[2023 개정] 1316 Reading L3 끊어읽기 - S2.01-S2.04
52 카드 | netutor
세트공유
Can you imagine / a building / that dances?
상상할 수 있는가 / 빌딩을 / 춤추는
It sounds strange, / but / there is a building / called the Dancing House / in Prague.
이상하게 들린다 / 하지만 / 건물이 있다 / ‘the Dancing House(춤추는 집)’라고 불리는 / 프라하에는
It was designed / by architects Vlado Milunic and Frank Gehry / and / completed in 1996.
이것은 설계되었다 / 건축가인 Vlado Milunic(블라도 밀루니치)와 Frank Gehry(프랭크 게리)에 의해 / 그리고 / 1996년에 완공되었다
The building’s unusual shape resembles / a woman in a skirt and a man / dancing together.
이 건물의 특이한 모양은 닮았다 / 치마를 입은 여성과 남성이 / 함께 춤추는 모습을
In fact, / the building was first named / Ginger and Fred, / after two famous dancers.
사실, / 그 건물은 처음에 이름 붙었다 / Ginger and Fred라고 / 두 유명한 댄서의 이름을 따서
The glass side represents / Ginger Rogers, / and / the rock one represents / Fred Astaire.
유리로 된 쪽은 나타낸다 / Ginger Rogers(진저 로저스)를, / 그리고 / 돌로 된 쪽은 나타낸다 / Fred Astaire(프레드 아스테어)를
Over the years, / the Dancing House has become / a Prague landmark.
세월이 흐르면서 / the Dancing House는 되었다 / 프라하의 명소가
Its shape is even featured / on a Czech coin!
그것의 외형은 심지어 특별히 포함되어 있다 / 체코 동전에
George Shaw was a zoologist / working at Britain’s Natural History Museum.
George Shaw(조지 쇼)는 동물학자였다 / 영국 자연사 박물관에서 일하는
In 1799 / he received / a strange animal specimen / from Australia.
1799년에 / 그는 받았다 / 이상한 동물 표본을 / 호주에서
It had / a bill like a duck’s, / a tail like a beaver’s, / and / feet like an otter’s.
그것은 가졌다 / 오리의 것과 같은 부리, / 비버의 것과 같은 꼬리, / 그리고 / 수달의 것과 같은 발을
At first, / he thought / it was a joke.
처음에 / 그는 생각했다 / 그것이 장난이라고
But / as he received more samples, / he began / to realize / it was a real animal / —the platypus.
하지만 / 그가 더 많은 견본을 받으면서 / 그는 시작했다 / 깨닫기 / 그것이 진짜 동물이라는 것을 / 오리너구리라는
The platypus has / some unique features of mammals.
오리너구리는 가지고 있다 / 포유류의 고유한 특징을 몇 가지
It has fur / and / feeds its babies / with milk.
그것은 털이 있다 / 그리고 / 새끼에게 먹인다 / 모유를
But / it has webbed feet / and / lays eggs / like birds or reptiles.
하지만 / 그것은 물갈퀴가 달린 발을 가지고 있다 / 그리고 / 알을 낳는다 / 새나 파충류처럼
Also, / males produce / a powerful venom.
또한 / 수컷은 만들어 낸다 / 강력한 독을
For these reasons, / Shaw classified / it / as a special kind of mammal / that lays eggs.
이러한 이유로, / Shaw는 분류했다 / 그것을 / 특별한 종류의 포유류로 / 알을 낳는
Scientists continue to study / the platypus / today.
과학자들은 계속 연구하고 있다 / 오리너구리를 / 오늘날에도
They believe / it can provide / clues / about how mammals evolved from reptiles.
그들은 믿는다 / 그것이 제공할 수 있다고 / 단서를 / 어떻게 포유류가 파충류로부터 진화했는지에 대한
Look at these two maps.
이 두 지도를 보아라
The first one probably looks familiar, / but / the second one might look strange.
첫 번째 것은 아마도 익숙해 보인다 / 하지만 / 두 번째 것은 낯설게 보일 것이다
Most schools and organizations around the world / use the first one.
전 세계 대부분의 학교와 기관들이 / 첫 번째 지도를 사용한다
However, / public schools in Boston / now use the second one.
그러나 / 보스턴의 공립 학교들은 / 이제 두 번째 지도를 사용한다
Why / did they make the change?
왜 / 그들은 바꿨을까
Actually, / neither map is completely accurate.
사실 / 둘 중 어느 지도도 완전히 정확하지 않다
On the first map, / the shape of the continents / is correct.
첫 번째 지도에서, / 대륙들의 모양은 / 정확하다
But / their size is not / —Europe is larger / and / the other continents are smaller.
그러나 / 대륙들의 크기는 그렇지 않은데 / 유럽은 더 크다 / 그리고 / 다른 대륙들은 더 작다
What’s more, / Europe is in the center of the map.
게다가, / 유럽이 지도의 중앙에 있다
That’s because / the map was created / nearly 500 years ago, / and / Europe was very powerful / at that time.
이는 때문이다 / 그 지도가 만들어졌다 / 거의 500년 전에 / 그리고 / 유럽은 아주 강력했기 / 그 당시
The second map, / however, / was made / in the late 1800s.
두 번째 지도는 / 그러나 / 만들어졌다 / 1800년대 후반에
Although the shape of the continents is inaccurate, / their size is correct.
비록 대륙들의 모양이 정확하지 않지만, / 그 크기는 정확하다
And / Europe is no longer / in the center.
그리고 / 유럽이 더 이상 있지 않다 / 중앙에
Teachers at Boston public schools / believe / this map offers / their students / a new view of the world.
보스턴의 공립 학교 교사들은 / 믿는다 / 이 지도가 제공한다고 / 그들의 학생들에게 / 세계에 대한 새로운 시각을
In 16th century Japan, / several leaders were fighting / to become the most powerful.
16세기 일본에서는 / 몇몇 지도자들이 싸우고 있었다 / 가장 강력한 자가 되기 위해
One of them was Oda Nobunaga.
그중 한 명이 Oda Nobunaga(오다 노부나가)였다
His goal was / to unite Japan.
그의 목표는 ~이었다 / 일본을 통일하는 것
One day, / Nobunaga met / a man named Yasuke.
어느 날, / Nobunaga는 만났다 / Yasuke(야스케)라는 남자를
He stood out / for two reasons.
그는 눈에 띄었다 / 두 가지 이유에서
The first was his height / —he was thirty centimeters taller / than most Japanese men / at that time.
첫 번째는 그의 키였는데, / 그는 30센티미터나 더 컸다 / 대부분의 일본 남자들보다 / 그 당시
The second was his dark skin.
두 번째는 그의 어두운 피부였다
Yasuke was African, / but / in those days, / few Japanese people had met / anyone from Africa.
Yasuke는 아프리카인이었다 / 하지만 / 그 당시에 / 만나본 일본인은 거의 없었다 / 아프리카에서 온 사람을
So / Nobunaga thought / that his skin was painted.
그래서 / Nobunaga는 여겼다 / 그의 피부에 색이 칠해져 있었다고
He asked / him / to scrub the paint off his skin.
그는 요청했다 / 그에게 / 그의 피부에서 물감을 문질러 닦으라고
But / it was really his natural color.
하지만 / 그것은 정말 그의 타고난 색이었다
Nobunaga was impressed / by Yasuke.
Nobunaga는 깊은 인상을 받았다 / Yasuke에게
He made / him / his personal bodyguard / and / gave him / the title of the first foreign samurai.
그는 삼았다 / 그를 / 자신의 개인 호위무사로 / 그리고 / 그에게 주었다 / 최초의 외국인 사무라이라는 칭호를
Yasuke fought / many battles / to help Nobunaga unite Japan.
Yasuke는 싸웠다 / 많은 전투에서 / Nobunaga가 일본을 통일하는 것을 돕기 위해
However, / Nobunaga was eventually killed / by his rivals.
하지만 / Nobunaga는 결국 살해당했다 / 그의 경쟁자들에게
After Nobunaga’s death, / Yasuke disappeared.
Nobunaga가 죽은 후, / Yasuke는 사라졌다
Nobody knows / what happened to him.
아무도 모른다 / 그에게 무슨 일이 일어났는지
Yasuke overcame / prejudice / in a foreign country, / and / his story reminds / us / that people should not be judged / based on their appearance or background.
Yasuke는 극복했다 / 편견을 / 외국에서 / 그리고 / 그의 이야기는 상기시킨다 / 우리에게 / 사람들은 판단되어서는 안 된다는 것을 / 그들의 외모나 배경으로
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.