[NE Times 1016호] Korean Teens Shine in Classical Music World (끊어읽기)
19 카드 | netutor
세트공유
Korean Teens Shine in Classical Music World
한국 청소년들이 클래식 음악계에서 빛나다
Recently, / two talented teenagers from Korea / gained attention / in the world of classical music.
최근, / 한국의 두 명의 재능 있는 십대들이 / 주목을 받았다 / 클래식 음악계에서.
These young performers / shined at their respective international competitions, / making great strides / in their promising careers.
이 젊은 연주자들은 / 각자의 국제 대회에서 빛났고, / 큰 진전을 이루며 / 그들의 유망한 경력에서.
Park Youn-jae
박윤재
In early February, / a 16-year-old ballerino from Seoul / made waves / at the Prix de Lausanne in Switzerland.
2월 초, / 서울 출신의 16세 발레리노가 / 화제를 모았다 / 스위스의 프리 드 로잔에서.
Park Youn-jae received first place / at the premier competition for teen ballet dancers.
박윤재는 1등을 차지했다 / 십대 발레 무용수를 위한 최고의 대회에서.
In the past, / Korean ballerinas topped the Prix de Lausanne / in 1985 and 2007.
과거에, / 한국 발레리나들이 프리 드 로잔에서 정상에 올랐다 / 1985년과 2007년에.
However, / Park is the first male ballet dancer from Korea / to receive this honor.
하지만, / 박윤재는 한국 최초의 남성 발레 무용수이다 / 이 영예를 받은.
The teenager impressed the judges / by performing a scene / from the classical ballet, "Flames of Paris," / from the early 20th century.
이 십대는 심사위원들을 감동시켰다 / 장면을 공연함으로써 / 고전 발레 "파리의 불꽃"에서 / 20세기 초의.
Then, / he followed it up in the final round / with his performance of a contemporary ballet piece / titled "Rain."
그 후, / 그는 결승전에서 이어갔다 / 현대 발레 작품의 공연으로 / "비"라는 제목의.
The teen ballerino / is currently attending Seoul Arts High School.
이 십대 발레리노는 / 현재 서울예술고등학교에 다니고 있다.
However, / he mentioned in a recent interview / that he is debating whether to study abroad / in the near future.
하지만, / 그는 최근 인터뷰에서 언급했다 / 해외 유학을 고민 중이라고 / 가까운 미래에.
Han Jae-yoon
한재윤
In late January, / violist Han Jae-yoon took part / in the Tertis and Aronowitz International Viola Competition / in Gateshead, the United Kingdom.
1월 말, / 비올리스트 한재윤이 참가했다 / 테르티스와 아로노비츠 국제 비올라 콩쿠르에 / 영국 게이츠헤드에서.
The 15-year-old came in second place / in the 18-and-under category of the event, / which is recognized as the most important global competition for violists.
15세의 그는 2위를 차지했다 / 18세 이하 부문에서, / 이는 비올리스트를 위한 가장 중요한 세계 대회로 인정받는다.
Additionally, / Han received a special performance award / for his exceptional rendition of / songs by British composers and a sonata by Johannes Brahms.
또한, / 한재윤은 특별 연주상을 받았다 / 뛰어난 연주로 / 영국 작곡가들의 곡들과 요하네스 브람스의 소나타를.
Hailing from Wonju, Gangwon Province, / Han first picked up the viola / at the age of 10 / and was quickly noticed for his talent.
강원도 원주 출신인 / 한재윤은 처음 비올라를 잡았다 / 10살 때 / 그리고 빠르게 그의 재능을 인정받았다.
This year, / he will enroll at the Korea National University of Arts, / becoming the youngest ever to do so.
올해, / 그는 한국예술종합학교에 입학할 것이다, / 역대 최연소로.
The viola is a stringed instrument / that is slightly larger than a violin / and is known for having a darker, deeper tone.
비올라는 현악기이다 / 바이올린보다 약간 더 큰 / 그리고 더 어둡고 깊은 음색으로 알려져 있다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.