주니어 리딩튜터 L1 [2019] - S01.R01-S10.R04
483 카드 | netutor
세트공유
Do you like eggs?
당신은 달걀을 좋아하는가?
Many people do, and they are found in many of the foods we eat.
많은 사람들이 달걀을 좋아하며, 그것들은 우리가 먹는 음식들 중 많은 것들에서 발견된다.
Now, however, there’s a new egg product that doesn’t contain any eggs.
그러나 이제 달걀이 조금도 들어 있지 않은 새로운 달걀 제품이 있다.
It is a yellow liquid made from beans.
그것은 콩으로 만들어진 노란 액체이다.
Yet it looks just like scrambled eggs when it is cooked.
그렇지만 그것은 조리되면 꼭 스크램블드에그처럼 보인다.
It also tastes a lot like scrambled eggs.
그것은 또한 스크램블드에그와 매우 비슷한 맛이 난다.
Most people can’t tell the difference.
대부분의 사람들은 그 차이를 구별하지 못한다.
It can also be used instead of eggs in baked products, such as bread and cakes.
그것은 또한 빵과 케이크 같은 제과류에 달걀 대신 쓰일 수 있다.
Unfortunately, the beans used to make the product aren’t organic.
안타깝게도 그 제품을 만드는 데 사용되는 콩은 유기농이 아니다.
However, the company says that the product is still environmentally friendly.
그러나 그 회사는 그래도 그 제품이 환경친화적이라고 말한다.
This is because bean farms use less water and energy than chicken farms.
이는 콩 농장이 양계장보다 더 적은 물과 에너지를 사용하기 때문이다.
The words cacao and cocoa look very similar.
‘카카오’와 ‘코코아’라는 단어는 매우 비슷해 보인다.
For this reason, many people think they’re the same thing.
이러한 이유로 많은 사람들이 그것들이 같은 것이라고 생각한다.
But they are very different! Cacao comes from cacao plant seeds in their natural state.
그러나 그것들은 매우 다르다! 카카오는 천연 상태의 카카오 식물의 씨앗으로부터 나온다.
The cacao plant is a small tree that grows in South America and West Africa.
카카오 식물은 남아메리카와 서아프리카에서 자라는 작은 나무이다.
After cacao seeds are harvested, they are turned into chocolate.
카카오 씨앗들은 수확된 이후에 초콜릿으로 변화된다.
On the other hand, cocoa is a man-made product.
반면에, 코코아는 인공 제품이다.
It is a powder used to make chocolate-flavored drinks.
그것은 초콜릿 맛이 나는 음료를 만드는 데 쓰이는 분말이다.
Cocoa is made by heating up raw cacao.
코코아는 생카카오를 가열하여 만들어진다.
This process causes the cacao to lose many of its nutrients.
이 과정은 카카오가 많은 영양소를 잃게 만든다.
Manufacturers also add sugar to the cocoa to make it sweeter.
제조업자들은 또한 코코아를 더 달게 만들기 위해 코코아에 설탕을 첨가한다.
This is why raw cacao is considered much healthier than products that contain cocoa powder.
이것이 생카카오가 코코아 분말을 함유한 제품들보다 훨씬 더 건강에 좋다고 여겨지는 이유이다.
If you like melons, you should avoid eating them with some foods, such as grains, milk, eggs, and other kinds of fruit.
만약 당신이 멜론을 좋아한다면, 당신은 곡물, 우유, 달걀, 그리고 다른 종류의 과일과 같은 몇몇 음식들과 함께 멜론을 먹는 것을 피해야 한다.
In other words, eat melons alone! Otherwise, they can cause stomach problems!
다시 말해서, 멜론을 단독으로 먹어라! 그렇지 않으면, 그것들이 위 문제를 일으킬 수도 있다!
There is a simple reason for this.
이것에 대한 간단한 이유가 있다.
Melons are mostly water, so they pass through the stomach very quickly.
멜론은 대부분 물이어서 위를 매우 빠르게 통과한다.
It only takes about 20 minutes.
겨우 20분 정도밖에 걸리지 않는다.
But other foods take much longer.
하지만 다른 음식들은 훨씬 더 오래 걸린다.
For example, bananas take around one hour.
예를 들어, 바나나는 한 시간쯤 걸린다.
Imagine eating a melon and a banana together.
멜론과 바나나를 함께 먹는 것을 상상해 봐라.
The melon will stay in your warm stomach with the banana for an hour.
멜론은 당신의 따뜻한 위 속에서 바나나와 함께 한 시간 동안 머물 것이다.
It will quickly begin to rot.
그것은 빠르게 부패하기 시작할 것이다.
This will create a lot of gas, and it can give you a stomachache.
이는 많은 가스를 만들어 낼 것이고, 그것은 당신에게 복통을 줄 수 있다.
Can peanuts kill a person?
땅콩이 사람을 죽일 수도 있을까?
The answer is “yes.”
대답은 ‘그렇다’이다.
In fact, peanuts kill more people every year than snakes do.
사실, 땅콩은 뱀이 그러는 것보다 매년 더 많은 사람들을 죽인다.
This is because some people are allergic to peanuts.
이것은 몇몇 사람들이 땅콩에 알레르기가 있기 때문이다.
They can get sick and die from eating them.
그들은 그것들을 먹는 것으로 병이 나고 죽을 수도 있다.
For some people with serious peanut allergies, just a little peanut dust can cause a violent reaction.
심각한 땅콩 알레르기가 있는 몇몇 사람들에게는, 단지 약간의 땅콩 가루가 격렬한 반응을 일으킬 수도 있다.
Their lips, face, and throat swell up.
그들의 입술, 얼굴, 그리고 목이 부어오른다.
They may not even be able to breathe.
그들은 심지어 숨을 쉬지 못할 수도 있다.
Sadly, there is no way to treat this allergy.
애석하게도, 이 알레르기를 치료할 방법은 없다.
There is only one way to prevent this type of allergic reaction: avoiding peanuts!
이 유형의 알레르기 반응을 예방하는 오직 한 가지 방법이 있다. 땅콩을 피하는 것이다!
Peru is one of South America’s most beautiful countries.
페루는 남아메리카에서 가장 아름다운 나라들 중 하나이다.
Now, there is a new and exciting way to experience the beauty of Peru—a hotel located halfway up a high cliff.
이제 페루의 아름다움을 경험할 새롭고 흥미진진한 방법이 있다. 바로 높은 절벽 중간에 위치한 한 호텔이다.
The hotel has only three rooms.
이 호텔은 단 세 개의 객실을 보유하고 있다.
They are made of glass.
그것들은 유리로 만들어져 있다.
Each is big enough for two people.
각각은 두 명이 쓸 만큼 충분히 크다.
Guests must climb 400 feet up the cliff to get to their rooms.
손님들은 객실에 가기 위해 절벽 위로 400피트를 등반해야 한다.
If they want some fresh air, they can climb onto the roof of their room.
만약 그들이 약간의 신선한 공기를 원하면, 그들은 객실의 지붕 위로 올라갈 수 있다.
As the sun goes down, they can enjoy amazing views of the valley below.
해가 질 때, 그들은 아래쪽 계곡의 놀라운 전망을 즐길 수 있다.
At the end of their stay, they can ride a zip line to the bottom of the cliff.
투숙 마지막에 그들은 절벽 맨 아래까지 집라인을 탈 수 있다.
The hotel isn’t for everyone.
이 호텔은 모든 사람을 위한 것은 아니다.
But it’s perfect for people who love nature and excitement!
그러나 이곳은 자연과 신나는 것을 사랑하는 사람들에게는 안성맞춤이다.
Panjin Red Beach is not a typical beach.
Panjin Red Beach는 전형적인 해변이 아니다.
There are no umbrellas, waves or sand, and it is bright red.
파라솔이나 파도, 모래가 없으며, 그곳은 새빨갛다.
The area is actually a wetland of the Liaohe River in northeast China.
그 지역은 사실 중국 북동부에 있는 랴오허강의 습지이다.
It gets its impressive color from a special kind of plant known as seepweed.
그곳은 seepweed로 알려진 특별한 종류의 식물로부터 그 인상적인 색깔을 얻는다.
The beach is covered in it.
그 해변은 그것으로 덮여 있다.
Most of the year, seepweed is green, like other plants.
일 년 중 대부분 seepweed는 다른 식물들처럼 초록색이다.
But it turns bright red in the autumn.
그러나 그것은 가을에 새빨갛게 된다.
Many tourists visit the beach during this season to enjoy the amazing scenery.
많은 관광객들이 이 놀라운 풍경을 즐기기 위해 이 계절 동안에 그 해변을 방문한다.
They gather on wooden decks and take photos of the colorful plants.
그들은 목재 갑판 위에 모여 화려한 식물들의 사진을 찍는다.
The beach is also home to many birds and animals.
그 해변은 또한 많은 새들과 동물들의 서식지이다.
So efforts are being made to protect this unique area.
그래서 이 독특한 지역을 보호하기 위해 노력이 기울여지고 있다.
Do you love roller coasters?
당신은 롤러코스터를 좋아하는가?
Then you should check out Rollercoaster Restaurant.
그렇다면 당신은 롤러코스터 레스토랑에 가 봐야 한다.
It’s a new restaurant chain.
그것은 새로운 레스토랑 체인점이다.
Guests order food and drinks from a touchscreen device at their table.
손님들은 자신들의 테이블에 있는 터치스크린 기기에서 음식과 음료를 주문한다.
Then the food is delivered in a very special way.
그러면 음식이 아주 특별한 방식으로 배달된다.
It arrives on a small roller coaster track!
그것은 작은 롤러코스터 선로 위로 도착한다!
Each table has its own track.
테이블마다 각각의 선로가 있다.
The tracks are up to nine meters tall, and the food travels as fast as 20 kilometers per hour.
그 선로들은 최고 9미터까지 높고, 음식은 시속 20킬로미터만큼 빠르게 이동한다.
You don’t have to worry about your food falling on the floor, though.
그렇지만 당신은 음식이 바닥에 떨어지는 것에 대해 걱정할 필요가 없다.
All of the food is placed in metal pots with lids.
모든 음식은 뚜껑이 달린 금속 냄비 안에 들어 있다.
The pots are secured by straps.
그 냄비는 끈으로 고정된다.
Cold drinks come in bottles.
차가운 음료는 병에 담겨서 온다.
But, for safety reasons, hot drinks are served by a waiter.
그렇지만 안전상의 이유로 뜨거운 음료는 종업원에 의해 제공된다.
Doesn’t it sound like fun?
재미있게 들리지 않는가?
In Antarctica, almost everything is covered with ice and snow.
남극 대륙에, 거의 모든 것은 얼음과 눈으로 덮여 있다.
The temperature can drop below ‒55 °C.
기온은 영하 55도 아래로 떨어질 수 있다.
Surprisingly, four kilometers beneath the ice, there is a huge lake.
놀랍게도, 얼음 4킬로미터 아래에, 거대한 호수가 있다.
Its name is Lake Vostok.
그것의 이름은 Vostok 호수이다.
It is 250 km long, 50 km wide, and about 400 m deep.
그것은 길이가 250킬로미터이고, 폭은 50킬로미터이며, 깊이는 약 400미터이다.
It contains around 5,400 km³ of water ― about 5% of all the fresh water in the world!
그것은 약 5,400세제곱킬로미터의 물을 포함하고 있는데, 세계에 있는 전체 민물의 약 5퍼센트이다!
Lake Vostok has been covered with ice for more than 14 million years.
Vostok 호수는 1,400만 년이 넘는 시간 동안 얼음으로 덮여 있어 왔다.
But the water in the lake does not freeze.
그러나 호수 안의 물은 얼지 않는다.
How is this possible?
어떻게 이것이 가능한가?
It is because the thick ice protects it from the cold air.
그것은 두꺼운 얼음이 호수 안의 물을 차가운 공기로부터 보호하기 때문이다.
The ice also prevents the heat within the lake from escaping.
그 얼음은 또한 호수 내부의 열이 빠져나가는 것을 막는다.
What an amazing lake!
얼마나 놀라운 호수인가!
In the United States, it is rude to be late to events.
미국에서는 행사에 늦는 것이 무례한 일이다.
This is because it can cause problems for others.
이는 그것이 다른 사람들에게 문제를 일으킬 수 있기 때문이다.
Arriving late to a dinner party, for example, could upset the person preparing the meal.
예를 들어, 디너 파티에 늦게 도착하는 것은 식사를 준비하는 사람을 기분 나쁘게 할 수 있다.
It is the same in Chinese culture.
그것은 중국 문화에서도 똑같다.
The Chinese think time is extremely valuable.
중국인들은 시간이 매우 귀중하다고 생각한다.
For this reason, they often arrive early for meetings and apologize for wasting other people’s time if they’re late.
이러한 이유 때문에 그들은 보통 회의에 일찍 도착하고, 만약 그들이 늦으면 다른 사람들의 시간을 낭비한 것에 대해 사과한다.
In Argentina, however, people have a very different attitude toward time.
그러나 아르헨티나에서는 사람들은 시간에 대해 매우 다른 태도를 가지고 있다.
Hosts expect their guests to come late to parties.
주최자들은 그들의 손님들이 파티에 늦게 올 것이라고 기대한다.
They are unlikely to be prepared if guests arrive right on time.
그들은 만약 손님들이 정확히 제시간에 도착하면 준비되어 있을 가능성이 작다.
So it is actually considered polite to be late!
그래서 늦는 것이 실제로는 예의 바르다고 여겨진다.
Beautiful flowers, candles, music, and a ring… What are these things for?
아름다운 꽃들, 양초들, 음악, 그리고 반지… 이것들은 무엇을 위한 것일까?
Right!
그렇다!
They are for a proposal.
그것들은 청혼을 위한 것이다.
But in Zhangjiajie, China, people propose in a different way.
그러나 중국 장자제에서 사람들은 다른 방식으로 청혼을 한다.
A small tribe called the Tujia lives in Zhangjiajie.
토가족이라고 불리는 한 작은 부족은 장자제에 산다.
In Tujia culture, the women must choose a man to marry.
토가족 문화에서, 여자들이 결혼할 남자를 선택해야 한다.
If a woman wants to marry someone, she steps on his foot!
만약 한 여자가 누군가와 결혼하기를 원한다면, 그녀는 그의 발을 밟는다!
To accept her proposal, he steps on her foot.
그녀의 청혼을 받아들이기 위해, 그는 그녀의 발을 밟는다.
But what if he does not want to marry her?
그러나 그가 그녀와 결혼하기를 원하지 않는다면 어떻게 될까?
He must pay lots of money.
그는 많은 돈을 지불해야 한다.
If he cannot pay, he must work for a long time.
만약 그가 지불할 수 없다면, 그는 오랫동안 일해야 한다.
So boys, if you take a trip to Zhangjiajie, watch your feet!
그러니 소년들이여, 만약 장자제로 여행을 간다면, 당신의 발을 조심해라!
You may see a strange scene after an American football game ends.
당신은 미식축구 경기가 끝난 후에 이상한 장면을 볼지도 모른다.
After a victory, players pick up some Gatorade.
승리 후에, 선수들이 게토레이를 집어 든다.
Then they pour the cold sports drink over their coach’s head.
그러고 나서 그들은 그들의 코치의 머리 위로 그 차가운 스포츠음료를 붓는다.
The New York Giants started this tradition in 1985.
뉴욕 자이언츠는 1985년에 이 전통을 시작했다.
Their coach was very strict and harsh with the players during practice.
그들의 코치는 연습 동안 선수들에게 매우 엄격하고 혹독했다.
After a big win, two players decided to pour Gatorade on him.
큰 승리 후에, 두 명의 선수가 그에게 게토레이를 붓기로 결심했다.
It was a funny way of taking revenge.
그것은 복수하는 재미있는 방법이었다.
After that day, the players continued to do it when they won a big game.
그 날 이후, 선수들은 큰 경기에서 이겼을 때 계속해서 그것을 했다.
Soon the tradition spread to other teams.
곧 그 전통은 다른 팀들로 퍼졌다.
Now you can often see a proud coach showered with Gatorade after his team wins an important football game.
이제 당신은 자신의 팀이 중요한 축구 경기에서 이긴 후에 게토레이로 샤워를 당하고 자랑스러워하는 코치를 종종 볼 수 있다.
On New Year’s Day, many people eat some foods for luck!
새해 첫날에, 많은 사람들은 행운을 위한 몇몇 음식들을 먹는다!
They eat them to gain money, love, or other kinds of good fortune.
그들은 돈, 사랑, 또는 다른 종류들의 행운을 얻기위해 그것들을 먹는다.
But these good luck foods are different from culture to culture.
그러나 이 행운의 음식들은 문화마다 다르다.
Some Europeans eat pork on this day.
일부 유럽인들은 이날에 돼지고기를 먹는다.
Pigs dig forward with their nose.
돼지는 그들의 코를 사용하여 앞으로 땅을 판다.
People think that this represents progress.
사람들은 이것이 진보를 나타낸다고 생각한다.
So people eat it to move forward in the new year.
그래서 사람들은 새해에 앞으로 나아가기 위해 그것을 먹는다.
In China, long noodles represent long life.
중국에서 긴 국수는 장수를 상징한다.
So the Chinese eat noodles on New Year’s Day.
그래서 중국인들은 새해 첫날에 국수를 먹는다.
They believe that they can live a long life by doing this.
그들은 이것을 함으로써 그들이 긴 인생을 살 수 있다고 믿는다.
Black-eyed peas and greens are good luck foods on New Year’s Day for people in the Southern US.
동부콩과 녹색 채소는 미국 남부의 사람들에게 새해 첫날 행운의 음식들이다.
Black-eyed peas look like coins, and greens resemble dollar bills.
동부콩은 동전처럼 보이고, 녹색 채소는 달러 지폐와 닮았다.
For this reason, people believe that they will bring money and luck.
이런 이유로, 사람들은 그것들이 돈과 행운을 가져다줄 것이라고 믿는다.
The Google website has a simple, four-colored logo.
구글 웹사이트는 간결한 네 가지 색의 로고를 가지고 있다.
But we can see a different logo every Valentine’s Day.
그러나 우리는 밸런타인데이마다 다른 로고를 볼 수 있다.
For example, one year, the first “o” changed to a person.
예를 들어, 어떤 해에는 첫 번째 ‘o’가 사람으로 바뀌었다.
The second “o” changed to a red heart.
두 번째 ‘o’는 빨간색 하트 모양으로 바뀌었다.
And the second “g” became another person.
그리고 두번째 ‘g’는 또 다른 사람이 되었다.
We can also see other special logos.
우리는 또한 다른 특별한 로고들을 볼 수 있다.
Google posts them on many special days.
구글은 많은 특별한 날들에 그것들을 게시한다.
These logos are called “doodles.”
이 로고들은 ‘두들’이라고 불린다.
Many visitors love them because they are cute and fun.
그것들이 귀엽고 재미있기 때문에, 많은 방문자들이 그것들을 매우 좋아한다.
They make the experience of visiting the website interesting.
그것들은 그 웹사이트를 방문하는 경험을 흥미롭게 만든다.
In the past, only a few people worked on the doodles.
과거에는, 오직 몇몇 사람들만이 두들을 작업했다.
Now a large team of artists is working to make more creative logos.
이제는 대규모의 예술가 팀이 더 창의적인 로고들을 만들기 위해 일하고 있다.
Imagine that you are in Japan.
당신이 일본에 있다고 상상해 봐라.
You want to use the restroom.
당신은 화장실을 사용하기를 원한다.
But you do not read or speak Japanese.
그러나 당신은 일본어를 읽거나 말하지 못한다.
So you cannot easily find the restroom.
그래서 당신은 화장실을 쉽게 찾을 수 없다.
Then you see a picture on the wall.
그때 당신은 벽에 있는 그림을 본다.
It is a restroom pictogram!
그것은 화장실 그림 문자이다!
Pictograms show an idea or word.
그림 문자는 생각이나 말을 보여준다.
They can be found in many places.
그것들은 많은 장소들에서 발견될 수 있다.
They can help you find buses, restaurants, and restrooms.
그것들은 당신이 버스, 식당, 그리고 화장실을 찾는 것을 도울 수 있다.
Using pictograms is a way of communicating through images.
그림 문자를 이용하는 것은 그림을 통해 의사소통하는 방법이다.
It is easier than communicating through words.
그것은 말을 통해 의사소통하는 것보다 더 쉽다.
Different languages use different words.
다른 언어들은 다른 말들을 사용한다.
If you do not know the language, you cannot communicate well.
만약 당신이 그 언어를 모른다면, 당신은 의사소통을 잘할 수 없다.
But with pictograms, you can understand the meaning of everything!
그러나 그림 문자로, 당신은 모든 것의 의미를 이해할 수 있다!
In 1992, there was a terrible war in Bosnia.
1992년에, 보스니아에서 끔찍한 전쟁이 있었다.
One day, a bomb blew up in Sarajevo.
어느 날, 사라예보에서 폭탄이 터졌다.
It killed 22 people in a bakery.
그것은 빵집 안에 있던 22명의 사람들을 죽였다.
But this tragedy brought something beautiful.
하지만 이 비극은 아름다운 어떤 것을 가져왔다.
The day after the bombing, a cellist, Vedran Smailovic, went to the square near the bakery.
폭격 다음 날, 첼로 연주자인 Vedran Smailovic은 그 빵집 근처의 광장으로 갔다.
He was wearing a black suit and a white shirt.
그는 검은색 정장과 흰색 셔츠를 입고 있었다.
He started playing his cello.
그는 그의 첼로를 연주하기 시작했다.
He played in the same place for 22 days.
그는 같은 장소에서 22일 동안 연주했다.
He did this to remember each of the 22 dead people.
그는 22명의 죽은 사람들 각각을 기억하기 위해 이것을 했다.
Every day, people gathered to listen to the music.
매일, 사람들은 음악을 듣기 위해 모였다.
Smailovic’s music comforted Bosnians, and he became a symbol of peace.
Smailovic의 음악은 보스니아 사람들을 위로했고, 그는 평화의 상징이 되었다.
Vincent van Gogh is one of the most famous artists in the world.
빈센트 반 고흐는 세계에서 가장 유명한 예술가들 중 한 명이다.
His signature is special, too.
그의 서명 또한 특별하다.
He never signed his full name.
그는 절대 그의 이름 전체를 서명하지 않았다.
Instead, he signed “Vincent.”
대신에, 그는 ‘빈센트’라고 서명했다.
No one is sure why he did this.
아무도 왜 그가 이것을 했는지 확실히 알지 못한다.
However, some people think it was because his last name was hard to pronounce.
그러나 어떤 사람들은 그것이 그의 성이 발음하기에 어려웠기 때문이었다고 생각한다.
People sometimes said, “Van Goff” or “Van Go.”
사람들은 때때로 “반 고프” 또는 “반 고”라고 말했다.
These are different from the Dutch pronunciation.
이것들은 네덜란드어 발음과 다르다.
So he just signed his common first name.
그래서 그는 그의 흔한 이름만 서명했다.
Plus, he did not sign every painting.
게다가, 그는 모든 그림에 서명하지는 않았다.
He signed his name in the corner of a painting only if he was satisfied with it.
그는 그림에 만족해야만 그것의 구석에 그의 이름을 서명했다.
Interestingly, for his painting Sunflowers, he signed the flower vase in the center.
흥미롭게도, 그의 그림 <해바라기>에서, 그는 중앙에 있는 꽃병에 서명했다.
This shows us his special love and pride for the painting.
이것은 우리에게 그 그림에 대한 그의 특별한 사랑과 자부심을 보여준다.
People with diabetes need to check their glucose levels several times a day.
당뇨병이 있는 사람들은 하루에 여러 번 그들의 포도당 수치를 확인해야 한다.
Most of them do this by testing their blood.
그들 중 대부분은 혈액을 검사함으로써 이것을 한다.
So they must poke their finger with a sharp object.
그래서 그들은 날카로운 물체로 자신의 손가락을 찔러야만 한다.
Unfortunately, this is unpleasant and uncomfortable.
안타깝게도 이것은 불쾌하고 불편하다.
Now, however, Korean scientists are developing a new tool for checking glucose levels.
그러나 이제 한국 과학자들이 포도당 수치를 확인하기 위한 새로운 도구를 개발하고 있다.
It is a soft contact lens.
그것은 소프트 콘택트렌즈이다.
It doesn’t check the glucose in blood.
그것은 혈액 속의 포도당을 확인하지 않는다.
Instead, it checks the glucose in tears.
대신에 그것은 눈물 속의 포도당을 확인한다.
If the level is normal, a small screen in the lens turns on.
만약 수치가 정상이라면, 렌즈 안의 작은 스크린이 켜진다.
The screen turns off if the level becomes too high.
만약 수치가 너무 높아지면, 그 스크린은 꺼진다.
The lens can be worn in one eye.
렌즈는 한쪽 눈에 착용될 수 있다.
It does not affect the wearer’s vision.
그것은 착용자의 시력에 영향을 주지 않는다.
In the future, people may be able to wear many kinds of technology on their bodies!
미래에는 사람들이 많은 종류의 기계를 그들의 몸에 착용할 수 있을지도 모른다!
A Japanese company has invented two unusual new robots.
일본의 한 회사가 두 가지의 독특한 새로운 로봇을 발명했다.
They warn people if their breath or feet smell bad.
그것들은 사람들의 입김이나 발에서 나쁜 냄새가 나면 그들에게 경고해 준다.
The first robot is named Kaori.
첫 번째 로봇은 Kaori라고 불린다.
It looks like a woman’s head.
그것은 여성의 머리처럼 생겼다.
It responds when it smells a person’s breath.
그것은 사람의 입 냄새를 맡으면 반응한다.
If the breath smells bad, the robot says, “Yuck! You have bad breath.”
만약 입 냄새가 나쁘면, 그 로봇은 “윽! 당신은 입 냄새가 나요.”라고 말한다.
The second robot is called Shuntaro.
두 번째 로봇은 Shuntaro라고 불린다.
It looks like a small dog.
그것은 작은 개처럼 생겼다.
It nods its head while it smells a person’s feet.
그것은 사람의 발 냄새를 맡는 동안 고개를 끄덕인다.
If the feet smell okay, it comes closer and plays Beethoven’s Fifth Symphony.
만약 발 냄새가 괜찮으면, 그것은 더 가까이 와서 베토벤 교향곡 제5번을 재생한다.
If not, it growls or passes out.
그렇지 않으면, 그것은 으르렁대거나 기절한다.
The company’s researchers tested the robots by eating garlic and wearing dirty socks.
그 회사의 연구원들은 마늘을 먹거나 더러운 양말을 신음으로써 그 로봇들을 실험했다.
They hope the robots will be useful in everyday life.
그들은 그 로봇들이 일상생활에서 유용하기를 바란다.
When you travel to a different country, airport security staff check your identity.
당신이 다른 나라로 여행갈 때, 공항 보안 직원들은 당신의 신원을 확인한다.
They may take your fingerprints or scan your eyes.
그들은 당신의 지문을 채취하거나 당신의 눈을 스캔할 수도 있다.
But they will be able to check another body part in the future—your ears!
그러나 미래에 그들은 또 다른 신체 부위를 확인할 수 있을 것이다. 바로 당신의 귀이다!
Airport security staff can take a picture of your ears.
공항 보안 직원들은 당신의 귀 사진을 찍을 수 있다.
Then they can match the picture of your ears to your information.
그러고 나서 그들은 당신의 귀 사진을 당신의 정보에 맞춰 볼 수 있다.
If they do this, they don’t need to ask you to show your passport to them.
그들이 이것을 하면, 그들은 당신에게 당신의 여권을 그들에게 보여 달라고 요청할 필요가 없다.
Everyone’s ears have a unique shape.
모든 사람의 귀는 고유한 모양을 가지고 있다.
Of course, the size of our ears may change as we get older.
물론, 우리의 귀 크기는 우리가 나이 들어감에 따라 바뀔 수도 있다.
But the shape of our ears is always the same.
그러나 우리의 귀의 모양은 항상 똑같다.
So looking at a person’s ears is a great way to check his or her identity.
따라서, 사람의 귀를 보는 것은 그 또는 그녀의 신원을 확인하는 매우 좋은 방법이다.
Blink your eyes, and you can control your computer!
눈을 깜빡여라, 그러면 당신은 당신의 컴퓨터를 제어할 수 있다!
You can move the mouse with your eyes.
당신은 눈으로 마우스를 움직일 수 있다.
You can click on something by blinking.
당신은 눈을 깜빡임으로써 어떤 것을 클릭할 수 있다.
This is not something from science fiction.
이것은 공상 과학 소설에서 나오는 어떤 것이 아니다.
It is an eye-tracking computer.
그것은 안구 추적 컴퓨터이다.
The process is simple.
그 과정은 간단하다.
The computer has a camera that senses movement.
그 컴퓨터에는 움직임을 감지하는 카메라가 있다.
When you move your eyes, it follows them.
당신이 눈을 움직일 때, 카메라가 그것들을 따라간다.
The camera even works when you wear contact lenses or glasses.
그 카메라는 심지어 당신이 콘택트렌즈나 안경을 착용할 때에도 작동한다.
Thanks to the eye-tracking computer, your hands can be free.
안구 추적 컴퓨터 덕분에, 당신의 손은 자유로울 수 있다.
This can help many kinds of people.
이것은 여러 종류의 사람들을 도울 수 있다.
For example, doctors must perform difficult jobs with their hands and use a computer at the same time.
예를 들어, 의사들은 손으로 어려운 일을 하면서 동시에 컴퓨터를 사용해야만 한다.
They can do this easily with an eye-tracking computer.
그들은 안구 추적 컴퓨터로 이것을 쉽게 할 수 있다.
There was a little girl.
한 어린 소녀가 있었다.
She was always curious about everything.
그녀는 항상 모든 것에 대해 호기심이 많았다.
She never stopped asking her mother questions.
그녀는 그녀의 엄마에게 질문하는 것을 절대 멈추지 않았다.
Her mother often had a hard time answering them.
그녀의 엄마는 종종 그것들에 대답하는 데 어려움을 겪었다.
One day, the girl found some gray hairs on her mother’s head and asked her a silly question.
어느 날, 소녀는 그녀의 엄마의 머리에서 몇 가닥의 흰 머리카락들을 발견하고는 엄마에게 우스꽝스러운 질문을 했다.
“Mom, you have some gray hairs on your head,” the girl said.
“엄마, 엄마는 머리에 몇몇 흰 머리카락이 있어요.” 소녀는 말했다.
You are very old, aren’t you?
엄마는 연세가 매우 많으신 거죠, 그렇지 않나요?
“No, dear,” her mother answered.
“아니란다, 얘야.” 그녀의 엄마가 대답했다.
My gray hair is from you!
내 흰 머리카락은 너로 인해 생긴 거란다!
When you do something wrong and make me sad, one of my hairs becomes gray.
네가 잘못된 무언가를 해서 나를 슬프게 만들면, 내 머리카락 중 하나가 하얘진단다.
The little girl responded, “Then I think that you should apologize to Grandma.”
어린 소녀가 대답했다, “그렇다면 엄마가 할머니께 사과하셔야 한다고 생각해요.”
Her hair is completely gray!
그녀의 머리카락은 완전히 하얗잖아요!
A man was speaking to his doctor.
한 남자가 그의 의사에게 이야기하고 있었다.
“My wife cannot hear anything,” he said.
“제 아내가 아무것도 듣지 못해요.”라고 그는 말했다.
It’s very frustrating.
이건 아주 절망스러워요.
The doctor suggested testing her hearing.
의사는 그녀의 청력을 검사할 것을 제안했다.
Stand far away from your wife and ask a question.
당신의 아내로부터 멀리 서서 질문을 하세요.
Then move closer and closer.
그러고 나서 점점 더 가까이 이동하세요.
“And keep asking until she answers,” the doctor said.
“그리고 그녀가 대답할 때까지 계속 질문하세요.”라고 의사는 말했다.
That night, the man’s wife was cooking dinner in the kitchen.
그날 밤, 그 남자의 아내는 부엌에서 저녁 식사를 요리하고 있었다.
Near the front door, the man asked, “What is for dinner?”
현관문 근처에서 남자는 “저녁 식사는 뭐예요?”라고 물었다.
There was no answer, so he asked again from the living room.
대답이 없어서, 그는 거실에서 다시 물었다.
Sadly, she was still quiet.
애석하게도, 그녀는 여전히 조용했다.
He entered the dining room and asked once more.
그는 식당으로 들어가서 한 번 더 물었다.
Nothing!
아무 대답도 없었다!
Finally, he stepped into the kitchen.
마침내, 그는 부엌으로 걸음을 옮겼다.
“What is for dinner?” he asked once again.
“저녁 식사는 뭐예요?” 그는 한 번 더 물었다.
“Lasagna!”, she replied.
“라자냐요!” 그녀는 대답했다.
I told you four times already!
이미 당신에게 네 번이나 말했다고요!
Imagine you are standing on a crowded bus.
당신이 붐비는 버스에 서 있다고 상상해 봐라.
Suddenly, the bus turns a corner.
갑자기, 버스가 길 모퉁이를 돈다.
A woman slips and steps on your foot.
한 여성이 미끄러지면서 당신의 발을 밟는다.
“How careless!” you might think.
‘정말 부주의하구나!’ 하고 당신은 생각할지도 모른다.
This reaction is common.
이러한 반응은 흔하다.
When we see other people do something wrong, we blame them for their actions.
우리가 다른 사람들이 잘못된 어떤 것을 하는 것을 볼 때, 우리는 그들의 행동들에 대해 그들을 탓한다.
However, we look at things differently when we make mistakes.
하지만, 우리가 실수들을 할 때, 우리는 상황을 다르게 본다.
If we step on someone else’s foot by mistake, we might blame the situation.
만약 우리가 실수로 다른 누군가의 발을 밟는다면, 우리는 상황을 탓할지도 모른다.
Or we might think of it as bad luck.
또는 우리는 그것을 운이 나쁜 것으로 여길지도 모른다.
This is because we want to protect our self-esteem.
이것은 우리가 우리의 자존감을 지키기를 원하기 때문이다.
If we acknowledge our mistakes, it could damage our self-esteem.
만약 우리가 우리의 실수들을 인정한다면, 그것은 우리의 자존감을 해칠 수 있다.
So we sometimes look for ways to blame other people or situations.
그래서 우리는 때때로 다른 사람들이나 상황들을 탓할 방법들을 찾는다.
By doing so, we can feel good about ourselves.
그렇게 함으로써, 우리는 우리 자신에 대해 좋게 느낄 수 있다.
A psychologist was giving a speech about dealing with stress in our daily lives.
한 심리학자가 우리의 일상생활에서 스트레스에 대처하는 것에 관해 연설을 하고 있었다.
She held up a cup of water.
그녀는 물 한 잔을 들어 올렸다.
She asked the audience how much it weighed.
그녀는 청중에게 그것의 무게가 얼마나 나가는지 물었다.
The audience made a few guesses, but she just shook her head.
청중은 몇 개의 추측을 했지만, 그녀는 그저 고개를 저었다.
“To me,” she said, “the weight of the cup depends on how long I hold it.”
“제게는, 컵의 무게는 제가 그것을 얼마나 오래 들고 있느냐에 달려 있습니다.” 그녀가 말했다.
After a couple of minutes, the cup will still be light.
몇 분 후에, 컵은 여전히 가벼울 것입니다.
After an hour, however, my arm will be sore.
그러나, 한 시간 후에 제 팔은 아플 것입니다.
After a day, my arm will be so weak that I won’t be able to move it.
하루 후에, 제 팔은 너무 약해져서 저는 그것을 움직일 수 없을 것입니다.
Our stress is like the cup of water.
우리의 스트레스는 이 한 잔의 물과 같습니다.
If we think about it for a few minutes, it doesn’t bother us.
만약 우리가 몇 분 동안 그것에 대해 생각한다면, 그것은 우리를 괴롭히지 않을 것입니다.
But if we think about our stress all day, we will become weak.
그러나 만약 우리가 스트레스에 대해 온종일 생각한다면, 우리는 약해질 것 입니다.
So, how long do you plan to hold onto your cup?
그래서 당신은 당신의 컵을 얼마나 오래 잡고 있을 계획입니까?
Winnie Harlow is a beautiful model who is known for her unique skin tone.
Winnie Harlow는 그녀의 독특한 피부색으로 알려진 아름다운 모델이다.
She was born with the disease vitiligo.
그녀는 백반증이라는 질병을 가지고 태어났다.
It caused some parts of her skin to be dark and other parts to be very light.
그것은 그녀의 피부의 어떤 부분들은 어둡고 다른 부분들은 매우 밝게 만들었다.
She was often teased about her appearance when she was young.
그녀는 어렸을 때 그녀의 외모에 대해 종종 놀림을 받았다.
Winnie ignored what others said.
Winnie는 다른 사람들이 하는 말을 무시했다.
She believed that her opinion about herself was the most important.
그녀는 그녀 자신에 대한 본인의 의견이 가장 중요하다고 믿었다.
She researched many types of makeup and practiced applying it to her skin.
그녀는 많은 종류의 화장품을 연구했고 그것을 자신의 피부에 바르는 것을 연습했다.
Then, she began posting hundreds of photos of herself online.
그런 다음, 그녀는 자신의 사진 수백 장을 인터넷에 올리기 시작했다.
Finally, she was chosen to compete in a modeling contest on TV.
결국 그녀는 TV 모델 경연 대회에 참가하도록 선발되었다.
Her unusual skin tone gives her a unique look, but her confident personality is what people find the most attractive about her.
그녀의 특이한 피부색은 그녀에게 독특한 모습을 주지만, 그녀의 자신감 있는 성격이야말로 사람들이 그녀에 대해 가장 매력적으로 생각하는 것이다.
A number of F1 race cars are speeding around the track noisily.
많은 F1 경주용 자동차들이 요란하게 트랙을 따라 빠르게 달리고 있다.
People in the stands cheer as the cars quickly pass by.
차들이 빠르게 지나갈 때, 관중석에 있는 사람들은 환호한다.
But sometimes the cars have to stop.
하지만 때때로 차들은 멈춰야 한다.
A team of mechanics checks the driver’s car during these breaks.
정비공 팀은 이 휴식 시간 동안 운전자의 차를 점검한다.
These mechanics work in the pit area near the starting line.
이 정비공들은 출발선 근처에 있는 피트 구역에서 일한다.
When a driver stops the car, they work as fast as possible to do many jobs.
운전자가 차를 세울 때, 그들은 많은 일들을 하기 위해 가능한 한 빨리 작업한다.
They must hurry to change the tires and repair damage.
그들은 타이어를 교체하고 손상을 수리하기 위해 서둘러야 한다.
They usually finish their work within three or four seconds.
그들은 보통 그들의 작업을 3초 내지 4초 안에 끝낸다.
Then the car returns to the race.
그러고 나서 그 차는 경주로 돌아간다.
What great teamwork!
얼마나 멋진 팀워크인가!
Thanks to the team working in the pit area, the driver might win.
피트 구역에서 일하는 팀 덕분에, 운전자는 이길 수도 있다.
The Manchester Derby is a traditional soccer match.
Manchester Derby는 전통적인 축구 경기이다.
It’s held between two teams in England, Manchester United and Manchester City.
그것은 잉글랜드의 두 팀인 Manchester United와 Manchester City 사이에서 열린다.
Do you know why this match is called a “derby”?
당신은 왜 이 경기가 ‘derby’라고 불리는지 아는가?
There are many stories about where this word came from.
이 단어가 어디에서 생겨났는지에 관한 많은 이야기들이 있다.
One says it came from the name of the English city Derby.
한 가지는 그것이 잉글랜드의 한 도시인 Derby라는 이름에서 생겨났다고 말한다.
During the 19th century, the city was famous for a game between two local rivals.
19세기 동안, 그 도시는 두 지역 라이벌 간의 경기로 유명했다.
They were St. Peters and All Saints.
그들은 St.Peters와 All Saints였다.
The matches were tough.
그 경기들은 치열했다.
Sometimes they even caused deaths.
때때로 그것들은 심지어 사망을 야기했다.
They seemed like fights.
그것들은 싸움처럼 보였다.
Later, any match between local rivals was called a “derby” in England.
나중에, 잉글랜드에서 지역 라이벌 간의 어느 경기든 ‘derby’라고 불렸다.
Today, the word “derby” can be used for various kinds of sports events.
오늘날, ‘derby’라는 단어는 다양한 종류의 스포츠 경기에 사용될 수 있다.
Every year on June 21, you can hear music from all over the world!
매년 6월 21일에, 당신은 전 세계의 음악을 들을 수 있다!
The event is called the Fete de la Musique, or World Music Day.
그 행사는 Fete de la Musique 또는 세계 음악의 날이라고 불린다.
Its goal is to show that anyone can make music.
그것의 목표는 누구나 음악을 만들 수 있다는 것을 보여주는 것이다.
It also tries to make various kinds of music popular.
그것은 또한 다양한 종류의 음악을 인기 있게 만들기 위해 노력한다.
On this day, all kinds of musicians, from amateurs to professionals, gather on the street and in cafes.
이날에, 아마추어부터 전문가까지 모든 종류의 음악가들이 거리와 카페에 모인다.
And they perform for free.
그리고 그들은 무료로 공연한다.
This allows people to enjoy various kinds of music.
이것은 사람들이 다양한 종류의 음악을 즐기게 한다.
The first Fête de la Musique took place in Paris, France, in 1982.
첫 번째 Fête de la Musique는 1982년에 프랑스 파리에서 개최되었다.
Now, it is held in more than a hundred countries, including Vietnam, Chile, Japan, Australia, Germany, and Italy.
현재, 그것은 베트남, 칠레, 일본, 호주, 독일, 그리고 이탈리아를 포함하여 백 개 이상의 나라들에서 개최된다.
The cleaner wrasse is a small fish.
청소 놀래기는 작은 물고기이다.
It eats dead skin and harmful creatures found on larger fish.
그것은 더 큰 물고기에게서 발견되는 각질과 해로운 생물들을 먹는다.
This is a win-win situation.
이것은 서로에게 이득이 되는 상황이다.
The wrasse gets a free meal, and the other fish get cleaned.
청소 놀래기는 공짜 식사를 얻고, 다른 물고기들은 깨끗하게 된다.
The wrasse attracts fish by moving the back of its body up and down.
청소 놀래기는 자신의 몸의 뒤편을 위아래로 움직여 물고기들의 관심을 끈다.
Fish that want to be cleaned wait in line for their turn.
청소되기를 원하는 물고기들은 자신의 차례를 위해 줄을 서서 기다린다.
They stay still with their mouths open.
그들은 입을 벌린 채로 가만히 있는다.
The wrasse actually swims inside their mouths to clean them.
청소 놀래기는 그들을 청소하기 위해 실제로 그들의 입안으로 헤엄쳐 들어간다.
It vibrates its fins to remind the fish that it’s there.
그것은 물고기들에게 자신이 거기에 있다는 것을 알려 주기 위해 지느러미를 진동시킨다.
Otherwise, they might accidentally eat it!
그렇지 않으면, 그들은 뜻하지 않게 그것을 먹어 버릴 수도 있다!
However, this rarely happens.
그러나 이것은 거의 일어나지 않는다.
These fish need the wrasse, so they wouldn’t harm it on purpose.
이 물고기들은 청소 놀래기가 필요해서 고의로 그것을 해치지 않는다.
In fact, they protect it from predators.
사실 그들은 그것을 포식자들로부터 보호해 준다.
It’s an amazing case of different species helping each other.
이것은 다른 종들이 서로를 돕는 놀라운 사례이다.
This fox looks cute, doesn’t it?
이 여우는 귀여워 보인다, 그렇지 않은가?
It is called a fennec fox.
그것은 사막여우라고 불린다.
It is not as big as other foxes and has a small face.
그것은 다른 여우들만큼 크지 않고 작은 얼굴을 가지고 있다.
But it has large, bat-like ears.
그러나 그것은 커다란 박쥐 같은 귀를 가지고 있다.
There is an interesting secret about its large ears.
그것의 큰 귀에 관한 흥미로운 비밀이 있다.
The fennec fox lives in the desert, so it has to find ways to stay cool.
사막여우는 사막에 살아서, 그것은 시원하게 유지하기 위한 방법들을 찾아야 한다.
Luckily, its large ears keep it from getting hot.
다행히도, 그것의 큰 귀는 그것이 더워지는 것을 막는다.
The many blood vessels inside its ears release heat.
그것의 귀 안에 있는 많은 혈관들이 열을 방출한다.
This means that the fennec fox can control its own body temperature.
이것은 사막여우가 자신의 체온을 조절할 수 있다는 것을 의미한다.
On the other hand, the arctic fox lives in cold areas.
반면에, 북극여우는 추운 지역에 산다.
It must save its heat in cold weather.
그것은 추운 날씨에서 자신의 열을 아껴야 한다.
So it has small ears, and these help the fox stay warm.
그래서 그것은 작은 귀를 가지고 있는데, 이것들은 그 여우가 따뜻하게 유지하는 것을 돕는다.
Most people think that flowers are small and pretty, have bright colors, and smell nice.
대부분의 사람들은 꽃들이 작고 예쁘며, 밝은색을 가지고 있고, 좋은 향기가 난다고 생각한다.
But the titan arum is different!
하지만 titan arum은 다르다!
We can find the titan arum in Indonesia.
우리는 titan arum을 인도네시아에서 발견할 수 있다.
It is one of the tallest flowers in the world.
그것은 세계에서 가장 키가 큰 꽃들 중 하나이다.
It can grow up to 10 centimeters in one day!
그것은 하루 사이에 10센티미터까지 자랄 수 있다!
When the titan arum finishes growing, it is usually around 3 meters tall.
titan arum이 성장하는 것을 끝낼 때, 그것은 보통 키가 약 3미터이다.
It does not bloom as often as other flowers.
그것은 다른 꽃들만큼 자주 꽃을 피우지 않는다.
And when it does, it does not have a sweet smell.
그리고 그것이 필 때, 그것은 달콤한 향기를 가지고 있지 않다.
Actually, it smells terrible!
사실, 그것은 끔찍한 냄새가 난다!
People say that it smells like rotting meat.
사람들은 그것이 썩고 있는 고기 같은 냄새가 난다고 말한다.
This is why it is sometimes called the “corpse flower.”
이것이 그것이 때때로 ‘시체꽃’이라고 불리는 이유이다.
Big animals can be strong.
큰 동물들은 강할 수 있다.
But one of the strongest animals on earth is one of the smallest!
그러나 지구상에서 가장 강한 동물들 중 하나는 가장 작은 것들 중 하나이다!
It is the tardigrade.
그것은 완보류이다.
It is 1.7 mm long.
그것은 길이가 1.7밀리미터이다.
It looks like a tiny bear, so it is also known as the “water bear.”
그것은 아주 작은 곰처럼 보여서 ‘물곰’으로도 알려져 있다.
Water bears can live in extreme conditions.
물곰들은 극한의 환경에서 살 수 있다.
For example, they can live without oxygen in space.
예를 들어, 그것들은 우주에서 산소 없이 살 수 있다.
They are also found in places as hot as 150 °C and as cold as ‒273 °C.
그것들은 섭씨 150도만큼 뜨겁고 섭씨 영하 273도만큼 추운 장소들에서도 발견된다.
They can even survive when they are boiled or frozen!
그것들은 심지어 끓여지거나 얼려질 때도 살아남을 수 있다!
Here is their secret.
여기에 그것들의 비밀이 있다.
Water bears can enter cryptobiosis.
물곰들은 휴면 생활에 들어갈 수 있다.
This is a state like death.
이것은 죽음과 같은 상태이다.
In this state, they decrease the amount of water in their body to 1%.
이 상태에서, 그것들은 체내에 있는 수분량을 1퍼센트로 감소시킨다.
So they do not freeze to death.
그래서 그것들은 얼어 죽지 않는다.
Instead, they stay in this state until conditions get better.
대신에, 그것들은 환경이 더 나아질 때까지 이 상태로 있는다.
Is there a special person who teaches you and guides you?
당신을 가르치고 당신을 안내하는 특별한 사람이 있는가?
If so, this person is your mentor.
만약 그렇다면, 이 사람은 당신의 멘토이다.
In *Greek mythology, Mentor was a friend of Odysseus.
그리스 신화에서, 멘토르는 오디세우스의 친구였다.
Odysseus was a powerful king.
오디세우스는 강력한 왕이었다.
And he left his country to fight in the Trojan War.
그리고 그는 트로이 전쟁에서 싸우기 위해 그의 나라를 떠났다.
During the war, Mentor took care of Odysseus’s son, Telemachus.
전쟁 동안에, 멘토르는 오디세우스의 아들인 텔레마코스를 돌보았다.
Mentor became a teacher and counselor to him.
멘토르는 그에게 스승이자 상담자가 되었다.
He built a strong relationship with Telemachus.
그는 텔레마코스와 확고한 관계를 형성했다.
In some ways, Telemachus was like Mentor’s son.
여러 면에서, 텔레마코스는 멘토르의 아들 같았다.
Mentors teach and counsel us as Mentor did Telemachus.
멘토르가 텔레마코스에게 했던 것처럼 멘토들은 우리를 가르치고 상담해 준다.
They guide us through school, work, and life.
그들은 학교, 직장, 그리고 일생 동안 내내 우리를 안내한다.
They advise us on our choices.
그들은 우리에게 우리의 선택들에 관해 조언한다.
Mentors lead and support us.
멘토들은 우리를 이끌고 지지한다.
Who is a mentor in your life?
당신의 인생에서 멘토는 누구인가?
What comes to mind when you think of Christmas?
당신은 크리스마스를 생각할 때 무엇이 떠오르는가?
Some think of Santa Claus.
어떤 사람들은 산타클로스를 생각한다.
Others think of gifts under a Christmas tree.
다른 사람들은 크리스마스트리 아래에 있는 선물들을 생각한다.
But many French people may say bûche de Noël.
하지만 많은 프랑스 사람들은 bûche de Noël(뷔슈 드 노엘)을 말할지도 모른다.
On Christmas, they bake bûche de Noël, a Christmas cake.
크리스마스에, 그들은 크리스마스 케이크인 bûche de Noël을 굽는다.
In English, the name means “Christmas log.”
영어로, 그 이름은 ‘크리스마스 장작’을 의미한다.
The cake is covered with chocolate whipped cream and rolled into a round shape.
그 케이크는 초콜릿 휘핑크림에 덮여 있고 둥근 모양으로 말려져 있다.
It looks like a log!
그것은 통나무처럼 보인다!
Its story starts in ancient Celtic tradition.
그것의 이야기는 고대 켈트족의 전통에서 시작한다.
The Celtic people burned tree trunks on the winter solstice to celebrate the end of winter.
켈트족 사람들은 동지에 겨울의 끝을 축하하기 위해 나무의 몸통을 태웠다.
Many years later, a French baker remembered this tradition.
여러 해 후에, 한 프랑스인 제빵사가 이 전통을 기억해 냈다.
So he invented bûche de Noël.
그래서 그는 bûche de Noël을 발명했다.
Coffee is popular all around the world.
커피는 전 세계에서 인기가 있다.
But why did people begin roasting coffee beans?
그런데 왜 사람들은 커피콩을 볶기 시작했을까?
No one is sure, but here is one story from Ethiopia.
아무도 확신하지 못하지만, 여기에 에티오피아에서 유래한 한 이야기가 있다.
One day, a shepherd’s goats ate some red berries from a strange bush.
어느 날, 한 양치기의 염소들이 이상한 관목에 달린 어떤 빨간 열매들을 먹었다.
Later, they began to run around and jump up and down.
나중에, 그것들은 뛰어다니고 펄쩍펄쩍 뛰기 시작했다.
This was because the seeds of the berries were coffee beans, and the caffeine inside them made the goats excited.
이것은 그 열매들의 씨앗들이 커피콩들이었고, 그것들 안에 있는 카페인이 염소들을 흥분되게 만들었기 때문이었다.
When the shepherd told some monks the story, they thought that the berries came from the devil.
양치기가 몇몇 수도사들에게 그 이야기를 말했을 때, 그들은 그 열매들이 악마에게서 왔다고 생각했다.
They threw the berries into a fire.
그들은 그 열매들을 불 속으로 던졌다.
But when the coffee beans inside the berries began to burn, the smell was wonderful.
그러나 열매들 안의 커피콩들이 타기 시작했을 때, 냄새가 정말 좋았다.
So, the monks made a black drink from the burned beans.
그래서, 그 수도사들은 탄 콩들로 검은색 음료를 만들었다.
Since then, people have enjoyed drinking coffee.
그때 이후로, 사람들은 커피 마시는 것을 즐겨 왔다.
Julius Caesar, the famous Roman leader, often fought wars.
유명한 로마의 지도자인 줄리어스 시저는 자주 전쟁을 했다.
He had to secretly communicate with his soldiers on the battlefield.
그는 전쟁터에서 그의 군인들과 몰래 연락해야 했다.
He had his own way of doing this.
그는 이것을 하는 자신만의 방법을 가지고 있었다.
He invented a code called the “Caesar cipher.”
그는 ‘시저 암호’라고 불리는 암호를 발명했다.
It was simple.
그것은 단순했다.
He just changed the letters of the alphabet!
그는 그저 알파벳의 글자들을 바꿨다!
For each letter, he wrote the letter that came three spots later in the alphabet.
각각의 글자 대신에, 그는 알파벳에서 세 자리 뒤에 오는 글자를 썼다.
For example, the letter A became D.
예를 들어, 글자 A는 D가 되었다.
The letter D became G.
글자 D는 G가 되었다.
Toward the end of the alphabet, the code had to start over.
알파벳의 끝쪽으로 가면, 암호는 다시 시작해야 했다.
So X, Y, and Z became A, B, and C.
따라서 X, Y, Z는 A, B, C가 되었다.
Caesar and his soldiers used this system to safely exchange messages about strategy.
시저와 그의 군인들은 그들의 전략에 관한 메시지를 안전하게 주고받기 위해 이 체계를 사용했다.
In the end, this clever idea helped them win many wars.
결국, 이 영리한 아이디어는 그들이 많은 전쟁에서 승리하는 것을 도왔다.
In science fiction movies, there are often big space battles.
공상 과학 영화에, 큰 우주 전투들이 자주 있다.
As the spaceships shoot at each other, you can hear loud sounds.
우주선들이 서로에게 총을 발사할 때, 당신은 시끄러운 소리를 들을 수 있다.
Interestingly, this would be impossible.
흥미롭게도, 이것은 불가능할 것이다.
This is because there is no air in space!
이것은 우주에 공기가 없기 때문이다!
When something makes sound, it creates sound waves.
어떤 것이 소리를 낼 때, 그것은 음파들을 만들어 낸다.
These sound waves move through the air until they reach our ears.
이 음파들은 그것들이 우리의 귀에 도달할 때까지 공기를 통해 이동한다.
In other words, without air, there is no sound.
다시 말해서, 공기 없이는 소리가 없다.
So how can astronauts hear in space?
그러면 우주 비행사들은 우주에서 어떻게 들을 수 있을까?
When they go outside the spaceship, they use radios in their helmets.
그들이 우주선 밖으로 갈 때, 그들은 그들의 헬멧 안에 있는 무전기를 사용한다.
Unlike sound waves, radio waves do not need air to move.
음파와는 달리, 전파는 이동하기 위해 공기를 필요로 하지 않는다.
And inside the spaceship, there is air.
그리고 우주선 안에는 공기가 있다.
So the astronauts can hear each other talk when they are inside.
그래서 우주 비행사들은 그들이 안에 있을 때 서로가 이야기하는 것을 들을 수 있다.
Why did pirates wear eye patches?
왜 해적들은 안대를 착용했을까?
Did they often hurt their eyes?
그들이 자주 눈을 다쳤는가?
You may be surprised by the answer.
당신은 그 답에 놀랄지도 모른다.
They wore eye patches so that they could fight better!
그들은 자신들이 더 잘 싸울 수 있도록 안대를 착용했다!
Generally, the human eye needs time to adapt from sunlight to darkness.
일반적으로, 인간의 눈은 햇빛에서 어둠으로 적응하기 위해 시간이 필요하다.
This usually takes about 25 minutes.
이는 보통 25분 정도 걸린다.
Pirates knew this.
해적들은 이것을 알고 있었다.
They wore the patches so that one eye could get used to the dark.
그들은 한쪽 눈이 어둠에 익숙해지게 하기 위해 안대를 착용했다.
This helped them see better when they fought in the dark.
이것은 그들이 어둠 속에서 싸울 때 더 잘 보는 것을 도왔다.
For example, when they needed to fight under the deck, they moved the patch to the other eye.
예를 들어, 그들이 갑판 아래에서 싸울 필요가 있을 때, 그들은 안대를 다른 쪽 눈으로 옮겼다.
Then they could instantly see using the eye that had adjusted to darkness.
그러면 그들은 어둠에 적응했었던 눈을 이용하여 즉시 볼 수 있었다.
Try it out.
그것을 시험해 보아라.
In a bright room, cover one eye with your hand.
밝은 방에서, 당신의 손으로 한쪽 눈을 가려라.
Turn off the light, and move your hand to the other eye.
불을 끄고, 당신의 손을 다른 쪽 눈으로 옮겨라.
You can still see, right?
당신은 여전히 볼 수 있다, 그렇지 않은가?
Trucks deliver ice cream to the supermarket.
트럭들이 슈퍼마켓으로 아이스크림을 배달한다.
How does the ice cream stay frozen?
어떻게 아이스크림은 언 상태를 유지할까?
The trucks are filled with dry ice to prevent the ice cream from melting.
그 트럭들은 아이스크림이 녹는 것을 막기 위해 드라이아이스로 가득 차 있다.
Dry ice is very cold, like ice.
드라이아이스는 얼음처럼 매우 차갑다.
But unlike ice, dry ice can quickly hurt you.
그러나 얼음과는 달리, 드라이아이스는 빠르게 당신을 다치게 할 수 있다.
If you touch it, your fingers will feel very cold.
만약 당신이 그것을 만진다면, 당신의 손가락은 매우 차갑게 느낄 것이다.
But if you hold it in your hand, it can cause frostbite.
그러나 만약 당신이 그것을 손에 쥐면, 그것은 동상을 일으킬 수 있다.
How come? When dry ice heats up, it does not turn into a liquid.
왜일까? 드라이아이스가 뜨거워지면, 그것은 액체로 변하지 않는다.
Instead, it absorbs the heat around it and turns into a gas.
대신에, 그것은 그것 주위의 열을 흡수하여 기체로 변한다.
So if you try to hold dry ice, it will take the heat from your hand.
그래서 만약 당신이 드라이아이스를 쥐려고 한다면, 그것은 당신의 손에서 열을 빼앗을 것이다.
Then your hand will become very cold and get frostbite.
그러면 당신의 손은 매우 차가워지고 동상에 걸릴 것이다.
So you should be careful if you touch dry ice!
그러니 만약 당신이 드라이아이스를 만지려면 당신은 조심해야 한다!
When you hear the word “storm,” you probably think of rain or snow.
당신은 ‘폭풍’이라는 단어를 들으면 아마 비나 눈을 떠올릴 것이다.
But there is also something called a solar storm.
그러나 태양 폭풍이라고 불리는 것도 존재한다.
Few people know about solar storms.
태양 폭풍에 대해 아는 사람은 거의 없다.
Solar storms start with an explosion on the sun.
태양 폭풍은 태양에서의 폭발로 시작한다.
These explosions are more powerful than the biggest nuclear bomb.
이러한 폭발들은 가장 큰 핵폭탄보다 더 강력하다.
When they occur, Earth is sometimes affected.
그것들이 발생할 때, 지구는 때때로 영향을 받는다.
However, thanks to a unique layer around Earth, solar storms cannot hit Earth directly.
그러나, 지구 주위의 독특한 층 덕분에, 태양 폭풍은 지구에 직접 타격을 가하지 못한다.
This is why we don’t see or feel them like a regular storm.
이것이 우리가 그것들을 일반적인 폭풍처럼 보거나 느끼지 못하는 이유이다.
They only disturb satellites and communication systems.
그것들은 단지 인공위성이나 통신 시스템만을 방해한다.
Some solar storms even have a positive effect.
어떤 태양 폭풍들은 심지어 긍정적인 영향을 주기도 한다.
They cause a beautiful phenomenon known as an aurora in some areas.
그것들은 오로라로 알려진 아름다운 현상을 일부 지역에서 일으킨다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.