Subject Link Starter 2 (2nd) - L11-L14
63 카드 | netutor
세트공유
Birds make beautiful sounds.
새들은 아름다운 소리를 만듭니다.
Camille Saint-Saëns, a French composer, liked birds.
프랑스 작곡가, 카밀 생상은 새를 좋아했습니다.
He wrote The Carnival of the Animals in 1886.
그는 1886년에 ‘동물의 사육제’라는 곡을 썼습니다.
It has pretty songs about birds.
그 곡은 새에 관한 아름다운 곡을 가지고 있습니다.
One of the songs is “Hens and Roosters.”
그 곡들 중 하나는 ‘암탉과 수탉’입니다.
In this song, violins and pianos are played fast and loud.
이 곡에서는 바이올린과 피아노가 빠르고 크게 연주됩니다.
When you listen to them, you can hear chickens eating grain.
당신이 그 악기소리들을 들을 때, 곡식을 먹고 있는 닭들을 들을 수 있습니다.
The Cuckoo in the Woods is quiet and peaceful.
“숲속의 뻐꾸기”는 조용하고 평화롭습니다.
You can imagine taking a walk in the woods.
당신은 숲에서 산책하는 상상을 할 수 있습니다.
A clarinet makes a cuckoo’s sound while you walk.
당신이 걷는 동안 한 클라리넷이 뻐꾸기 소리를 냅니다.
In The Swan, a cello makes a slow, smooth sound.
“백조” 에서는 한 첼로가 느리고 잔잔한 소리를 냅니다.
It sounds like a swan swimming on a lake.
그것은 마치 강에서 수영하는 백조 같은 소리를 냅니다.
It is beautiful.
그것은 아름답습니다.
Now go listen to the birds outside.
이제 바깥의 새들의 소리를 들어보세요.
Can you hear any of Saint-Saëns’s songs?
생상의 곡 중 어떤 것이든 들을 수 있나요?
There once was a greedy old woman.
한 욕심 많은 늙은 여인이 살고 있었습니다.
One night, a tired, hungry man came to her house.
어느날 밤, 지치고 배고픈 남자가 그녀의 집으로 왔습니다.
He asked for bread.
그는 빵을 청했습니다.
The old woman baked a small loaf of bread.
그 늙은 여인은 작은 덩이의 빵을 구웠습니다.
However, it looked too big to give to the man.
하지만 그것은 그 남자에게 주기엔 너무 커 보였습니다.
She made a smaller loaf instead.
그녀는 대신에 더 작은 덩이의 빵을 만들었습니다.
That one also looked too big.
그것도 역시 너무 커 보였습니다.
She didn’t want to give the man any bread.
그녀는 그 남자에게 어떠한 빵도 주고 싶지 않았습니다.
Then the man got angry.
그러자 그 남자는 화가 났습니다.
He yelled at the woman, You are very greedy!
그는 그 여인에게 소리쳤습니다. “너는 너무 욕심이 많구나!
From now on, you will be a woodpecker.
이제부터 너는 딱따구리가 될 것이다.
You will have to work very hard for your food.
너는 네 먹이를 위해 매우 힘들게 일해야만 할거야.”
He used magic.
그는 마법을 사용했습니다.
She became a bird and flew away.
그녀는 새 한 마리가 되어 날아갔습니다.
Next time you see a woodpecker, think of the greedy old woman.
다음에 당신이 딱따구리를 보거든 그 욕심 많은 늙은 여인을 떠올려보세요.
Bakeries always have large loaves of bread.
빵집은 항상 큰 덩이의 빵을 가지고 있습니다.
However, bread dough is much smaller.
하지만 빵 반죽은 훨씬 더 작습니다.
How does it grow bigger?
어떻게 그것은 더 크게 자라나요?
The answer is yeast.
답은 바로 이스트입니다.
To make bread dough, you need flour, sugar, water, eggs, and yeast.
빵 반죽을 만들기 위해 당신은 밀가루, 설탕, 물, 계란 그리고 이스트가 필요합니다.
You mix them together in a bowl.
당신은 그릇에다가 그것들을 함께 섞습니다.
Then the yeast does its magic!
그러면 이스트가 마법을 부립니다!
After it eats the sugar and flour, it creates gas.
이스트가 설탕과 밀가루를 먹은 후에 가스를 만들어냅니다.
The gas makes the dough rise.
그 가스는 반죽이 부풀게 합니다.
The sugar makes it rise faster.
설탕은 반죽이 더 빠르게 부풀어오르게 합니다.
But if you add salt, it rises more slowly.
하지만 당신이 소금을 더한다면 반죽은 더 느리게 부풀어 오를 것입니다.
Next, you put the dough in the oven.
다음에 당신은 오븐에 반죽을 넣습니다.
While it is there, even more gas comes out!
반죽이 오븐에 있는 동안 심지어 더 많은 가스들이 나옵니다!
When the bread is baked, it is big and fluffy.
빵이 구워졌을 때, 그것은 크고 폭신폭신합니다.
Yeast is very important.
이스트는 매우 중요합니다.
Without it, we can’t make large, soft loaves of bread.
이스트 없이는, 우리는 크고 부드러운 빵을 만들 수 없습니다.
Otto Rohwedder was an American inventor.
Otto Rohwedder는 미국의 발명가였습니다.
At first, he owned and ran jewelry stores.
처음에 그는 보석 가게를 소유하고 운영했습니다.
But he was more interested in making things.
하지만 그는 물건을 만드는 데에 더 관심이 있었습니다.
He dreamed of making a bread-slicing machine.
그는 빵을 자르는 기계를 만드는 것을 꿈꿨습니다.
One day, he sold his jewelry stores.
어느 날, 그는 그의 보석 가게를 팔았습니다.
He used the money to build his first machine.
그는 그 돈을 자신의 첫 번째 기계를 만드는 데 사용했습니다.
Sadly, a fire destroyed the machine.
슬프게도, 불이 그 기계를 파괴했습니다.
But Rohwedder did not give up.
하지만 Rohwedder는 포기하지 않았습니다.
In 1928, he invented a better one.
1928년에 그는 더 나은 기계를 발명했습니다.
It could slice and wrap bread!
그것은 빵을 자르고 포장할 수 있었습니다!
Rohwedder’s machine was a big hit.
Rohwedder의 기계는 큰 성공이었습니다.
Mothers could make breakfast quickly and easily.
엄마들은 아침 식사를 빠르고 쉽게 만들 수 있었습니다.
Soon everyone started eating more bread.
곧 모든 사람들이 더 많은 빵을 먹기 시작했습니다.
The toaster was invented before sliced bread.
토스터는 자른 빵이 있기 전에 발명되었습니다.
But it became more popular thanks to Otto Rohwedder.
하지만 그것은 Otto Rohwedder 덕분에 더 인기를 얻게 되었습니다.
This jewelry store owner changed the world.
이 보석 가게 주인은 세상을 바꿨습니다.
Now everyone can enjoy sliced bread!
이제 모두가 자른 빵을 즐길 수 있습니다!
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.