Have you ever smelled something / that took you back to a specific time or place?
무언가를 냄새 맡아 본 적이 있는가 / 당신에게 특정한 시간이나 장소를 기억나게 하는
That’s exactly / what happens in Marcel Proust’s novel In Search of Lost Time.
그것은 바로 / 마르셀 프루스트의 소설 '잃어버린 시간을 찾아서'에서 일어난 일이다
Because of the smell of a madeleine / dipped in tea, / a character suddenly remembers / being at his aunt’s house as a child.
마들렌 냄새 때문에 / 차에 적신 / 등장인물은 갑자기 기억해 낸다 / 어린아이였을 때 숙모네 집에 있던 것을
When you suddenly remember something clearly / because of a scent, / you are experiencing the “Proust phenomenon.”
갑자기 무언가를 명확하게 기억할 때 / 향기 때문에 / 당신은 ‘프루스트 현상’을 겪고 있는 것이다
The power of the Proust phenomenon / has been demonstrated in scientific experiments.
프루스트 현상의 영향력은 / 과학적인 실험에서 입증되었다
Researcher Dr. Rachel Herz showed participants some images / with accompanying scents.
연구원 레이첼 헤르츠 박사는 참가자들에게 그림 몇 장을 보여 주었다 / 덧붙인 향과 함께
Later / she asked them / to recall the pictures / they saw.
그 후에 / 그녀는 그들에게 요청했다 / 그림을 기억해 내도록 / 그들이 본
When participants were allowed / to smell the scents again, / they were better able to remember the pictures / than when they were given nothing to smell.
참가자들이 허락되었을 때 / 그 향을 다시 맡도록 / 그들은 그림들을 더 잘 기억해 낼 수 있었다 / 냄새 맡을 것이 아무것도 주어지지 않았을 때보다
Dr. Herz then conducted this experiment / using hearing and touch / in addition to smell.
그러고 나서 헤르츠 박사는 이 실험을 수행했다 / 청각과 촉각을 이용해서도 / 후각에 더하여
These senses, however, / did not produce the same results.
그러나 이 감각들은 / 같은 결과를 만들어 내지 못했다
This suggests / that the sense of smell must be linked / to the part of the brain / that controls memories.