NE능률 고등학교 일본 문화 (2022) 개관-8과
168 카드 | netutor
세트공유
ありがとうございます
고맙습니다, 감사합니다
ありがとうございます。 고맙습니다, 감사합니다.
いち
일, 1
わたしは いちねんせいです。 저는 1학년입니다.
いってきます
다녀오겠습니다
いってきます。 다녀오겠습니다.
いってらっしゃい
다녀오세요
いってらっしゃい。 다녀오세요.
おかえりなさい
어서 와, 어서 오세요
おかえりなさい。 어서 와, 어서 오세요.
おはよう
안녕(아침 인사)
おはよう。 안녕. (아침 인사)
おはようございます
안녕하세요(아침 인사)
おはようございます。 안녕하세요. (아침 인사)
きゅう・く
구, 9
みずを きゅうかい のんだ。 물을 9번 마셨다.
오, 5
じに なった。 5시가 됐다.
こんにちは
안녕, 안녕하세요(낮 인사)
こんにちは。 안녕, 안녕하세요. (낮 인사)
こんばんは
안녕, 안녕하세요(저녁 인사)
こんばんは。 안녕, 안녕하세요. (저녁 인사)
さん
삼, 3
さんいで とうちゃくした。 3위로 도착했다.
じゃあね
잘 가
じゃあね。 잘 가.
じゅう
십, 10
わたしの ばんごうは じゅうばんです。 제 번호는 10번입니다.
すみません
죄송합니다, 미안합니다
すみません。 죄송합니다, 미안합니다.
ぜろ(ゼロ)
영, 0
テストの てんすうは ぜろでした。 시험 점수는 0점이었습니다.
ただいま
다녀왔습니다
ただいま。 다녀왔습니다.
どうぞ
드세요, 앉으세요, 들어오세요, 받으세요 등(권유 표현)
どうぞ。 (먼저) 타세요.
なな・しち
칠, 7
でんわばんごうは じゅうななばんだ。 전화번호는 17번이다.
이, 2
かれは じゅうさいです。 그는 22살입니다.
バイバイ
잘 가
バイバイ。 잘 가.
はち
팔, 8
もおすぐ はちがつだ。 이제 곧 8월이다.
またね
내일 보자
またね。 내일 보자.
ようこそ
어서 오세요
ようこそ、 なごやへ。 어서 오세요, 나고야에.
よん・し
사, 4
わたしの ははは ごじゅうよんさいだ。 나의 엄마는 54살이다.
ろく
육, 6
わたしの おとうとは ろくさいだ。 나의 남동생은 6살이다.
いただきます
잘 먹겠습니다
いただきます。 잘 먹겠습니다.
いらっしゃいませ
어서 오세요
いらっしゃいませ。 어서 오세요.
うどん
우동
おおさかで うどんを たべた。 오사카에서 우동을 먹었다.
おおさか
오사카
おおさかで うどんを たべた。 오사카에서 우동을 먹었다.
ごちそうさまでした
잘 먹었습니다
ごちそうさまでした。 잘 먹었습니다.
しょうゆラーメン
쇼유라멘
わたしは しょうゆラーメンに する。 나는 쇼유라멘으로 할게.
すきだ
좋아하다
わたしは すしが すきだ。 나는 스시를 좋아한다.
すし
스시
わたしは すしが すきだ。 나는 스시를 좋아한다.
たべる
먹다
いえで ごはんを たべる。 집에서 밥을 먹다.
~で
~에서
いえ ごはんを たべる。 집에서 밥을 먹다.
~です
~입니다
わたしは いちねんせいです。 저는 1학년입니다.
なにに する?
무엇으로 할래?
はなちゃん、なにに する? 하나야, 무엇으로 할래?
~は
~은/는
わたし しょうゆラーメンに する。 나는 쇼유라멘으로 할게.
ぼく
나, 저(남성어)
ぼくは みそラーメン。 나는 미소라멘.
みそラーメン
미소라멘
ぼくは みそラーメン。 나는 미소라멘.
~や
~와/과, ~(이)랑, ~(이)나
しょうゆラーメン みそラーメンが あります。 쇼유라멘과 미소라멘이 있습니다.
ラーメン
라멘
しょうゆラーメンや みそラーメンが あります。 쇼유라멘과 미소라멘이 있습니다.
りょうり
요리
かのじょは りょうりが じょうずだ。 그녀는 요리를 잘한다.
わたし
나, 저
わたしは りょうりが すきだ。 나는 요리를 좋아한다.
ありがとう
고마워
ありがとう。 고마워.
おかあさん
엄마, 어머니
おかあさん、かんこくの ともだちだよ。 엄마, 한국의 친구야.
おかえり
어서 와, 어서 오렴
おかえり。 어서 와.
おじゃまします
실례합니다(방문할 때 쓰는 인사말)
おじゃまします。 실례합니다(방문할 때 쓰는 인사말).
おちゃ

おちゃ どうぞ。 차 드세요.
おふろ
욕실
おふろに はいった。 욕실에 들어갔다.
かんこく
한국
おかあさん、かんこくの ともだちだよ。 엄마, 한국의 친구야.
ケーキ
케이크
これは ケーキです。 이건 케이크입니다.
これ
이것
これは ケーキです。 이건 케이크입니다.
~だよ
~(이)야
おかあさん、かんこくの ともだちだよ。 엄마, 한국의 친구야.
~と
~라고
ぼくは この みっつを まもりたい おもう。 나는 이 3가지를 지키고 싶다고 생각한다.
トイレ
화장실
トイレは どこに ありますか。 화장실은 어디에 있습니까?
どうも
정말, 매우
どうも ありがとう。 정말 고마워.
ともだち
친구
おかあさん、かんこくの ともだちだよ。 엄마, 한국의 친구야.
~の
~의
おかあさん、かんこく ともだちだよ。 엄마, 한국의 친구야.
はじめまして
처음 뵙겠습니다
はじめまして。 처음 뵙겠습니다.
プレゼント
생일 등의 선물
これ、わたしの プレゼントなの? 이거, 내 선물이야?
まえ
전, 앞
マンションの まえで こうえんが ある。 맨션 앞에 공원이 있다.
マンション
맨션
マンションの まえで こうえんが ある。 맨션 앞에 공원이 있다.
ある
있다
マンションの まえで こうえんが ある。 맨션 앞에 공원이 있다.
うん

うん、がんばってね! 응, 힘내!
おおい
많다
ぶかつを する がくせいが おおいです。 동아리 활동을 하는 학생이 많습니다.
かつどん
가쓰돈
わたしは かつどんが すき。 나는 가쓰돈을 좋아해.
がんばってね
힘내
うん、がんばってね! 응, 힘내!
こうこう
고교, 고등학교
ここが わたしが かよって いる こうこうだ。 이곳이 내가 다니고 있는 고등학교다.
ごめん
미안
あ、ごめん。 아, 미안.
ごめんなさい
미안합니다, 미안해요
ごめんなさい。 미안합니다, 미안해요.
サッカー
축구
サッカーの しあいを する じかんだ。 축구 시합을 할 시간이다.
しあい
시합
サッカーの しあいを する じかんだ。 축구 시합을 할 시간이다.
じかん
시간
サッカーの しあいを する じかんだ。 축구 시합을 할 시간이다.
そうか
그렇군, 그런가
あ、そうか。 아, 그런가.
たいへんだね
힘들겠구나
とても たいへんだね。 무척 힘들겠구나.
~だから
~(이)므로
らいしゅう やきゅうぶの しあいだから。 다음주 야구부 시합이어서.
にちようび
일요일
にちようびに じかん ある? 일요일에 시간 있어?
にほん
일본
にほんの アニメは せかいで にんきです。 일본의 애니메이션은 세계에서 인기입니다.
ぶかつ
동아리 활동
にちようびは ぶかつなんだ。 일요일은 동아리거든.
やきゅうぶ
야구부
らいしゅう やきゅうぶの しあいだから。 다음주 야구부 시합이어서.
らいしゅう
다음 주
らいしゅう やきゅうぶの しあいだから。 다음주 야구부 시합이어서.
いく
가다
がっこうに いく。 학교에 가다.
いる
필요하다
なにも いりません。 아무것도 필요하지 않습니다.
おなか すいた
배고프다
おなか すいた。 배고프다.
おにぎり
주먹밥
おにぎりを おはしで たべた。 주먹밥을 젓가락으로 먹었다.
おはし
젓가락
おにぎりを おはしで たべた。 주먹밥을 젓가락으로 먹었다.
ください
주세요
それを ひとつ ください。 그거 하나 주세요.
こうばん
파출소
コンビニから こうばんまでは ごふん かかる。 편의점에서 파출소까지는 5분이 걸린다.
コンビニ
편의점(‘convenience store’의 축약 표현) 
コンビニから こうばんまでは ごふん かかる。 편의점에서 파출소까지는 5분이 걸린다.
とき

ぼくは ちゅがくせいの ときに みたよ。 나는 중학생 때 봤어.
なにか
무언가
なにか かおう! 무언가 사자!
~に
~로, ~에
がっこう いく。 학교에 가다.
はい
네, 예
はい、ください。 네, 주세요.
パン

やきそばパンが すきだ。 야키소바빵을 좋아하다.
やきそば
야키소바
やきそばパンが すきだ。 야키소바빵을 좋아하다.
ゆうびんきょく
우체국
ゆうびんきょくに いく。 우체국에 가다.
おねがいします
부탁드립니다
おねがいします。 부탁드립니다.
きゅうに
갑자기
きゅうに ドアが あいた。 갑자기 문이 열렸다.
きよみずでら
기요미즈데라
きよみずでらで おねがいします。 기요미즈데라까지 부탁드립니다.
じてんしゃ
자전거
にほんでは たくさんの ひとが じてんしゃに のります。 일본에서는 많은 사람이 자전거를 탑니다.
じどう
자동
すごい。タクシーの ドアが じどうで あくんだ。 대단하다. 택시 문이 자동으로 열려.
すごい
대단하다, 굉장하다
すごい。タクシーの ドアが じどうで あくんだ。 대단하다. 택시 문이 자동으로 열려.
タクシー
택시
すごい。タクシーの ドアが じどうで あくんだ。 대단하다. 택시 문이 자동으로 열려.
でんしゃ
전철
でんしゃも にほんとは ちがうだね。 전철도 일본과는 다르네.
ドア

すごい。タクシーは ドアが じどうで あくんだ。 대단하다. 택시 문이 자동으로 열려.
~も
~도
でんしゃ にほんとは ちがうだね。 전철도 일본과는 다르네.
~とは
~와(과)는
でんしゃも にほんとは ちがうだね。 전철도 일본과는 다르네.
~ね
~구나, ~네
でんしゃも にほんとは ちがうだ。 전철도 일본과는 다르네.
ばしょ
장소
その ばしょに バスで いく。 그 장소에 버스로 간다.
バス
버스
その ばしょに バスで いく。 그 장소에 버스로 간다.
わかりました
알겠습니다
わかりました。 알겠습니다.
わっ
와아, 어머나
わっ、すごい。 와아, 대단해.
アニメ
애니메이션
にほんの アニメは せかいで にんきです。 일본의 애니메이션은 세계에서 인기입니다.
ううん
아니
ううん。ゲームより えいがが すきだよ。 아니. 게임보다 영화가 좋아.
えいが
영화
ううん。ゲームより えいがが すきだよ。 아니. 게임보다 영화가 좋아.
ゲーム
게임
ううん。ゲームより えいがが すきだよ。 아니. 게임보다 영화가 좋아.
こうしえん
고시엔
こうしえんって しってる? 고시엔이라는 것 알아?
そう
그래, 맞아(맞장구)
そう! 그래!
~って
~라는 거
こうしえんって しってる? 고시엔이라는 것 알아?
どっち
어디, 어느 쪽
にほんの はると なつ、どっちが すき? 일본의 봄과 여름, 어느 쪽이 좋아?
なつ
여름
にほんの はると なつ、どっちが すき? 일본의 봄과 여름, 어느 쪽이 좋아?
にんき
인기
にほんの アニメは せかいで にんきです。 일본의 애니메이션은 세계에서 인기입니다.
~の ほうが~
~ 쪽이 더 ~
おおきいの ほうが いいです。 큰 쪽이 더 좋습니다.
はる

にほんの はると なつ、どっちが すき? 일본의 봄과 여름, 어느 쪽이 좋아?
まいとし
매해, 매년
まいとし はると なつに しあいが あるんだ。 매년 봄과 여름에 시합이 있어.
まんが
만화
まんがも やきゅうも すきです。 만화도 야구도 좋아합니다.
やきゅう
야구
まんがも やきゅうも すきです。 만화도 야구도 좋아합니다.
あの

あの おとこの ひとは だれですか。 저 남자는 누구입니까?
いや
아니
いや、それは いやだ。 아니, 그건 아니야.
おとこの ひと
남자
あの おとこの ひとは だれですか。 저 남자는 누구입니까?
おんなの ひと
여자
あの おんなの ひと、かわいい。 저 여자, 귀엽다.
かわいい
귀엽다
あの おんあの ひと、かわいい。 저 여자, 귀엽다.
きもの
기모노
きものが とても きれいだ。 기모노가 무척 예쁘다.
きれいだ
아름답다, 예쁘다, 깨끗하다
きものが とても きれいだ。 기모노가 무척 예쁘다.
きんぎょすくい
금붕어 뜨기
まつりで きんぎょすくいを した。 축제에서 금붕어 뜨기를 했다.
けんだま
겐다마
けんだま、いっしょに やる? 겐다마, 같이 할래?
こえ
목소리
こえが すごく きれい。 목소리가 무척 예쁘다.
じょうずだ
잘한다
かれは りょうりが じょうずだ。 그는 요리를 잘한다.
すごく
굉장히
こえが すごく きれい。 목소리가 굉장히 예쁘다.
ちゅうがくせい
중학생
ぼくは ちゅうがくせいの ときに みたよ。 나는 중학생 때 봤어.
はじめて
처음
はっぴを きて はなびを みたのは はじめてだ。 핫피를 입고 불꽃놀이를 본 것은 처음이다.
はっぴ
핫피, 일을 할 때나 축제 등의 행사 때 입는 옷
はっぴを きて はなびを みたのは はじめてだ。 핫피를 입고 불꽃놀이를 본 것은 처음이다.
はなび
불꽃놀이
はっぴを きて はなびを みたのは はじめてだ。 핫피를 입고 불꽃놀이를 본 것은 처음이다.
ひと
사람
わあ、ひとが とても おおい。 와, 사람이 엄청 많다.
ふく

その ふく、 ほんとうに よく にあう。 그 옷, 정말 잘 어울려.
ほんとう
정말, 진실
その ふく、 ほんとうに よく にあう。 그 옷, 정말 잘 어울려.
みる
보다
ゆかたを きて はなびを みる。 유카타를 입고 불꽃놀이를 보다.
ゆかた
유카타
ゆかたを きて はなびを みる。 유카타를 입고 불꽃놀이를 보다.
おんど
온도
きょうの おんどは なんど? 오늘의 온도는 몇 도?
きょう
오늘
きょうの おんどは なんど? 오늘의 온도는 몇 도?
コード
코드
かでんの コードを ぬきなさい。 가전제품의 코드를 뽑으세요.
~こと
~것
にほんごを べんきょうする ことが すきです。 일본어를 공부하는 것이 좋습니다.
この

ぼくは この みっつを まもりたいと おもう。 나는 이 3가지를 지키고 싶다고 생각한다.
さげる
내리다
ふゆには だんぼうの おんどを さげなければ ならない。 겨울에는 난방온도를 낮춰야 한다.
しょうエネ(省エネ)
에너지 절약
しょうエネの ために できる ことは たくさん ある! 에너지 절약을 위해 할 수 있는 것은 많이 있다!
たくさん
많음, 충분함
しょうエネの ために できる ことは たくさん ある! 에너지 절약을 위해 할 수 있는 것은 많이 있다!
できる
할 수 있다, 가능하다
しょうエネの ために できる ことは たくさん ある! 에너지 절약을 위해 할 수 있는 것은 많이 있다!
でんき
전기
ひとが いない へやの でんきを けさなければ ならない。 사람이 없는 방의 전기를 꺼야 한다.
にがつ
2월
きょうは にがつ みっかだ。 오늘은 2월 3일이다.
~に ついて
~에 대해
きょうは にほんの しょうエネに ついて べんきょうした。 오늘은 일본의 에너지 절약에 대해 공부했다.
~の ために
~을/를 위해
しょうエネの ために できる ことは たくさん ある! 에너지 절약을 위해 할 수 있는 것은 많이 있다!
ふゆ
겨울
ふゆには だんぼうの おんどを さげなければ ならない。 겨울에는 난방온도를 낮춰야 한다.
へや

ひとが いない へやの でんきを けさなければ ならない。 사람이 없는 방의 전기를 꺼야 한다.
べんきょうする
공부하다
きょうは にほんの しょうエネに ついて べんきょうした。 오늘은 일본의 에너지 절약에 대해 공부했다.
みっか
3일
きょうは にがつ みっかだ。 오늘은 2월 3일이다.
みっつ
3개, 3가지
ぼくは この みっつを まもりたいと おもう。 나는 이 3가지를 지키고 싶다고 생각한다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.