리딩튜터 스타터 2 - S05.1-S06.1
53 카드 | netutor
세트공유
Every fingerprint is unique.
모든 지문은 유일무이하다.
Each dog’s nose print is unique too!
각 개의 비문도 유일무이하다!
Look at a dog’s nose closely.
개의 코를 주의해서 보아라.
You can see lines.
선들을 볼 수 있다.
They can help us find lost dogs.
그것들은 우리가 잃어버린 개를 찾는 것을 도울 수 있다.
In Canada, people already use these patterns to identify dogs.
캐나다에서 사람들은 이미 개의 신원을 확인하기 위해 이 무늬를 이용한다.
Tags and collars are often used, but they can be lost or stolen.
꼬리표와 목걸이가 흔히 사용되지만, 그것들은 분실되거나 도난당할 수 있다.
Some owners also use microchips.
어떤 견주들은 또한 마이크로칩을 사용한다.
They are put inside dogs.
그것들은 개의 몸속에 넣어진다.
This can hurt them.
이는 그들을 아프게 할 수 있다.
Microchips can also break.
마이크로칩은 또한 부서질 수 있다.
So, many people think nose prints are better.
그래서 많은 사람들이 비문이 더 낫다고 생각한다.
Dogs’ nose prints don’t change as dogs get older.
개의 비문은 개가 나이가 들면서 변하지 않는다.
They can’t be removed either!
그것들은 제거될 수도 없다!
Also it’s easy and painless to collect nose prints.
또한 비문을 채취하는 것은 쉽고 고통이 없다.
So, dog owners, hurry up and register them!
그러니 견주들이여, 서둘러서 비문을 등록하라!
Do you think all superstitions are silly?
당신은 모든 미신이 어리석다고 생각하는가?
Well, some started for good reasons!
그런데, 일부는 타당한 이유에서 시작되었다!
Take this superstition for example: you should never whistle in a theater.
이 미신을 예로 들어보자. 극장에서는 절대 휘파람을 불면 안 된다.
A long time ago, theater backgrounds were large paintings.
오래전에, 극장의 배경은 커다란 그림들이었다.
Stagehands raised and lowered them with ropes.
무대 담당자들이 밧줄로 그것들을 올리고 내렸다.
To tell each other to pull or loosen the ropes, they whistled.
밧줄을 당기거나 느슨하게 하라고 서로에게 말하기 위해, 그들은 휘파람을 불었다.
Whistles from the audience sometimes confused them!
관객에게서 나오는 휘파람은 때때로 그들을 혼란스럽게 했다!
The background could be dropped onto an actor.
배경이 배우에게 떨어질 수도 있었다.
Ouch!
아야!
These days stagehands use headsets.
오늘날 무대 담당자들은 헤드폰을 이용한다.
Whistles don’t cause accidents any more.
휘파람은 더 이상 사고를 일으키지 않는다.
However, the custom remains.
그러나 그 관습은 남아 있다.
This is why you should not whistle at the theater.
이것이 극장에서 휘파람을 불면 안 되는 이유이다.
Most cities are crowded.
대부분의 도시들은 붐빈다.
There is little space for trees and plants on the ground.
땅 위에 나무와 식물을 위한 공간이 거의 없다.
But cities need plants and trees.
하지만 도시는 식물과 나무가 필요하다.
They clean the air.
그것들은 공기를 깨끗하게 한다.
They also prevent flooding by absorbing rain.
그것들은 또한 빗물을 흡수함으로써 홍수를 방지한다.
Sometimes, they provide homes for animals and help people relax.
때때로 그것들은 동물들에게 서식지를 제공하고 사람들이 휴식하도록 돕는다.
So people in cities have found a new place for plants and trees — high above their heads.
그래서 도시의 사람들은 식물과 나무를 위한 새로운 장소를 찾았는데, 바로 머리 위 높은 곳이다.
Architects are now designing buildings with outdoor gardens.
건축가들은 현재 야외 정원이 있는 건물을 설계하고 있다.
Hundreds of plants and trees can be grown in these gardens.
수백 개의 식물과 나무가 이 정원에서 자랄 수 있다.
One of the most famous green buildings is in Milan, Italy.
가장 유명한 녹색 건물 중 하나는 이탈리아의 밀라노에 있다.
It is called Bosco Verticale.
그것은 보스코 베르티칼레라고 불린다.
Its name means “the vertical forest.”
그것의 이름은 ‘수직의 숲’을 의미한다.
Cake with candles is a fun birthday tradition.
초를 꽂은 케이크는 재미있는 생일 전통이다.
But how did it begin?
그런데 그것이 어떻게 시작되었을까?
Cake with candles dates back to ancient Greece.
초를 꽂은 케이크는 고대 그리스로 거슬러 올라간다.
The ancient Greeks were probably the first to put candles on cake.
아마도 고대 그리스인들이 케이크에 초를 꽂은 최초의 사람들이었을 것이다.
They gave gifts to Artemis, the goddess of the moon.
그들은 달의 여신인 아르테미스에게 선물을 바쳤다.
They gave her small cakes with candles.
그들은 그녀에게 초를 꽂은 작은 케이크를 바쳤다.
The candles made the cakes glow like the moon.
초는 케이크를 달처럼 빛나게 만들었다.
Some people believed that smoke from candles carried prayers to heaven.
어떤 사람들은 초에서 나온 연기가 기도를 하늘로 실어 나른다고 믿었다.
However, Germans probably made cake with candles a birthday tradition.
그러나 아마도 독일인들이 초를 꽂은 케이크를 생일 전통으로 만들었을 것이다.
In the 1700s they started celebrating children’s birthdays with cake.
1700년대에 그들은 케이크로 아이들의 생일을 축하하기 시작했다.
Parents served a cake with the same number of candles as the child’s age plus one.
부모는 아이의 나이에 하나를 더한 것과 같은 수의 초를 꽂아 케이크를 내어 주었다.
It represented the parents’ hope for their children to live longer.
그것은 아이들이 더 오래 살기를 바라는 부모의 바람을 나타냈다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.