 깨닫기를 바라.
Have a nice day!
좋은 하루 보내!
Believe it or not, trees in Melbourne, Australia receive emails like this all the time.
믿기 힘들겠지만, 호주 멜버른의 나무들은 이와 같은 이메일들을 항상 받는다.
How is it possible that trees have email addresses?
나무들이 이메일 주소를 갖고 있는 것이 어떻게 가능할까?
And why are people sending them messages?
그리고 사람들은 왜 그들에게 메시지들을 보내고 있는 걸까?
The story behind these emails begins with Melbourne’s Urban Forest Strategy plan, a response to Australia’s millennium drought.
이런 이메일들 뒤의 이야기는 호주의 밀레니엄 가뭄에 대한 대응인, 멜버른의 도시숲 전략 계획으로 시작한다.
This drought lasted from the late 1990s to 2010.
이 가뭄은 1990년대 후반부터 2010년까지 계속되었다.
By the time it ended, 40 percent of the city’s 77,000 trees were in a state of declining health.
그것이 끝날 때쯤, 도시의 77,000그루의 나무들 중 40퍼센트가 건강이 나빠지는 상태에 있었다.
Furthermore, the overall number of trees was decreasing.
게다가, 나무들의 전반적인 숫자도 감소하고 있었다
As a result, the amount of shade provided by trees within the city, also known as canopy cover, decreased.
그 결과, 임관 피복도라고도 알려져 있는, 도시 내에서 나무에 의해 제공되는 그늘의 양이 감소했다.
The loss of canopy cover is a major threat to urban environments because it raises temperatures.
임관 피복도의 줄어듦은 기온을 상승시키기 때문에 도시 환경에 주요한 위협이다.
Higher temperatures in cities can be dangerous for residents, as they increase the risk of heat exhaustion*.
도시 내에서의 보다 높은 기온은 주민들에게 위험할 수 있는데, 이는 그것들(=보다 높은 기온)이 열사병의 위험을 높이기 때문이다.
They also lead to a rise in the use of air-conditioning.
그것들은 또한 에어컨 사용의 증가로 이어진다.
This speeds up climate change by increasing energy consumption and greenhouse gas emissions.
이는 에너지 소비와 온실가스 배출물을 증가시킴으로써 기후변화를 가속화한다.
Something had to be done to deal with the loss of Melbourne’s trees.
무언가가 멜버른 나무들의 줄어듦에 대처하기 위해서 행해져야 했다.
In 2012, the city government announced its Urban Forest Strategy plan.
2012년에, 시 정부는 도시숲 전략 계획을 발표했다.
It set the ambitious goal of planting more than 3,000 trees every year for the next twenty years.
그것은 다음 20년 동안 매년 3,000그루가 넘는 나무들을 심는 야심찬 목표를 설정했다.
The plan also involved the creation of an online map called the Urban Forest Visual.
그 계획은 또한 도시숲 시각 자료라고 불리는 온라인 지도 제작을 포함했다.
This interactive map shows the location of every single tree in the city’s parks and along its roads.
이 대화형 지도는 도시 내의 공원과 도로를 따라 나무 하나하나의 위치를 보여준다.
It uses colors and symbols to indicate each tree’s age and genus.
그것은 각 나무의 나이와 속(屬)을 나타내는 데 색상과 기호를 사용한다.
Also, users can click on a tree to find out its species and even send it an email.
또한, 사용자들은 그것(=나무)의 종을 알아내고 심지어는 그것에게 이메일을 보내기 위해 나무를 클릭할 수 있다.
At first, the “Email this tree” function had a specific purpose.
처음에는, ‘이 나무에게 이메일 보내기’ 기능이 특정한 목적을 가지고 있었다.
It was designed to allow people to easily inform council workers about trees that were damaged or in poor health.
그것은 사람들이 의회에서 일하는 사람들에게 손상되거나 건강이 좋지 않은 나무들에 관해 쉽게 알리도록 하기 위해 고안되었다.
A message that was sent all the way from Russia said, “When I read about this wonderful project, I was inspired to write to you, even though I live thousands of miles away.
멀리 러시아에서 전송된 한 메시지는 ‘내가 이 멋진 프로젝트에 관해 읽었을 때, 나는 수천 마일 떨어져 사는데도 불구하고 너에게 (메시지를) 쓰도록 고무되었어.
Although we are separated by a great distance, we share the same planet and the same environment.
비록 우리가 엄청난 거리로 따로 떨어져 있기는 하지만, 우리는 같은 지구와 같은 환경을 공유해.
Perhaps one day we will meet.
아마 언젠가 우리는 만나게 될 거야.
Until then, I hope you can stay healthy and strong.”
그때까지, 나는 네가 건강하고 튼튼하게 지내길 바라.’라고 쓰여 있었다.
The global popularity of the tree mail phenomenon reminds us that we are all connected to nature, and we are all involved in building a more sustainable world.
나무 이메일 현상의 세계적인 인기는 우리에게 우리가 모두 자연에 연결되어 있고, 우리는 모두 보다 지속 가능한 세상을 만드는 것에 관련되어 있다는 것을 일깨워 준다.
Without collective action from people across the globe, we would have little hope of saving our planet for future generations.
전 세계 사람들로부터의 집단적인 행동이 없다면, 우리는 미래의 세대들을 위해 우리의 지구를 구할 희망을 거의 갖지 못할 것이다.
Locally, the tree mail phenomenon has inspired many Melbourne residents to offer their own ideas about building an environmentally friendly urban environment.
지역적으로, 나무 이메일 현상은 많은 멜버른 주민들이 환경친화적인 도시 환경을 조성하는 것에 관한 그들만의 생각들을 제안하도록 고무했다.
Some have even volunteered to measure trees and monitor animals for nature programs in the city.
일부는 심지어 도시 내의 자연 프로그램을 위해 나무들을 측정하고 동물들을 추적 관찰하는 일을 자원하기까지 했다.
Meanwhile, the Urban Forest Strategy’s tree planting project has remained on track, and canopy cover is predicted to increase from 23 percent in 2012 to 40 percent by the year 2040.
한편, 도시숲 전략의 나무 심기 프로젝트는 계속 진행 중이며, 임관 피복도는 2012년에서의 23퍼센트에서 2040년까지 40퍼센트로 늘어날 것으로 예상된다.
Melbourne’s urban forest strategy will help keep the city cool.
멜버른의 도시숲 전략은 도시를 시원하게 유지하는 데 도움이 될 것이다.
It will also allow residents to interact with nature and engage in outdoor activities every day.
그것은 또한 주민들이 매일 자연과 소통하고 야외 활동들에 참여하게 해줄 것이다.
As a result, residents will be happier and healthier as they move toward a greener future.
결과적으로, 주민들은 그들이 더 환경친화적인 미래를 향해 나아가는 동안 더 행복하고 건강해질 것이다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.