Game
단어 제시 → 의미 입력
의미 제시 → 단어 입력
취소
오늘 기록만 보기
Class Name
모든 도전기록
영어 학습목적 세트
일반과목의 암기학습
영한, 영영, 예문으로 구성된
단어 세트를 쉽게 제작
단어 세트
사회, 과학 등의
용어와 개념을 암기
용어 세트
저작권 등 다른 사람의 권리를 침해하거나 명예를 훼손하면 관련 법률에 저촉되니 주의해 주세요. 능률보카, 워드마스터, 뜯어먹는 영단어, 경선식 영단어, 우선순위 영단어, 어휘끝, 마더텅 등 판매되는 교재의 내용을 제작하실 경우 비공개로 설정하여 이용하세요
문법훈련
듣기훈련
클래스 5
공식제공 학습자료
교육안내
선생님 카페
클카 학교 선생님 카페
클카 학원 선생님 카페
가격
교육안내
카페
클카 학교 선생님 카페
클카 학원 선생님 카페
가격
고객센터
로그인
무료 회원가입
문법훈련은 클래스카드 Max 상품입니다.
가입 후 Max로 업그레이드 하세요.
가입 안내
회원 가입
듣기훈련은 클래스카드 Max 상품입니다.
가입 후 Max로 업그레이드 하세요.
가입 안내
회원 가입
이동할 클래스를 선택하세요
[2023 개정] 1316 Reading L3 - S1.01-S10.04
479 카드
|
netutor
세트공유
When astronauts need to write on paper, what do they do?
우주 비행사들은 종이에 써야 할 때 그들은 무엇을 할까?
In the early days of the space program, they used pencils.
우주 프로그램 초기에, 그들은 연필을 사용했다.
But the tips broke off and floated dangerously around the spacecraft.
하지만 끝이 부러졌다 그리고 위험하게 우주선 곳곳을 떠다녔다.
Ballpoint pens didn’t work either.
볼펜은 역시 제 기능을 못 했다.
That’s because they need gravity to make the ink flow onto the paper.
그것은 종이 위로 잉크가 흐르게 하려면 중력을 필요로 하기 때문이다.
In 1965, a man named Paul Fisher invented a pen that didn’t need gravity to work.
1965년, Paul Fisher(폴 피셔)라는 한 남자가 기능하는 데 중력이 필요 없는 펜을 발명했다.
It kept ink in a special sealed container.
그것은 잉크를 특수한 밀폐 용기에 담아 두었다.
However, the ink sometimes leaked out.
하지만 그 잉크는 가끔 새어 나왔다.
To solve this problem, he made the ink thicker.
이 문제를 해결하기 위해 그는 잉크를 더 걸쭉하게 만들었다.
This allowed the pen to be used in space or even underwater.
이것은 우주나 심지어 물속에서도 그 펜이 사용될 수 있게 했다.
After NASA started using the pen, Fisher named it the Space Pen.
NASA가 그 펜을 사용하기 시작한 후에, Fisher는 그것에 Space Pen이라는 이름을 붙였다.
It has been used on many space missions.
그것은 많은 우주에서의 임무에 사용되어 왔다.
Now it can be purchased by anyone.
이제 그것은 누구나 구입할 수 있다.
Have you ever eaten food that you accidentally dropped on the floor?
뜻하지 않게 바닥에 떨어뜨린 음식을 먹어 본 적이 있는가?
Some people believe that they can make food clean by just blowing on it.
어떤 사람들은 그것을 단지 입으로 불어서 그것을 깨끗하게 할 수 있다고 믿는다.
In fact, according to the so-called “five-second rule,” food is safe to eat if it has been on the floor for less than five seconds.
실제로, 소위 ‘5초의 법칙’에 따르면, 음식이 5초 미만으로 바닥에 떨어져 있었으면 먹어도 안전하다.
However, is this really true?
하지만 이것이 정말 사실일까?
To find out, a scientist placed some bread on a dirty floor for different lengths of time.
(이를) 알아내기 위해 한 과학자가 시간의 길이를 달리하여 빵을 더러운 바닥에 놓아 두었다.
Then he checked it for bacteria.
그러고 나서 그는 박테리아가 있는지 그것을 살펴보았다.
He found that time is not an important factor when food is exposed to bacteria.
그는 음식이 박테리아에 노출될 때 시간은 중요한 요인이 아니라는 것을 발견했다.
The moment this happens, food can become unsafe to eat.
이런 일이 일어난 순간, 음식은 먹기에 안전하지 않게 될 수 있다.
The next time you are at a museum, look at the portraits very carefully.
다음번에 당신이 박물관에 있을 때, 초상화를 아주 주의 깊게 살펴보아라.
You will notice that most portraits show the left side of the person’s face.
당신은 대부분의 초상화가 인물의 얼굴 왼쪽 면을 보여 주고 있다는 점을 알아차리게 될 것이다.
There are some reasons for this.
여기에는 몇 가지 이유가 있다.
First, it’s connected with how the brain influences the appearance of people.
첫째, 그것은 뇌가 사람의 외모에 어떻게 영향을 미치는지와 관련이 있다.
The right side of the brain controls the left side of the body.
뇌의 오른쪽 부분은 신체의 왼쪽 부분을 통제한다.
And human emotions are controlled by the right side of the brain.
그리고 인간의 감정은 뇌의 오른쪽 부분에 의해 통제된다.
Thus, the left side of the face shows more emotion.
따라서 얼굴의 왼쪽 면은 더 많은 감정을 보여 준다.
For this reason, people look better when their left side is shown.
이러한 이유로, 사람들은 그들의 왼쪽 면이 보여질 때 더 나아 보인다.
Another reason is that most painters are right-handed.
또 다른 이유는 대부분의 화가들이 오른손잡이라는 것이다.
That makes it easier for them to draw the left side of a subject.
그것은 그들이 피사체의 왼쪽 면을 그리는 것을 더 쉽게 만든다.
Therefore, if a right-handed artist draws your picture, make sure to show the left side of your face.
따라서 만약 오른손잡이인 화가가 당신의 그림을 그린다면 반드시 당신 얼굴의 왼쪽 면을 보여 주도록 해라.
That way, you will look your best!
그렇게 하면 당신은 최고로 보일 것이다!
Nobody likes to give up.
누구도 포기하는 것을 좋아하지 않는다.
We are told again and again to just keep trying.
우리는 그저 계속 노력하라고 반복해서 듣는다.
However, when there is no hope of success, giving up can be a wise decision.
그러나 성공의 희망이 없을 때는 포기하는 것이 현명한 결정이 될 수 있다.
Unfortunately, people often don’t understand this.
불행하게도, 사람들은 이것을 종종 이해하지 못한다.
They don’t want to lose all of the time, money, or effort they invested in their project.
그들은 그들이 그들의 프로젝트에 투자했던 모든 시간, 돈, 또는 노력을 잃고 싶어 하지 않는다.
So they invest even more!
그래서 그들은 훨씬 더 많이 투자한다!
This is known as the sunk-cost fallacy.
이것은 매몰 비용의 오류로 알려져 있다.
It is also sometimes called the Concorde fallacy.
그것은 때로 콩코드 오류로 불리기도 한다.
The Concorde was an airplane built in the 1960s by France and Britain.
콩코드는 프랑스와 영국에 의해 1960년대에 만들어진 비행기였다.
Although the plane was fast and beautiful, it was expensive and had many problems.
비록 그 비행기는 빠르고 아름다웠지만, 그것은 비쌌다 그리고 많은 문제점이 있었다.
The project was clearly a mistake.
그 프로젝트는 명백히 실수였다.
But people had invested lots of money.
그러나 사람들은 많은 돈을 투자해 왔다.
So they kept making more planes and kept losing more money.
그래서 그들은 더 많은 비행기를 계속해서 만들었다 그리고 더 많은 돈을 계속해서 잃었다.
Finally, they realized the inefficiency of the project and decided to stop funding it.
마침내, 그들은 그 프로젝트의 비효율성을 깨달았다 그리고 그것에 자금을 대는 것을 중단하기로 결정했다.
It would have been better if they had known when to quit.
그들이 언제 그만둘지를 알았더라면 더 좋았을 것이다.
Can you imagine a building that dances?
춤추는 빌딩을 상상할 수 있는가?
It sounds strange, but there is a building called the Dancing House in Prague.
이상하게 들리지만 프라하에는 ‘the Dancing House(춤추는 집)’라고 불리는 건물이 있다.
It was designed by architects Vlado Milunic and Frank Gehry and completed in 1996.
이것은 건축가인 Vlado Milunic(블라도 밀루니치)와 Frank Gehry(프랭크 게리)에 의해 설계되었다 그리고 1996년에 완공되었다.
The building’s unusual shape resembles a woman in a skirt and a man dancing together.
이 건물의 특이한 모양은 치마를 입은 여성과 남성이 함께 춤추는 모습을 닮았다.
In fact, the building was first named Ginger and Fred, after two famous dancers.
사실, 그 건물은 처음에 두 유명한 댄서의 이름을 따서 Ginger and Fred라고 이름 붙었다.
The glass side represents Ginger Rogers, and the rock one represents Fred Astaire.
유리로 된 쪽은 Ginger Rogers(진저 로저스)를 그리고 돌로 된 쪽은 Fred Astaire(프레드 아스테어)를 나타낸다.
Over the years, the Dancing House has become a Prague landmark.
세월이 흐르면서 the Dancing House는 프라하의 명소가 되었다.
Its shape is even featured on a Czech coin!
그것의 외형은 심지어 체코 동전에 특별히 포함되어 있다!
George Shaw was a zoologist working at Britain’s Natural History Museum.
George Shaw(조지 쇼)는 영국 자연사 박물관에서 일하는 동물학자였다.
In 1799 he received a strange animal specimen from Australia.
1799년에 그는 을 호주에서이상한 동물 표본 받았다.
It had a bill like a duck’s, a tail like a beaver’s, and feet like an otter’s.
그것은 오리의 것과 같은 부리, 비버의 것과 같은 꼬리, 그리고 수달의 것과 같은 발을 가졌다.
At first, he thought it was a joke.
처음에 그는 그것이 장난이라고 생각했다.
But as he received more samples, he began to realize it was a real animal —the platypus.
하지만 그가 더 많은 견본을 받으면서 그는 그것이 오리너구리라는 진짜 동물이라는 것을 깨닫기 시작했다.
The platypus has some unique features of mammals.
오리너구리는 포유류의 고유한 특징을 몇 가지 가지고 있다.
It has fur and feeds its babies with milk.
그것은 털이 있다 그리고 새끼에게 모유를 먹인다.
But it has webbed feet and lays eggs like birds or reptiles.
하지만 그것은 물갈퀴가 달린 발을 가지고 있다 그리고 새나 파충류처럼 알을 낳는다.
Also, males produce a powerful venom.
또한 수컷은 강력한 독을 만들어 낸다.
For these reasons, Shaw classified it as a special kind of mammal that lays eggs.
이러한 이유로, Shaw는 그것을 알을 낳는 특별한 종류의 포유류로 분류했다.
Scientists continue to study the platypus today.
과학자들은 오늘날에도 오리너구리를 계속 연구하고 있다.
They believe it can provide clues about how mammals evolved from reptiles.
그들은 그것이 어떻게 포유류가 파충류로부터 진화했는지에 대한 단서를 제공할 수 있다고 믿는다.
Look at these two maps.
이 두 지도를 보아라.
The first one probably looks familiar, but the second one might look strange.
첫 번째 것은 아마도 익숙해 보인다 하지만 두 번째 것은 낯설게 보일 것이다.
Most schools and organizations around the world use the first one.
전 세계 대부분의 학교와 기관들이 첫 번째 지도를 사용한다.
However, public schools in Boston now use the second one.
그러나 보스턴의 공립 학교들은 이제 두 번째 지도를 사용한다.
Why did they make the change?
그들은 왜 바꿨을까?
Actually, neither map is completely accurate.
사실 둘 중 어느 지도도 완전히 정확하지 않다.
On the first map, the shape of the continents is correct.
첫 번째 지도에서, 대륙들의 모양은 정확하다.
But their size is not —Europe is larger and the other continents are smaller.
그러나 대륙들의 크기는 그렇지 않은데 유럽은 더 크고 다른 대륙들은 더 작다.
What’s more, Europe is in the center of the map.
게다가, 유럽이 지도의 중앙에 있다.
That’s because the map was created nearly 500 years ago, and Europe was very powerful at that time.
이는 그 지도가 거의 500년 전에 만들어졌고 그 당시 유럽은 아주 강력했기 때문이다.
The second map, however, was made in the late 1800s.
그러나 두 번째 지도는 1800년대 후반에 만들어졌다.
Although the shape of the continents is inaccurate, their size is correct.
비록 대륙들의 모양이 정확하지 않지만, 그 크기는 정확하다.
And Europe is no longer in the center.
그리고 유럽이 더 이상 중앙에 있지 않다.
Teachers at Boston public schools believe this map offers their students a new view of the world.
보스턴의 공립 학교 교사들은 이 지도가 그들의 학생들에게 세계에 대한 새로운 시각을 제공한다고 믿는다.
In 16th century Japan, several leaders were fighting to become the most powerful.
16세기 일본에서는 가장 강력한 자가 되기 위해 몇몇 지도자들이 싸우고 있었다.
One of them was Oda Nobunaga.
그중 한 명이 Oda Nobunaga(오다 노부나가)였다.
His goal was to unite Japan.
그의 목표는 일본을 통일하는 것이었다.
One day, Nobunaga met a man named Yasuke.
어느 날, Nobunaga는 Yasuke(야스케)라는 남자를 만났다.
He stood out for two reasons.
그는 두 가지 이유에서 눈에 띄었다.
The first was his height —he was thirty centimeters taller than most Japanese men at that time.
첫 번째는 그의 키였는데, 그는 그 당시 대부분의 일본 남자들보다30센티미터나 더 컸다.
The second was his dark skin.
두 번째는 그의 어두운 피부였다.
Yasuke was African, but in those days, few Japanese people had met anyone from Africa.
Yasuke는 아프리카인이었다 하지만 그 당시에 아프리카에서 온 사람을 만나본 일본인은 거의 없었다.
So Nobunaga thought that his skin was painted.
그래서 Nobunaga는 그의 피부에 색이 칠해져 있었다고 여겼다.
He asked him to scrub the paint off his skin.
그는 그에게 그의 피부에서 물감을 문질러 닦으라고 요청했다.
But it was really his natural color.
하지만 그것은 정말 그의 타고난 색이었다.
Nobunaga was impressed by Yasuke.
Nobunaga는 Yasuke에게 깊은 인상을 받았다.
He made him his personal bodyguard and gave him the title of the first foreign samurai.
그는 그를 자신의 개인 호위무사로 삼았다 그리고 그에게 최초의 외국인 사무라이라는 칭호를 주었다.
Yasuke fought many battles to help Nobunaga unite Japan.
Yasuke는 Nobunaga가 일본을 통일하는 것을 돕기 위해 많은 전투에서 싸웠다.
However, Nobunaga was eventually killed by his rivals.
하지만 Nobunaga는 결국 그의 경쟁자들에게 살해당했다.
After Nobunaga’s death, Yasuke disappeared.
Nobunaga가 죽은 후, Yasuke는 사라졌다.
Nobody knows what happened to him.
그에게 무슨 일이 일어났는지 아무도 모른다.
Yasuke overcame prejudice in a foreign country, and his story reminds us that people should not be judged based on their appearance or background.
Yasuke는 외국에서 편견을 극복했다 그리고 그의 이야기는 우리에게 사람들은 그들의 외모나 배경으로 판단되어서는 안 된다는 것을 상기시킨다.
What’s your favorite ride in an amusement park?
당신이 놀이공원에서 가장 좋아하는 놀이기구는 무엇인가?
Many people are likely to answer, “The roller coaster!”
많은 사람들이 대답할 것이다 “롤러코스터예요!”
Almost everyone agrees that roller coasters are exciting and scary.
거의 모든 사람들이 롤러코스터가 신나면서도 무섭다는 것에 동의한다.
Why is this?
왜 그런 것일까?
Normally, gravity pulls your body parts down equally.
보통 중력은 신체 부위들을 균등하게 끌어당긴다.
But when you suddenly fall, gravity affects each part differently.
하지만 당신이 갑자기 떨어질 때, 중력은 각 부위에 다르게 작용한다.
This is because, even though you are secured by a seat belt, the inner parts of your body aren’t.
이것은 비록 당신이 안전벨트로 고정되어 있지만, 당신의 몸의 내부 장기들은 그렇지 않기 때문이다.
As a result, your inner body parts fall individually.
그 결과, 당신의 내부 장기들은 각각 따로 떨어지게 된다.
This is what gives you that funny sinking feeling in your belly.
이것이 당신에게 당신 복부에 그런 재미있게 가라앉는 느낌을 주는 것이다.
Still, people love riding upside down on a rollercoaster with their hair blowing in the wind.
그래도 사람들은 머리카락이 바람에 휘날려 거꾸로 뒤집힌 채로 롤러 코스터 타는 것을 매우 좋아한다.
If you are brave enough to keep your eyes open, it can be even more thrilling.
만약 당신이 눈을 계속 뜨고 있을 만큼 충분히 용감하다면, 그것은 훨씬 더 신날 수 있다.
Many kinds of penguins live in cold places.
많은 종류의 펭귄이 추운 곳에 산다.
But Humboldt penguins live on the coasts of Peru and Chile, which are very hot and humid places!
하지만 Humboldt(훔볼트) 펭귄은 페루와 칠레의 해안에 사는데, 그곳은 매우 덥고 습한 곳이다!
Humboldt penguins are named after the Humboldt Current.
Humboldt 펭귄은 Humboldt 해류의 이름을 따왔다.
It is a cold sea current that runs along the Pacific coast of South America.
그것은 남아메리카의 태평양 해안을 따라 흐르는 차가운 해류이다.
The penguins swim in this current to hunt for food and to escape the hot weather.
그 펭귄은 먹이를 사냥하기 위해 그리고 더운 날씨를 피하기 위해 이 해류에서 헤엄을 친다.
They are excellent swimmers and can swim up to thirty miles per hour!
그들은 헤엄을 매우 잘 친다 그리고 시간당 30마일까지 헤엄칠 수 있다!
When they are not swimming, they have another way to handle the heat.
그들이 헤엄치지 않을 때, 더위에 대처하는 또 다른 방법이 있다.
Humboldt penguins have pink, featherless patches around their eyes and bill.
Humboldt 펭귄은 눈가와 부리 주변에 분홍빛의 깃털이 없는 부위를 지니고 있다.
These areas help the penguins release body heat and stay cool!
이 부위는 펭귄이 몸의 열을 내보내도록 그리고 시원하게 지내도록 도와준다!
For 14 years, Lloyd Devereux Richards stayed up late writing his first book, Stone Maidens.
14년 동안 Lloyd Devereux Richards(로이드 데브뢰 리처즈)는 그의 첫 번째 책인 <Stone Maidens>를 쓰느라 밤늦게까지 깨어 있었다.
He worked as a lawyer during the day and took care of his three kids after work.
그는 낮에는 변호사로 일했다 그리고 퇴근 후에는 세 아이를 돌보았다.
Eighty publishers turned the book down before it was finally published in 2012.
2012년에 마침내 그 책이 출판되기 전에 80개의 출판사가 그 책을 거절했다.
Unfortunately, his book didn’t get much attention at first.
불행하게도 그의 책은 처음에 많은 주목을 받지 못했다.
But 10 years later, everything changed overnight.
하지만 10년 뒤, 하룻밤 사이에 모든 것이 바뀌었다.
His daughter posted a video promoting the book on TikTok.
그의 딸이 책을 홍보하는 동영상을 틱톡에 게시했다.
The video showed how he performed his roles of father, lawyer, and writer at the same time.
그 동영상은 그가 어떻게 아버지, 변호사 그리고 작가의 역할을 동시에 수행했는지 보여 주었다.
It quickly went viral and received more than 50 million views!
그것은 빠르게 입소문이 났다 그리고 5천만이 넘는 조회수를 얻었다!
His book became a bestseller on Amazon.
그의 책은 아마존에서 베스트셀러가 되었다.
Thanks to the power of social media, his hard work was finally rewarded.
소셜 미디어의 힘 덕분에, 그의 노력은 마침내 보상받았다.
Imagine that your friend asks you to have dinner.
당신의 친구가 당신에게 저녁을 먹자고 한다고 상상해 봐라.
However, you already have plans for the evening.
하지만 당신은 저녁에 계획이 이미 있다.
How can you offer to have dinner on a different day?
당신은 어떻게 저녁을 다른 날에 먹자고 제안할 수 있을까?
Some people would say, “I’ll take a rain check.”
어떤 사람들은 말할 것이다 “I’ll take a rain check. (다음을 기약할게.)”
This means that although you can’t accept the offer now, you will in the future.
이것은 당신이 지금은 그 제안을 받아들일 수 없지만, 당신이 미래에는 받아들일 것임을 의미한다.
But why is rain check used to refuse someone’s invitation?
하지만 왜 ‘rain check’가 누군가의 초대를 거절하는 데 사용되는가?
The phrase comes from American baseball.
그 어구는 미국 야구에서 나온 것이다.
People often buy tickets to watch the game.
사람들은 흔히 경기를 보려고 티켓을 산다.
Most baseball games are played outside, so they can be canceled or delayed because of heavy rain.
대부분의 야구 경기는 실외에서 진행된다 그래서 그것은 폭우 때문에 취소되거나 지연될 수 있다.
In the past when this happened, teams gave ticket holders a rain check.
과거에 이런 일이 발생했을 때 팀은 표 소지자들에게 우천 교환권(rain check)을 주었다.
It was a free ticket to a future game, and rain check was printed on it.
그것은 미래 경기에 대한 무료 입장권이었다 그리고 그것에는 ‘rain check’라고 인쇄되어 있었다.
Thanks to these tickets, the ticket holders didn’t feel like they wasted their time and money.
이 입장권 덕분에 표 소지자들은 자신의 시간이나 돈을 낭비했다고 느끼지 않았다.
So in daily life, the phrase rain check is used like a ticket to a future event.
따라서 일상생활에서 ‘rain check’라는 어구는 미래 행사에 대한 입장권처럼 사용된다.
When someone says, “I’ll take a rain check,” they aren’t checking the rain.
누군가가 “I’ll take a rain check.”라고 말할 때, 그들은 비가 오는지 확인하고 있는 게 아니다.
Instead, they’re refusing an invitation and promising to accept it later.
대신에 그들은 초대를 거절하는 것이다 그리고 나중에 그것을 받아들이기로 약속하고 있는 것이다.
Brian Wolslegel has an interesting job.
Brian Wolslegel(브라이언 월스리걸)은 흥미로운 직업을 갖고 있다.
He stuffs animals killed by hunters so they can be displayed.
그는 사냥꾼들에 의해 죽은 동물들을 박제로 만든다 그래서 전시될 수 있도록 한다.
One day he got an interesting request.
어느 날 그는 흥미로운 요청을 받았다.
The police wanted to use a stuffed deer to catch people who were hunting illegally.
경찰이 불법으로 사냥하는 사람들을 잡기 위해 박제된 사슴을 이용하고 싶어 했다.
But they wanted it to move.
그런데 경찰은 그것이 움직이길 원했다.
So they asked Wolslegel to make a robotic deer.
그래서 그들은 Wolslegel에게 로봇 사슴을 만들어 달라고 부탁했다.
He agreed, and it was a great success!
그는 승낙했다 그리고 그것은 대성공이었다!
Since then, he has made many other robotic animals.
그때부터 그는 여러 다른 로봇 동물들을 만들어 왔다.
Their ears, tails, and legs can be moved by remote control.
그들의 귀와 꼬리, 다리는 원격으로 조종될 수 있다.
This makes illegal hunters think that they are real.
이것은 밀렵꾼들이 그것을 진짜라고 생각하게 만든다.
If they shoot at the robotic animals, police officers hiding nearby can arrest them.
그들이 그 로봇 동물들에게 총을 쏘면, 근처에 숨어있는 경찰들이 그들을 체포할 수 있다.
So far, more than 200 illegal hunters have been caught thanks to Wolslegel’s robotic animals.
지금까지 Wolslegel의 로봇 동물 덕분에 200명이 넘는 밀렵꾼들이 검거되어 왔다.
When did people start drinking wine?
언제부터 사람들이 포도주를 마시기 시작했을까?
Some people say it goes back to ancient times.
어떤 사람들은 그것이 고대로 거슬러 올라간다고 말한다.
A Persian king really liked grapes.
한 페르시아 왕은 포도를 매우 좋아했다.
So he had his servants harvest grapes and store them in a basement.
그래서 그는 그의 하인들에게 포도를 수확하도록 그리고 그것들을 지하실에 저장하도록 시켰다.
However, the grapes broke down into an alcoholic liquid, and the smell came up from the basement.
그런데 그 포도들은 알코올성의 액체로 분해되었다 그리고 지하실에서 냄새가 올라왔다.
People didn’t know about the process that turns fruit into alcohol.
사람들은 과일이 알코올로 변하는 과정에 대해 알지 못했다.
So they believed evil spirits in the basement were trying to poison the king.
그래서 그들은 지하실에 있는 악한 영혼들이 왕을 독살하려 한다고 믿었다.
Finally, the servants closed off the basement.
마침내 하인들은 지하실을 폐쇄해 버렸다.
Around that time, the Persian queen had a chronic headache.
그즈음에 페르시아 여왕은 만성적인 두통이 있었다.
She couldn’t stand the pain and decided to take the “poison” in the basement to kill herself.
그녀는 고통을 참을 수 없었다 그리고 목숨을 끊기 위해 지하실에 있는 ‘독’을 먹기로 결심했다.
However, after eating the grapes, she didn’t die.
그러나 그 포도를 먹은 후에, 그녀는 죽지 않았다.
Instead, she regained her energy and felt happy.
그 대신에 그녀는 힘을 되찾았다 그리고 기분이 좋아졌다.
The queen concluded that what she ate was a good thing and spread the news.
왕비는 그녀가 먹은 것이 좋은 것이라는 결론을 내렸다 그리고 그 소식을 퍼트렸다.
The Maginot Line was built along the French-German border during the 1930s.
마지노선은 1930년대 동안 프랑스와 독일의 국경을 따라 지어졌다.
Its purpose was to protect France from German attacks.
그것의 목적은 독일의 공격으로부터 프랑스를 보호하는 것이었다.
It was named after a leader of the French army, André Maginot.
그것은 프랑스 군대의 지도자 André Maginot(앙드레 마지노)의 이름을 따왔다.
The line was expensive to build.
그 방어선은 건설하기에 비쌌다.
It included fortresses, underground rooms, and large guns.
그것은 요새, 지하실, 그리고 대포를 포함했다.
It even had an underground train for moving soldiers around.
그것에는 심지어 군인들을 주변으로 이동시키기 위한 지하 열차도 있었다.
It seemed that Germany couldn’t destroy the line, as it was made of concrete and 55 million tons of steel.
그것은 콘크리트와 5,500만 톤의 강철로 만들어졌기 때문에 독일은 그 방어선을 파괴할 수 없을 것 같았다.
In the end, however, the Maginot Line was a failure.
그러나 결국, 마지노선은 실패였다.
It was strengthened on the border with Germany, but not on the one with Belgium.
그것은 독일과의 국경에는 강화되었지만 벨기에와의 국경에는 그렇지 않았다.
The French government believed that the thick forest between France and Belgium would act as a natural barrier.
프랑스 정부는 프랑스와 벨기에 사이의 울창한 숲이 자연적인 장벽의 역할을 할 것이라고 믿었다.
But during World War II, the German army invaded Belgium, marched through the forest, and then invaded France.
하지만 제2차 세계 대전 동안 독일군은 벨기에를 침략했고 숲을 가로질러 행군하였다 그다음에 프랑스를 침략했다.
They simply avoided the Maginot Line, so it wasn’t helpful at all.
그들은 마지노선을 간단히 피했다 따라서 그것은 전혀 도움이 되지 않았다.
Today, the phrase “Maginot Line” is used to describe something that provides a false sense of security.
오늘날 ‘마지노선’이라는 어구는 거짓된 안도감을 주는 무언가를 묘사하는 데 사용된다.
“Why can’t I move forward even though I’m running?” Alice asked.
“전 달리고 있는데도 왜 앞으로 나아갈 수 없는 걸까요?” Alice(앨리스)가 물었다.
“To move forward, you have to run twice as fast as you are now,” the Red Queen answered.
“앞으로 나아가기 위해서는 너는 지금보다 두 배 더 빨리 달려야 해” 붉은 여왕이 대답했다.
In fact, the world and Alice were moving at the same speed.
사실, 세상과 Alice는 같은 속도로 움직이고 있었다.
Our world is similar to Alice’s world of Wonderland.
우리의 세상은 Alice의 ‘이상한 나라’의 세상과 비슷하다.
Thinking this, American biologist Leigh Van Valen suggested an idea called the Red Queen effect.
이렇게 생각하여 미국의 생물학자 Leigh Van Valen(리반 베일런)은 붉은 여왕 효과라고 불리는 개념을 제시했다.
His idea states that animal and plant species must constantly evolve to survive.
그의 개념은 동식물 종은 살아남기 위해 끊임없이 진화해야 한다는 것이다.
This is because they compete with each other.
이는 그들이 서로 경쟁하기 때문이다.
So, when one species adapts to the environment, other ones also must adapt in response.
따라서 한 종이 환경에 적응하면 다른 종도 대응하여 적응해야 한다.
If a species fails to do this, it will disappear.
만약 한 종이 이렇게 하는 데 실패하면 그 종은 사라질 것이다.
For example, dodos had no predators, so they didn’t need to develop strong wings to fly.
예를 들어, 도도새는 포식자가 없었다 그래서 그들은 날 수 있는 튼튼한 날개를 발달시킬 필요가 없었다.
Thus, when humans discovered them, they were easy to hunt.
따라서 인간이 그들을 발견했을 때, 그들은 사냥하기에 쉬웠다.
On the other hand, antelopes changed in order to survive against speedy cheetahs.
반면에, 영양은 빠른 치타에 맞서 살아남기 위해 변화했다.
They learned to run extremely fast and to quickly change their direction.
그들은 매우 빠르게 달리는 것을 그리고 재빠르게 방향을 전환하는 것을 배웠다.
So, they are still alive today!
그래서 그들은 오늘날까지 여전히 살아 있다!
Around the world, a child dies from hunger every few seconds.
전 세계적으로 몇 초마다 한 명의 아이가 굶주림으로 죽는다.
What can we do to help them?
그들을 돕기 위해 우리가 무엇을 할 수 있을까?
Plumpy’Nut might be the answer.
Plumpy’Nut(플럼피넛)이 그 답일 수도 있다.
Plumpy’Nut is a mixture of peanut butter, powdered milk, sugar, and vegetable oil in a small packet.
Plumpy’Nut은 작은 팩에 든 땅콩버터, 분유, 설탕, 그리고 식물성 기름의 혼합물이다.
This small product may not sound like much; however, it can make the difference between life and death for thousands of children.
이 작은 제품은 대단한 것처럼 들리지 않을지도 모른다 그러나 그것은 수천 명의 아이들의 생사에 차이를 만들어 낼 수 있다.
In emergency cases, Plumpy’Nut can help hungry children add weight quickly and regain their health.
긴급 상황에서 Plumpy’Nut은 배고픈 아이들의 체중을 빠르게 늘게 그리고 건강을 회복하도록 도울 수 있다.
From 2005 to 2006, there was a food crisis in the African nation of Niger.
2005년부터 2006년까지 아프리카 국가인 Niger(니제르)에서 식량 위기가 있었다.
Plumpy’Nut was a big help to children who were sick and hungry.
Plumpy’Nut은 아프고 배고픈 아이들에게 큰 도움이 되었다.
Today, many organizations, including UNICEF, are buying and giving out the product to save lives.
오늘날 유니세프를 포함한 많은 단체들이 생명을 구하기 위해 이 제품을 구매하여 나누어 주고 있다.
It is possible to get a perfect pair of glasses without any doctors or expensive equipment.
의사나 고가의 장비 없이도 완전한 안경을 갖는 것이 가능하다.
This is great news for people in poor countries where there aren’t many eye doctors.
이것은 안과 의사가 많지 않은 가난한 나라의 사람들에게 엄청난 소식이다.
It’s all thanks to an invention called Adspecs, which is a pair of glasses filled with liquid.
그것은 모두 Adspecs(애드스펙스)라고 불리는 발명품 덕분인데 그것은 액체로 채워진 안경이다.
These glasses are easy to use.
이 안경은 사용하기 쉽다.
You simply put them on and look at an eye chart on the wall.
당신은 단순히 그것을 착용하면 된다 그리고 벽에 있는 시력 검사표를 보기만 하면 된다.
Then you begin pumping clear oil into the lenses of the glasses.
그러고 나서 당신은 안경의 렌즈 안으로 투명한 기름을 주입하기 시작한다.
When you can see the eye chart clearly, you stop pumping.
시력 검사표가 뚜렷하게 보일 때 당신은 주입을 멈춘다.
Now the glasses are ready to wear!
이제 안경은 착용할 준비가 되었다!
An organization called Global Vision 2020 is distributing Adspecs to poor countries.
Global Vision(글로벌 비전) 2020이라는 단체가 가난한 나라에 Adspecs를 배포하고 있다.
They hope to help poor children throughout the world live better lives with perfect vision.
그들은 전 세계의 가난한 아이들이 완벽한 시력으로 더 나은 삶을 살도록 돕기를 바란다.
These days many people read the news online and share it through social media sites.
요즘 많은 사람들이 온라인으로 뉴스를 읽는다 그리고 소셜 미디어 사이트를 통해 그것을 공유한다.
Unfortunately, some online news is “fake news.”
유감스럽게도, 일부 온라인 뉴스는 ‘가짜 뉴스’이다.
Fake news looks just like real news, but it isn’t true.
가짜 뉴스는 꼭 진짜 뉴스처럼 보인다 하지만 그것은 사실이 아니다.
Some people write it in order to make readers confused about what is really happening.
어떤 사람들은 실제로 일어나고 있는 일에 관해 독자들을 헷갈리게 하려고 그것을 작성한다.
For example, this became a major problem when Donald Trump and Hillary Clinton competed for the presidency.
예를 들어, 이것은 Donald Trump(도널드 트럼프)와 Hillary Clinton(힐러리 클린턴)이 대통령직을 두고 경쟁했을 때 중대한 문제가 되었다.
At that time, fake news about Clinton spread widely on the internet.
그 당시, Clinton에 관한 가짜 뉴스가 인터넷에 널리 퍼졌다.
Considering that Clinton lost, it is possible that the news had an effect on the election.
Clinton이 졌다는 것을 고려하면, 그 뉴스가 선거에 영향을 미쳤을 가능성이 있다.
Afterward, many people blamed internet companies for not stopping the spread of fake news.
나중에 많은 사람들이 가짜 뉴스의 확산을 막지 않은 것에 대해 인터넷 회사들을 비난했다.
Since that time, these companies have taken steps to fight fake news.
그때 이후로, 이 회사들은 가짜 뉴스와 싸우기 위한 조치들을 취해 왔다.
For example, one of them now checks the facts in news stories and labels the ones that are not true.
예를 들어, 그 회사들 중 하나는 이제 뉴스 기사에 있는 사실을 확인한다 그리고 사실이 아닌 뉴스 기사에 표시를 해서 분류한다.
Despite these positive actions, we must be careful not to believe everything that we read.
이러한 긍정적인 조치들에도 불구하고, 우리는 우리가 읽는 것을 모두 믿지 않도록 주의해야 한다.
Have you ever heard of Madeleine Albright?
당신은 Madeleine Albright(매들린 올브라이트)에 대해 들어 본 적이 있는가?
She was the first female US secretary of state and the US ambassador to the United Nations.
그녀는 최초의 여성 미국 국무장관이자 유엔 미국 대사였다.
However, she was also known for the unique way she used brooches to show her feelings.
그런데 그녀는 자신의 감정을 나타내기 위해 그녀는 브로치를 사용한 독특한 방식으로도 알려져 있다.
Albright usually wore a brooch on the left side of her blouse or jacket.
Albright는 보통 브로치를 블라우스나 재킷의 왼쪽에 착용했다.
During negotiations, she would choose which brooch to wear based on the specific situation.
협상 중에, 그녀는 특정 상황에 따라 어떤 브로치를 착용할지 고르곤 했다.
When she met the Palestinian leader Yasser Arafat, for example, she wore a bee-shaped brooch.
예를 들어, 팔레스타인의 지도자 Yasser Arafat(야세르 아라파트)를 만났을 때는 그녀는 벌 모양의 브로치를 착용했다.
She wanted to show that she was going to be tough and aggressive.
그녀는 자신이 냉정하고 공격적일 것임을 보여 주고자 했다.
On the other hand, when she met South Korean President Kim Dae-jung, she wore a sun-shaped brooch to express warmth and friendliness.
반면에, 그녀가 대한민국의 김대중 대통령을 만났을 때는 온정과 친선을 표현하기 위해 해 모양의 브로치를 착용했다.
She also owned a brooch shaped like a balloon.
그녀는 또한 풍선처럼 생긴 브로치도 소장했다.
She would wear it when she felt that things were going well.
그녀는 그녀가 일이 잘 되어간다고 느꼈을 때 그것을 착용하곤 했다.
In all, Albright owned more than 200 brooches.
모두 Albright는 200개 이상의 브로치를 소장했다.
During her political career, she made good use of this collection.
그녀의 정치인으로서의 경력 동안, 그녀는 이 소장품을 잘 이용했다.
The brooches sent serious messages in a light-hearted way.
그 브로치들은 진지한 메시지를 경쾌한 방식으로 전달했다.
Hello, my name is Jane, and I’m a middle school student.
안녕하세요. 제 이름은 제인입니다 그리고 저는 중학생입니다.
I’m a huge fan of your show!
저는 당신 프로그램의 엄청난 팬이에요!
My friend recommended the show to me two years ago, and I’ve been watching it every week ever since.
제 친구가 2년 전에 이 프로그램을 저에게 추천했어요 그리고 그때부터 저는 매주 그것을 시청해 오고 있어요.
I like that your show is different from other music shows.
저는 당신의 프로그램이 다른 음악 프로그램과 다르다는 점이 좋아요.
Most music shows that I’ve seen are just about the singers, and no one mentions the songwriters.
제가 본 대부분의 음악 프로그램들은 그저 가수에 관한 것이었어요 그리고 아무도 작곡가에 대해서는 언급하지 않아요.
But on your show, singers and songwriters appear together, and they talk about the meaning of their songs.
하지만 당신의 프로그램에서는 가수와 작곡가가 함께 출연해요 그리고 그들은 그들의 노래에 담긴 의미에 대해 이야기해요.
I would like to be a songwriter when I grow up, so it’s very inspiring to me.
저는 어른이 되면 작곡가가 되고 싶어요 그래서 그것은 제게 매우 자극이 된답니다.
I heard that my favorite songwriter, Kim Jun, will be on the show next week.
저는 다음 주에 그 프로그램에 제가 가장 좋아하는 작곡가 김준이 나올 것이라고 들었어요.
I really want to meet him.
저는 그를 정말로 만나고 싶어요.
I know it’s a lot to ask, but could you invite me to your show?
저는 무리한 부탁인 것은 알아요 하지만 저를 당신의 프로그램에 초대해 주실 수 있나요?
I would be so happy!
저는 정말 행복할 거예요!
Many parents tell their children not to play with their food.
많은 부모들이 아이들에게 음식을 가지고 장난하지 말라고 말한다.
But at Vienna Vegetable Orchestra concerts, playing with food has helped create musical masterpieces.
하지만 Vienna Vegetable Orchestra(비엔나 채소 오케스트라) 연주회에서는 음식을 가지고 노는 것이 뛰어난 음악 작품을 만드는 데 도움이 되어 왔다.
The orchestra makes music with fresh vegetables.
이 오케스트라는 신선한 채소로 음악을 만든다.
They use drills and knives to make vegetables into extraordinary instruments.
그들은 채소를 색다른 악기로 만들기 위해 드릴과 칼을 사용한다.
For example, they make bass drums out of pumpkins and recorders out of carrots.
예를 들어, 그들은 호박으로 베이스 드럼을 그리고 당근으로 리코더를 만든다.
New sounds come from these edible instruments.
새로운 소리가 이러한 먹을 수 있는 악기로부터 나온다.
In addition to the unique instruments, the audience can also enjoy a full sensory experience.
독특한 악기뿐만 아니라, 청중들은 또한 풍부한 감각적 경험을 즐길 수 있다.
Their eyes focus on the colorful vegetables, their noses take in the fresh smells, and their ears listen to the melodies.
그들의 눈은 색색의 채소에 집중한다 그들의 코는 신선한 냄새를 들이마신다 그리고 그들의 귀는 멜로디를 듣는다.
Even their mouths and stomachs get a chance to participate!
심지어 그들의 입과 위까지도 참여할 기회를 얻는다!
Before the concert, the musicians use the leftover vegetables to make soup.
연주회 전에 연주자들은 수프를 만들기 위해 남은 채소를 사용한다.
The audience can eat the soup after the performance.
청중들은 이 수프를 연주회 이후에 먹을 수 있다.
Isn’t that more fun than a normal concert?
그것이 일반적인 음악회보다 더 재미있지 않은가?
Governments need money in order to provide public services.
정부는 공공 서비스를 제공하기 위해 돈이 필요하다.
Where do they get it from? Taxes!
정부는 그 돈을 어디에서 얻는가? 세금이다!
There are many different kinds of taxes.
많은 다양한 종류의 세금이 있다.
Some of them, however, are unusual.
하지만 그것들 중 일부는 특이하다.
In some countries, a “fat tax” is added to unhealthy foods, such as pizza and hamburgers.
어떤 나라에서는 피자와 햄버거와 같은 건강에 좋지 않은 음식에‘ 비만세’를 부과한다.
The aim of it is to decrease obesity rates and to encourage people to eat healthier foods.
비만세의 목적은 비만율을 낮추고 사람들이 더 건강한 음식을 먹도록 권장하는 것이다.
In Venezuela, there is a “breathing tax” in Simón Bolívar International Airport.
베네수엘라에는 Simón Bolívar(시몬 볼리바르) 국제 공항에 ‘호흡세’가 있다.
It is collected from all passengers who depart from the airport.
그것은 그 공항에서 출국하는 모든 승객들에게 징수된다.
Its purpose is to pay for the airport’s air conditioning system.
그것의 목적은 공항의 냉방 시스템 비용을 지불하는 것이다.
Finally, some countries have a “fart tax.”
마지막으로 어떤 나라에는 ‘방귀세’가 있다.
Farmers must pay the tax for methane gas emissions.
농부들은 메탄가스 배출물에 대한 세금을 지불해야 한다.
These emissions come from the burps and farts of farm animals.
이 배출물은 가축의 트림과 방귀에서 나온다.
Methane gas contributes to global warming.
메탄가스는 지구 온난화의 한 원인이다.
So the fart tax is designed to protect the environment.
그래서 방귀세는 환경을 보호하기 위해 고안되었다.
There is some controversy over these taxes.
이런 세금들에는 논란이 좀 있다.
What do you think about them?
그것들에 대해 어떻게 생각하는가?
If you don’t want thieves to enter your house, what do you need to do?
도둑이 당신의 집에 들어오는 것을 당신이 원하지 않는다면, 당신은 무엇을 해야 할까?
You should lock your door, stay home at night, and ... keep your house clean and tidy.
당신은 문을 잠가야 한다 밤에는 집에 머물러야 한다 그리고 … 집을 깨끗하고 단정하게 유지해야 한다.
The last one might surprise you.
마지막 사항은 의외일 수도 있다.
According to experts, however, criminals think that clean and tidy houses are more difficult to steal from.
하지만, 전문가들에 의하면, 범죄자들은 깨끗하고 단정한 집일수록 도둑질하기가 더 어렵다고 생각한다.
On the other hand, if your house has a broken window, thieves will think it is an easy target.
반면에, 만약 당신의 집에 깨진 유리창이 있다면, 도둑들은 그 집이 쉬운 목표물이라고 생각할 것이다.
This is the broken windows theory.
이것이 깨진 유리창 이론이다.
Clean and tidy houses make thieves think their owners take good care of them, so thieves avoid breaking into those houses.
깨끗하고 단정한 집들은 도둑들로 하여금 그 주인들이 집 관리를 잘한다고 생각하게 해서 도둑들은 그런 집을 침입하는 것을 피한다.
On the other hand, if a house isn’t well taken care of, it will attract more thieves because they will think the owners are careless.
반면에, 만약 집이 잘 관리되어 있지 않으면, 그들은 그 주인이 부주의하다고 생각할 것이므로 그것이 더 많은 도둑을 끌어들일 것이다.
Former New York mayor Rudolph Giuliani used this theory to decrease crime on the subway.
전 뉴욕 시장인 Rudolph Giuliani(루돌프 줄리아니)는 지하철에서 일어나는 범죄를 줄이기 위해 이 이론을 활용했다.
He felt a messy subway both attracted crime and made people think it was a dangerous place.
그는 지저분한 지하철은 범죄를 부추길 뿐만 아니라 사람들이 그곳은 위험한 장소라고 생각하게 만든다고 여겼다.
Giuliani ordered the police to clean all the subway cars and stations.
Giuliani는 경찰들에게 모든 지하철과 역을 청소하라고 지시했다.
Within a few years, subway crimes dropped sharply.
몇 년 이내에 지하철 범죄는 급격하게 감소했다.
Do you have trouble getting up in the morning?
당신은 아침에 일어나는 데 어려움을 겪는가?
Well, Gauri Nanda, a graduate student at MIT, did too.
음, MIT의 대학원생인 Gauri Nanda(가우리 난다)는 역시 그랬다.
So she designed an alarm clock, Clocky, that would wake up any heavy sleeper.
그래서 그녀는 잠을 깊게 자는 누구라도 깨울 ‘Clocky(클락키)’라는 알람 시계를 설계했다.
When the alarm goes off, the clock rolls around the floor of the room.
알람이 울리면 그 시계는 방바닥을 굴러다닌다.
If you want to turn it off, you have to catch it.
만약 당신이 그것을 끄고 싶다면 당신은 그것을 잡아야만 한다.
The clock’s programming makes the motors move the clock at various speeds and in different directions.
그 시계의 프로그래밍은 모터가 시계를 다양한 속도 그리고 다른 방향으로 움직이게 한다.
So the clock can be in a different place every morning.
그래서, 시계가 매일 아침 다른 곳에 있을 수 있다.
“It’s kind of like a hide-and-seek game,” Nanda said.
“그것은 약간 숨바꼭질 놀이 같아요,” Nanda는 말했다.
Now Nanda has no problem waking up.
이제 Nanda는 일어나는 데 문제가 없다.
If you use Clocky, it will be easy for you to wake up too!
만약 당신이 Clocky를 사용한다면, 당신 또한 일어나기가 쉬워질 것이다!
Are you unable to open important files?
당신은 중요한 파일들을 열 수 없는가?
Are you receiving emails that ask you to pay money if you want to unlock the files?
당신은 파일들을 풀고 싶으면 돈을 내라고 요구하는 메일을 받고 있는가?
If so, your computer may have ransomware.
그렇다면, 당신의 컴퓨터는 랜섬웨어를 가지고 있을지도 모른다.
Ransomware is troublesome software secretly installed on a computer.
랜섬웨어는 컴퓨터에 몰래 설치된 골치 아픈 소프트웨어이다.
It spreads through e-mail attachments, infected programs, and websites.
그것은 이메일 첨부 파일, 감염된 프로그램, 그리고 웹사이트를 통해 퍼진다.
After victims discover they cannot open their files, they receive an email asking them to pay money by a certain date.
피해자가 그들이 자신의 파일을 열 수 없다는 것을 알게 된 후, 그들은 특정한 날짜까지 돈을 내라고 요구하는 이메일을 받는다.
If they don’t pay, the decryption key will be destroyed and the files will be lost forever.
만약 그들이 돈을 내지 않으면, 암호 해독키가 파괴될 것이다 그리고 파일들을 영원히 잃게 될 것이다.
Because of this, ransomware is also called datakidnapping.
이로 인해, 랜섬웨어는 데이터 납치로 불리기도 한다.
Unfortunately, there is no method of preventing it.
불행히도, 랜섬웨어를 방지할 방법은 없다.
The best solution is to back up your data regularly.
가장 좋은 해결책은 정기적으로 당신의 데이터를 백업하는 것이다.
The Sahara is a dangerous desert.
사하라 사막은 위험한 사막이다.
It can get very hot, and there is little water.
그곳은 매우 뜨거워질 수 있다, 그리고 물은 거의 없다.
But did you know that more people drown in the Sahara than die of thirst?
그런데 당신은 사하라 사막에서 갈증으로 죽는 것보다 더 많은 사람들이 물에 빠져 죽는다는 것을 알고 있었는가?
It sounds strange, but it’s true.
그것은 이상하게 들리지만, 사실이다.
In fact, hundreds of people drowned in one night in 1995.
실제로, 1995년 어느 날 밤에 수백 명의 사람이 익사했다.
It rarely rains in the Sahara.
사하라 사막에는 비가 거의 오지 않는다.
But when it does, it rains very hard.
그런데 비가 오면, 아주 심하게 온다.
And the desert sand can’t soak up the water as quickly as soil can.
그리고 사막의 모래는 토양만큼 빠르게 물을 흡수하지 못한다.
This causes floods to happen suddenly.
이것은 홍수가 갑자기 발생하게 한다.
These are known as flash floods.
이는 돌발 홍수로 알려져 있다.
They are hard to predict because the downpours happen in small areas, and people far away from those areas have no idea what is happening there.
그것은 예측하기가 어렵다 왜냐하면 폭우가 협소한 지역에서 일어나고, 그 지역에서 멀리 떨어져 있는 사람들은 거기서 무슨 일이 일어나고 있는지 모르기 때문이다.
When water suddenly begins flowing through valleys, people are seldom prepared.
물이 갑자기 골짜기를 따라 흐르기 시작할 때, 사람들은 거의 준비가 되어 있지 않다.
They don’t expect floods in a place where there is hardly any water.
그들은 물이 거의 없는 곳에서의 홍수를 예상하지 못한다.
Sadly, many people drown as a result.
애석하게도, 그 결과 많은 사람들이 익사한다.
So be careful if you plan to travel across the Sahara!
그러니 당신이 사하라 사막을 여행할 계획이라면 주의하라!
In the story “Goldilocks and the Three Bears,” a little girl named Goldilocks chooses between three beds.
‘골디락스와 곰 세 마리’ 이야기에서, 골디락스라는 이름의 어린 소녀는 침대 세 개 중에서 선택한다.
The first bed is very hard, and the second bed is very soft.
첫 번째 침대는 매우 딱딱하다, 그리고 두 번째 침대는 매우 부드럽다.
But the third one is in the middle —neither too hard nor too soft.
그러나 세 번째 침대는 그 중간이다 너무 딱딱하지도 너무 부드럽지도 않다.
So that’s the one she decides to sleep in.
그래서 그것이 바로 그녀가 잠을 자기로 결정한 것이다.
In real life, shoppers often act like Goldilocks.
실생활에서, 쇼핑객들은 골디락스처럼 종종 행동한다.
They view more expensive products as wasteful and unnecessary.
그들은 더 비싼 제품은 낭비이고 불필요하다고 여긴다.
And they see cheaper products as low-quality and risky.
그리고 그들은 더 저렴한 제품은 품질이 나쁘고 위험 부담이 큰 것으로 본다.
So they usually end up buying the one in the middle.
그래서 그들은 대개 중간에 있는 것을 결국 사게 된다.
Companies are aware of this behavior, and they often use it when they market their products.
기업들은 이러한 행동을 안다, 그리고 그들은 그들이 자신들의 제품을 시장에 내놓을 때 흔히 이것을 이용한다.
The strategy is actually called Goldilocks pricing.
이 전략은 실제로 골디락스 가격이라 불린다.
Companies use this strategy when they want to increase their sales of a certain product.
기업들은 그들이 특정 제품의 판매량을 늘리고 싶을 때 이 전략을 이용한다.
They simply introduce a more expensive version and a cheaper version of the product with the same function.
그들은 단지 더 비싼 형태의 제품과 동일한 기능을 가진 더 저렴한 형태의 제품을 소개한다.
This encourages more shoppers to buy the original product—the one whose price is right in the middle!
이것은 더 많은 쇼핑객들이 가격이 딱 중간인 제품인 원래 제품을 사도록 부추긴다!
In the early days of the space program, astronauts had to squeeze their food out of tubes.
우주 탐사 초창기에, 우주 비행사들은 튜브에서 음식을 짜내야 했다.
It didn’t taste very good.
그것은 별로 맛이 없었다.
The food that astronauts eat today is much better than before.
오늘날 우주 비행사들이 먹는 음식은 예전보다 훨씬 더 좋다.
Today they can choose from about 150 different kinds of food and drinks.
오늘날 그들은 약 150가지의 다양한 종류의 음식과 음료에서 선택할 수 있다.
These include chicken and rice, strawberry yogurt, apple pie, lemonade, and other tasty things.
여기에는 닭고기덮밥, 딸기 요거트, 애플파이, 레모네이드, 그리고 다른 맛있는 것들이 포함되어 있다.
Since the meals are prepared by excellent cooks on Earth, they are delicious and healthy.
그 음식들은 지구에서 훌륭한 요리사들에 의해 준비되기 때문에, 그것들은 맛있고 건강에 좋다.
There is still one small problem, though.
그러나, 아직도 한 가지 작은 문제점이 있다.
In zero gravity, astronauts feel full easily because the food they eat floats inside their stomach.
무중력 상태에서는, 우주 비행사들은 그들이 먹는 음식이 위 속에서 떠다니기 때문에 쉽게 배부름을 느낀다.
This tricks their brain and makes them think they ate enough.
그들의 뇌를 이것은 속인다 그리고 그들이 충분히 먹었다고 생각하게 한다.
So, astronauts try to eat nutritionally balanced meals in order to stay healthy.
그래서, 우주 비행사들은 건강하게 지내기 위해서 영양상으로 균형 잡힌 식사를 하려고 노력한다.
One day at Pekin Middle School in Iowa, a shocking event happened.
어느 날 Iowa(아이오와)에 있는 Pekin(페킨) 중학교에서 충격적인 사건이 일어났다.
A student named Jackson shaved his principal’s head!
Jackson(잭슨)이라는 한 학생이 그의 교장 선생님의 머리카락을 밀어 버린 것이다!
Why did he do it?
그는 왜 그랬을까?
A few days before the event, he shaved his own head.
그 사건이 있기 며칠 전에, Jackson은 자신의 머리를 밀었다.
His grandfather had been suffering from cancer, and all of his hair had fallen out.
그의 할아버지는 암을 계속 앓아 왔었다, 그리고 그의 머리카락이 모두 빠져 버렸다.
So Jackson shaved his own head to cheer him up.
그래서 그에게 기운을 북돋아 드리기 위해 Jackson은 자신의 머리를 밀었다.
When he arrived at school with a shaved head, his classmates bullied him.
그가 삭발한 채로 학교에 도착했을 때, 반 친구들은 그를 괴롭혔다.
Jackson’s mom called the school and told Principal Hadley what had happened.
Jackson의 엄마는 학교에 전화했다 그리고 Hadley(하들리) 교장에게 무슨 일이 있었는지 이야기했다.
Principal Hadley was very upset that Jackson was teased for supporting his grandfather.
Hadley 교장은 할아버지를 응원한 것으로 그가 놀림받은 것에 무척 화가 났다.
So he asked Jackson to shave his head!
그래서 그는 Jackson에게 자신의 머리를 밀어달라고 부탁했다!
Principal Hadley wanted to send a strong message to the students who teased Jackson.
Hadley 교장은 Jackson을 놀린 학생들에게 강한 메시지를 전달하고 싶었다.
He was hoping to show them the importance of treating others with kindness and respect.
그는 그들에게 다른 사람들을 친절과 존중으로 대하는 것의 중요성을 보여 주길 바라고 있었던 것이다.
Do you know what the highest waterfall in the world is?
당신은 세계에서 가장 높은 폭포가 무엇인지 아는가?
Is it Niagara Falls? Nope!
나이아가라 폭포일까? 아니다!
It’s Angel Falls, which is located on the Churun River in southeastern Venezuela.
그것은 Angel(엔젤) 폭포로 베네수엘라 남동부의 Churun(추룬) 강에 위치해 있다.
Angel Falls is 979 meters high.
Angel 폭포는 979미터 높이이다.
It was named after pilot Jimmie Angel.
그것은 비행사인 Jimmie Angel(지미 엔젤)의 이름을 따서 이름 붙여졌다.
He first saw the falls from his plane while searching for gold in 1933.
그는 1933년에 금을 찾던 도중 비행기에서 처음으로 폭포를 보았다.
Four years later, he flew back to the falls, but his plane crashed.
4년 후, 그는 그 폭포로 다시 돌아왔다 하지만 그의 비행기가 추락했다.
After the crash, Angel struggled to survive for eleven days before he was rescued.
추락 후, 구조되기 전 Angel은 살아남기 위해 11일 동안 고군분투했다.
His accident was bad for him, but good for the world.
그의 사고는 그에게는 나쁜 일이었지만 세상을 위해서는 좋은 일이었다.
Without the crash, this amazing natural site might have never been known to the outside world.
추락 사고가 없었다면, 이 놀라운 자연 명소는 바깥세상에 알려지지 않았을지도 모른다.
Angel Falls is surrounded by tall mountains and thick jungle.
Angel 폭포는 높은 산과 울창한 밀림으로 둘러싸여 있다.
There are only two ways to reach it.
그곳에 이르는 단 두 가지의 방법이 있다.
One of them is from the air in a small airplane, and the other one is by boat.
그중 하나는 경비행기를 타고 공중으로 가는 것이다 그리고 나머지 하나는 배를 타는 것이다.
By boat, it takes three and a half hours to get to the nearby jungle.
가까운 정글에 가는 데는 배로 세 시간 반이 걸린다.
Then it takes another hour to walk through the jungle and reach the falls.
그러고 나서 밀림 속을 걸어 폭포에 도달하는 데 한 시간이 더 걸린다.
Despite this, many tourists from all around the world visit the waterfall each year.
그럼에도, 전 세계의 많은 관광객들이 이 폭포를 매년 방문한다.
Jisoo is learning English as a second language.
지수는 제2 언어로 영어를 배우고 있다.
She has noticed something interesting.
그녀는 흥미로운 것을 알아냈다.
When she speaks her native language, she feels quiet and shy.
그녀가 모국어를 말할 때면 그녀는 말수가 적어지고, 수줍음을 느낀다.
However, when she speaks English, she feels outgoing and confident.
그러나 그녀가 영어를 말할 때면, 그녀는 외향적이고 자신감이 넘친다.
Actually, this situation is quite common.
실제로, 이런 경우는 상당히 흔하다.
Research has shown that people’s personalities can change when they speak different languages.
연구는 그들이 다른 언어를 구사할 때 사람들의 성격이 변할 수 있다는 것을 보여 준다.
In a study, Mexican Americans took a personality test.
한 연구에서 멕시코계 미국인들이 성격 검사를 받았다.
First they took it in English, and then they took it in Spanish.
우선 그들은 영어로 그것을 받았다, 그리고 그 다음 그들은 스페인어로 그것을 받았다.
On the English test, they scored higher in three categories: friendliness, openness, and thoughtfulness.
영어로 된 검사에서 그들은 세 가지 범주에서 더 높은 점수를 받았는데 그것은 바로 친절함, 솔직함, 배려였다.
These traits tend to be connected with American culture.
이 특성들은 미국 문화와 연관되는 경향이 있다.
This shows that you can’t separate a culture’s values from its language —when you speak the language, you are affected by the values.
이것은 당신이 한 문화의 가치관을 언어로부터 분리할 수 없다는 것을 보여 준다 즉 당신이 그 언어를 구사할 때, 당신은 가치관에 의해 영향을 받는다.
So don’t worry if you feel like a different person when you use English.
그러므로 당신이 영어를 사용할 때 자신이 다른 사람처럼 느껴져도 걱정하지 마라.
You’re just experiencing the cultural values of the language you’re speaking.
당신은 그저 당신이 구사하고 있는 언어의 문화적 가치관을 경험하고 있는 것이다.
Peter Hershorn, a young skier, had a terrible accident while attempting a big jump.
젊은 스키어(스키 타는 사람)인 Peter Hershorn(피터 허숀)은 큰 점프를 시도하던 중 끔찍한 사고를 당했다.
His back was broken, and he couldn’t move his legs.
그의 척추가 부러졌다, 그리고 그는 자신의 다리를 움직일 수 없었다
Although Peter had two operations, he still couldn’t walk.
Peter는 두 차례의 수술을 받기는 했지만, 여전히 걸을 수 없었다.
But he loved sports, so he tried to find one that he could do.
그러나 그는 운동을 매우 좋아했다 그래서 그는 자신이 할 수 있는 운동을 찾기 위해 노력했다.
Eventually, he learned to sail yachts.
결국 그는 요트를 조종하는 것을 배웠다.
He also became a good scuba diver.
그는 또한 훌륭한 스쿠버 다이버가 되었다.
Peter then took a kayaking trip down the Colorado River and became the first paraplegic to kayak the Grand Canyon.
Peter는 그 후 Colorado(콜로라도)강을 따라 카약 여행을 했다 그리고 카약을 타고 그랜드 캐니언을 간 최초의 하반신 마비 환자가 되었다.
When people ask him how he can do all of this, he says, “If I thought only about what I can’t do, I’d still be in the hospital.”
사람들이 그에게 어떻게 이 모든 일을 할 수 있는지 물으면, 그는 말한다 “만일 내가 내가 할 수 없는 것에 대해서만 생각한다면, 나는 아직도 병원에 있을 겁니다.”
There are tens of thousands of McDonald’s fast-food restaurants all across the world.
전 세계에 수만 개의 맥도날드 패스트푸드점이 있다.
Most people easily recognize the company’s logo: two golden arches shaped like a big “M.”
대부분의 사람들은 커다란 ‘M’ 모양으로 만들어진 두 개의 황금색 아치인 맥도날드의 로고를 쉽게 알아본다.
But at the McDonald’s in Sedona, Arizona, the golden arches are actually blue.
하지만 Arizona(애리조나)주의 Sedona(세도나)에 있는 맥도날드에서는 이 황금색의 아치가 실제로 푸른색이다.
Sedona is located in the desert and is famous for its natural beauty.
Sedona는 사막에 있다 그리고 자연의 아름다움으로 유명하다.
McDonald’s decided to open a restaurant there in the early 1990s.
맥도날드는 1990년대 초에 그곳에 매장을 열기로 결정했다.
City leaders, however, worried that a big golden “M” would ruin the view.
그러나, 도시의 지도자들은 커다란 황금색 ‘M’이 경관을 망칠까 봐 걱정했다.
So McDonald’s agreed to use a color that better fits the natural landscape.
그래서 맥도날드는 자연경관과 더 잘 어울리는 색을 사용하는 데 동의했다.
They chose a greenishblue color known as turquoise.
그들은 청록색으로 알려진 녹청색을 선정했다.
Today, tourists often visit the Sedona McDonald’s just to see its unique sign.
오늘날, 여행객들은 오로지 이 독특한 간판을 보기 위해서 Sedona의 맥도날드를 자주 방문한다.
Help Us Make a Great Movie!
우리가 훌륭한 영화를 만들 수 있도록 도와주세요!
To make a great movie, an interesting story and talented actors are needed.
훌륭한 영화를 만들기 위해서는, 재미있는 이야기와 재능 있는 배우들이 필요합니다.
Luckily, we have those!
다행히, 우리에게는 그것들이 있습니다!
Lots of money is also needed.
또한 많은 돈이 필요합니다.
Unfortunately, we don’t have that!
불행하게도, 우리에게는 저것이 없습니다!
That’s why we started this crowdfunding page.
그것이 우리가 이 크라우드 펀딩 페이지를 시작한 이유입니다.
Crowdfunding is one way of raising money.
크라우드 펀딩은 자금을 모으는 한 가지 방법입니다.
Instead of a few people donating thousands of dollars each, thousands of people donate a few dollars each!
소수의 사람들이 수천 달러씩 기부하는 대신, 수천 명의 사람들이 몇 달러씩 기부하는 것이죠!
What our movie is about: It is a short film about a woman who moves to a small town.
무엇에 관한 영화인가: 그것은 작은 마을로 이사한 한 여성에 관한 단편 영화입니다.
She meets many interesting people and has some exciting experiences.
그녀는 많은 흥미로운 사람들을 만납니다 그리고 신나는 경험을 합니다.
It is a touching story, but it is also funny.
이것은 감동적인 이야기지만, 재미도 있습니다.
What we need: We will use the crowdfunding money to rent cameras and lights.
우리는 무엇이 필요한가: 우리는 카메라와 조명을 대여하는 데 크라우드 펀딩으로 모은 돈을 사용할 것입니다.
We will also need to buy food for our staff.
우리는 또한 제작진의 음식을 구매해야 할 것입니다.
What you get: Everyone who donates money will get a reward.
당신은 무엇을 얻는가: 돈을 기부하는 모든 사람들은 보상을 받을 것입니다.
If you donate $20 or less, you will get an autographed photo of the main actor, Ann Roberts.
당신이 20달러 혹은 그보다 적게 기부한다면, 당신은 주연 배우 Ann Roberts(앤 로버츠)의 사인이 있는 사진을 받게 됩니다.
If you donate more, you will get a free copy of the film.
만약 당신이 그보다 많이 기부하면, 당신은 본 영화의 무료 복사본을 받을 것입니다.
How do you express your anger?
당신은 화를 어떻게 표현하는가?
Do you yell or hit things?
당신은 소리를 지르거나 무언가를 때리는가?
Or do you just repress your feelings?
아니면 당신은 그저 당신의 감정을 억누르는가?
Many people still believe being anger-free is good for one’s emotional health.
많은 사람들이 여전히 화가 없는 상태가 자신의 정서 건강에 좋다고 믿는다.
But, in fact, it isn’t.
하지만, 사실은 그렇지 않다.
It is better for your emotional health to express anger in an effective way.
화를 효과적인 방법으로 표출하는 것이 당신의 정서 건강에 더 낫다.
The best way is to express anger in clear statements that don’t blame other people.
가장 좋은 방법은 다른 사람을 비난하지 않는 명확한 진술로 화를 표현하는 것이다.
Say that you are upset and explain the reason why.
당신이 화가 났다는 것을 말해라 그리고 그 이유를 설명해라.
You should also say what you want the other person to do.
당신은 또한 다른 사람이 무엇을 하기를 원하는지 말해야 한다.
For example, “I feel angry because ....” and “I want you to ....”
예를 들어, “나는 화가 나… 때문에” 그리고 “나는 네가 …해 주길 원해.
When you do that, you should avoid “you” messages like “You hurt me a lot.”
그렇게 할 때, 당신은 “너는 나를 많이 속상하게 해.”와 같은 ‘너’ 메시지를 피해야 한다.
Saying “I” instead of “you” shows that you are not blaming the other person.
‘너’ 대신에 ‘나’라고 말하는 것은 당신이 다른 사람을 비난하지 않고 있음을 보여 준다.
This way, you can explain your feelings without attacking the other person.
이런 방식으로, 당신은 다른 사람을 공격하지 않고 당신의 기분을 설명할 수 있다.
You should also avoid name-calling, insults, and using the words never or always.
당신은 또한 욕설이나 모욕, 그리고 ‘절대’나 ‘언제나’와 같은 말을 쓰는 것을 피해야 한다.
If you express your anger effectively, it will improve not only your emotional health but also your ability to communicate with others.
당신이 화를 효과적으로 표현한다면, 그것은 당신의 정서 건강뿐만 아니라 다른 사람들과 의사소통하는 당신의 능력도 향상시킬 수 있을 것이다.
Here is a touching story about a special pigeon that saved people’s lives.
여기 사람들의 목숨을 구한 특별한 비둘기에 관한 감동적인 이야기가 있다.
It happened during World War I.
그것은 제1차 세계 대전 중에 일어났다.
At that time, pigeons were used to carry messages.
그 당시에, 비둘기는 메시지를 전달하는 데 이용되었다.
During a big battle, some American soldiers were trapped.
큰 전투를 치르는 동안, 몇 명의 미군들이 갇혀 있었다.
They tried to send pigeons with a message asking for help, but each one was shot by the enemy.
그들은 도움을 요청하는 메시지와 함께 비둘기를 보내려고 노력했다 하지만 비둘기들은 한 마리씩 적군이 쏜 총에 맞았다.
Finally, they sent their last pigeon, Cher Ami, which means “dear friend” in French.
마침내, 자신들의 마지막 비둘기인 Cher Ami(셰르 아미)를 그들은 보냈는데, 그것은 프랑스어로 ‘소중한 친구’를 의미한다.
Like the other pigeons, Cher Ami was shot, but he kept flying and delivered his message.
다른 비둘기들처럼, Cher Ami도 총에 맞았다 하지만 그는 계속 날았다 그리고 그의 메시지를 전달했다.
Even though he was seriously wounded and blinded in one eye, Cher Ami flew 25 miles in 25 minutes and saved almost 200 lives.
비록 그가 심하게 다쳤지만 그리고 한 쪽 눈이 멀었지만, Cher Ami는25분 만에 25마일을 날았다 그리고 거의 200명의 목숨을 구했다.
Blowfish are known by many names, including balloonfish, bubblefish, and swellfish.
복어는 balloonfish, bubblefish, swellfish를 포함하여 여러 이름으로 알려져 있다.
All of these names come from their most impressive characteristic: when they are faced with danger, they can blow themselves up like a balloon.
이 이름들은 모두 그들의 가장 인상적인 특징에서 유래한 것인데 그것은 그들이 위험에 직면했을 때 그들이 자신을 풍선처럼 부풀릴 수 있다는 것이다.
If they are in the ocean, they do this by filling their stomach up with water.
그들은 바다에 있으면 그들은 배를 물로 가득 채움으로써 이렇게 한다.
But if they’re brought onto land, they can do the same thing with air.
그러나 그들이 땅 위로 올려지면, 그들은 공기를 가지고 똑같은 것을 할 수 있다.
Most of their enemies are so surprised by this sudden change that the blowfish are able to escape.
그들의 적 대부분이 이런 갑작스러운 변화에 너무 놀라서 복어는 도망칠 수 있게 된다.
But if they still attack, they will get another unpleasant surprise.
그러나 그들이 여전히 공격한다면, 그들은 또 다른 불쾌한 놀라운 일을 당하게 될 것이다.
The bodies of blowfish contain a more powerful defense than the ability to suddenly get bigger —a poison that can be deadly.
복어의 몸에는 갑자기 더 커지는 능력보다 더 강력한 방어법이 있는데, 그것은 바로 치명적일 수 있는 독이다.
A small, round robot moves through a crowded office.
작고 둥근 로봇이 혼잡한 사무실을 돌아다닌다.
It bumps into people and furniture as it travels from one side of the room to the other.
그것이 방의 한쪽에서 다른 쪽으로 이동할 때 그것은 사람과 가구에 부딪힌다.
It doesn’t sound very special, does it?
그것은 아주 특별한 것처럼 들리지는 않는다, 그렇지 않은가?
But this robot is being controlled by a man who is about 100 kilometers away.
그러나 이 로봇은 약 100킬로미터 떨어져 있는 사람에 의해 조종되고 있다.
Even more surprising, the man is completely paralyzed.
더욱 놀라운 점은, 그 사람은 완전히 마비되어 있다는 것이다.
He is controlling the robot with his brain waves!
그는 자신의 뇌파로 로봇을 조종하고 있다!
This amazing robot was created by a Swiss scientist named José del R. Millán.
이 놀라운 로봇은 José del R. Millán(호세 델 R. 밀란)이라는 스위스 과학자에 의해 만들어졌다.
It contains special software that can actually read a person’s thoughts.
그것에는 실제로 사람의 생각을 읽을 수 있는 특수한 소프트웨어가 들어 있다.
People simply have to think commands, and the robot will follow them.
사람들은 명령을 생각하기만 하면 된다 그리고 로봇은 그것을 따르게 된다.
It can be used to do simple tasks, such as picking up objects and communicating with others.
그것은 물건을 집고 다른 이들과 의사소통하는 것과 같은 간단한 일을 하는 데 사용될 수 있다.
Hopefully, this technology will make life easier for people who are paralyzed.
바라건대 이 기술이 마비된 사람들을 위해 생활을 더욱 수월하게 만들어 줄 것이다.
Most people think eggs break easily, but they’re actually very strong.
대부분의 사람들은 달걀이 쉽게 깨진다고 생각한다 하지만 그것들은 사실 아주 강하다.
If you disagree, hold an egg between your forefinger and thumb.
당신이 동의하지 않는다면, 달걀을 집게손가락과 엄지손가락 사이에 두고 잡아 보아라.
Put your forefinger on the top of the egg and your thumb on the bottom.
당신의 집게손가락을 달걀의 맨 위에 그리고 엄지손가락을 맨 아래에 놓아라.
No matter how hard you squeeze, the egg won’t break!
당신이 아무리 세게 쥐어도, 달걀은 깨지지 않을 것이다!
Next, place the egg in the center of your hand and wrap your fingers around it.
다음으로, 달걀을 손 가운데에 놓아라 그리고 손가락으로 그 주위를 감싸라.
If you squeeze the entire egg, it will not break.
달걀 전체를 쥔다면, 그것은 깨지지 않을 것이다.
However, if you only press against one side, it will probably break.
그러나, 당신은 한쪽만 누르면, 아마도 그것은 깨질 것이다.
Unless you want to clean up a mess, don’t try this!
당신이 난장판을 치우고 싶지 않다면, 이것을 시도하지 마라!
So what makes eggs so strong?
그렇다면 무엇이 달걀을 그렇게 강하게 만드는 것일까?
The secret is their curved shape.
비밀은 그것의 곡선 모양이다.
It is similar to an arch, a shape often used in buildings because of its strength.
그것은 내구력 때문에, 건물에 자주 사용되는 모양인 아치와 비슷하다.
Eggs are strongest at the top and bottom.
달걀은 맨 위와 맨 아래 부분에서 가장 강하다.
And because they are curved, pressure is spread out across their entire surface.
그리고 곡선으로 되어 있기 때문에, 그것의 전체 표면으로 압력이 분산된다.
However, when that pressure is focused on one spot, the egg is more likely to break.
그러나, 그 압력이 한 지점에 집중되면, 달걀은 더 쉽게 깨질 것이다.
That’s why chefs hit eggs on the side of a bowl when they want to cook with them.
그래서 요리사들이 달걀로 요리하려고 할 때 그릇의 한쪽에 달걀을 치는 것이다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
선생님 수업도구
슬라이드 (로그인)
퀴즈배틀 (로그인)
시험지 인쇄 (로그인)
세트 만들기 (로그인)
공식제공세트 더보기
학생 학습도구
암기학습 (로그인)
리콜학습 (로그인)
스펠학습 (로그인)
스피킹 (로그인)
스크램블 (로그인)
카드 이미지
arrow_upward
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.
고객센터
로그인이 필요해요!
로그인
이용안내 동영상
클래스카드 무작정 따라하기
10:33
세트와 폴더관리
14:20
클래스와 학생 관리
7:20
학습관리와 테스트
5:55
문장세트 이용안내
24:25
드릴세트 이용안내
22:08
듣기세트 이용안내
22:30
PRO 학원관리
8:40
문법훈련 이용안내
48:02
클래스그래머 소개영상(학부모 설명회용)
2:52
평일 09시 ~ 18시
고객센터 보내기 (파일첨부)
070-4042-1075 (평일 오전 9:30 ~ 오후 6시)
고객센터 보내기 (파일첨부)
문제가 발생한 부분을 알려주세요.
문제가 되는 세트를 알려 주세요
미국인들이 매일 쓰는 언어 part 1-2
과일 단어 1
고객센터에 제출
고객센터 보내기 (파일첨부)
요청사항이 접수되었습니다.
곧 확인하여 결과를 알려드리겠습니다.
고객센터, 2023.08.17 12:32:33
NEW
앞서 질문에 대한 답글입니다. 감사합니다.
보내기
잠깐!
문의하고자 하는 화면을 첨부해 주시면 더 빨리 답변 드릴 수 있어요!
최대 5개, 총 200MB의 파일을 업로드할 수 있어요.
파일 선택
보내기
고객센터로 제출되었습니다.
확인
세트 합치기
0
개 세트,
0
카드
생성된 세트는 클래스에 추가됩니다.
에게 비밀번호를 물어서 입력하세요.
msg
클레스에 등록
확인
더 이상 보지 않음
더 이상 보지 않음
취소
중간
확인