The Best Way 3 Unit 08
26 카드 | netutor
세트공유
The Goblin’s Millstone
고블린의 맷돌
There once lived two brothers, one very rich and the other so poor he could not feed his family.
옛날 옛적 두 형제가 살았는데, 한 사람은 아주 부자였고 또 한 사람은 너무 가난해 가족을 먹여 살리지도 못했습니다.
One day, the poor man went to ask his brother for some food.
어느 날, 가난한 동생은 형에게 음식을 좀 얻으러 갔습니다.
But his greedy, rich brother only gave him a cow’s hoof.
하지만 그의 탐욕스러운 부자 형은 겨우 암소의 발굽 하나만을 내주었습니다.
On his way home, the poor brother met a goblin.
집에 돌아오는 길에, 가난한 동생은 고블린을 만났습니다.
The goblin had not eaten meat in 30 years and offered the poor man his most valuable possession for the hoof.
고블린은 30년 동안 고기를 먹지 못했기에, 가난한 동생에게 암소의 발굽을 주면 자기가 갖고 있는 가장 귀중한 물건을 주겠다는 제안을 하였습니다.
The man had heard that goblins have lots of treasure, so he agreed.
동생은 고블린들에겐 많은 보물이 있다고 들은 적이 있었기에, 그러겠다고 했습니다.
Expecting gold or jewels, he was surprised when the goblin took out an old millstone.
황금이나 보석을 예상했던 동생은 고블린이 낡은 맷돌을 꺼내자 놀랐습니다.
But the goblin told him that it was a magic millstone that could make whatever he desired.
그러나 고블린은 그것이 마법의 맷돌로서 무엇을 원하든 만들어낼 수 있는 물건이라고 말해 주었습니다.
He only had to touch it and say “Grind, my millstone.”
맷돌에 손을 대고 “맷돌아, 갈아주렴”하고 말하기만 하면 되었습니다.
To make it stop, he just had to say, “Enough, my millstone!”
맷돌을 멈추게 하려면 "이제 됐다, 맷돌아!"하고 말하기만 하면 되었습니다.
When the poor man got back home, he took the millstone and said, “Grind, my millstone. Make us some food!”
가난한 동생은 집에 돌아와 맷돌을 꺼내 “갈아라, 맷돌아. 우리에게 음식을 만들어 주렴”이라고 말했습니다.
The millstone started grinding all sorts of wonderful food.
맷돌이 돌기 시작하더니 온갖 종류의 훌륭한 음식을 만들어 냈습니다.
It wasn’t long before the rich brother heard that his poor brother had gotten rich.
부자 형이 가난한 동생이 부유해졌다는 소식을 듣게 되기까지는 오랜 시간이 걸리지 않았습니다.
After he saw the millstone making whatever they wanted, he begged his brother to sell it to him.
맷돌이 원하는 것은 무엇이든 만들어 내는 것을 본 후, 형은 동생에게 맷돌을 팔라고 사정했습니다.
Eventually, the poor man agreed to lend it to him for a day.
결국 가난한 동생은 마침내 맷돌을 형에게 하루 동안만 빌려 주기로 했습니다.
He told his brother how to start the millstone, but before he could explain how to stop it, the rich man hurried away.
동생은 형에게 맷돌의 작동을 시작하는 법을 알려 주었습니다. 하지만 어떻게 멈추는지 설명을 하기도 전에, 부자 형은 급히 떠났습니다.
The next morning, the rich brother took the millstone out in a boat.
다음날 아침, 부자 형은 맷돌을 가지고 나가 배에 탔습니다.
On the ocean, he saw fishermen salting their fish.
바다에서 어부들 몇 명이 생선을 소금에 저리고 있는 광경이 보였습니다.
He realized he could grind salt and sell it to them.
부자 형은 맷돌로 소금을 갈아 어부들에게 팔 수 있겠다는 생각했습니다.
He touched the millstone and said, “Grind, my millstone. Give me some salt!”
그는 맷돌에 손을 얹고 “갈아라, 맷돌아. 나에게 소금을 주렴.”이라고 말했습니다.
Salt began pouring from it.
맷돌에서 소금이 쏟아져 나왔습니다.
Very soon, the boat started filling up.
금방 배가 차오르기 시작했습니다.
The greedy man yelled, “Stop!” but he didn’t know the exact words to stop the millstone.
탐욕스런 형은 “그만해!”라고 외쳤지만 맷돌을 멈추는 정확한 주문을 몰랐습니다.
Not long after, the boat sank to the bottom of the sea.
얼마 지나지 않아 배는 바다 바닥으로 가라앉았습니다.
They say the stone is still turning, and that is why seawater is salty!
그 맷돌은 아직도 돌고 있고, 바닷물이 짠 것은 그 때문이라고 합니다!
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.