Birds build nests for their eggs, while mammals nurse their newborns.
새들은 알을 위한 둥지를 만들고, 포유류는 새끼에게 젖을 먹인다.
Nurturing methods vary across species, but the parenting of East African lake cichlids is unique.
육아 방법은 종에 따라 다르지만, 동아프리카 호수 시클리드의 육아 방식은 독특하다.
Cichlids, which are a type of freshwater fish, hold their offspring in their mouths — they are mouthbrooders!
민물고기의 일종인 시클리드는 새끼들을 입에 물고 있는데, 그들은 마우스브리더(mouthbrooders)다!
Male cichlids begin by digging a pit or nest in the ground to provide a suitable place for the female to lay her eggs.
수컷 시클리드는 암컷이 알을 낳도록 적합한 장소를 마련하기 위해 땅에 구멍이나 둥지를 파는 것부터 시작한다.
Once the eggs are laid, the male fertilizes them.
알이 낳아지면, 수컷은 그것을 수정시킨다.
Subsequently, she carefully gathers them in her mouth.
그 후, 암컷은 알을 조심스럽게 입에 모은다.
It takes 10-15 days for the eggs to hatch, during which time she cannot eat, inevitably leading to a period of starvation.
알이 부화하는 데 10~15일이 걸리며, 이 기간 동안 암컷은 먹을 수 없어서 필연적으로 기아 상태로 이어지게 된다.
After hatching, she will continue to hold them in her mouth for up to two additional weeks.
부화한 후, 암컷은 최대 추가적인 2주 동안 새끼들을 입에 계속 물고 있는다.
She only releases them so they can feed, but she will grab them if she detects danger.
암컷은 오직 새끼들이 먹을 수 있도록 할 때만 풀어 주고, 위험을 감지하면 다시 물어 들인다.
So why do female cichlids keep their eggs in their mouth?
그럼 왜 암컷 시클리드는 알을 입에 물고 있을까?
Newly hatched cichlids, being small and vulnerable, are easily targeted by predators.
갓 부화한 시클리드는 작고 연약해서 포식자에 의해 쉽게 겨냥된다.
Mouthbrooding offers protection from predators, such as other cichlids.
입으로 새끼를 기르는 방식은 다른 시클리드와 같은 포식자들로부터 보호를 제공한다.
By nurturing their offspring in their mouths, cichlids can significantly enhance their offspring’s chances for survival.
입에서 그들의 새끼들을 기름으로써, 시클리드는 새끼들의 생존 가능성을 크게 높일 수 있다.
Cichlids have evolved to raise their offspring effectively and safely.
시클리드는 효과적이고 안전하게 새끼를 기를 수 있도록 진화해 왔다.
This parental strategy shows the strong sense of their maternal instinct.
이 양육 전략은 그들의 강한 모성 본능을 보여 준다.
The Venus flytrap is well-known for catching insects by shutting its jaw-like lobes in the blink of an eye.
파리지옥은 턱처럼 생긴 엽을 순식간에 닫음으로써 곤충을 잡는 것으로 잘 알려져 있다.
This is possible because three trigger hairs on each lobe detect movement in the trap.
이것은 각 엽에 위치한 세 개의 감각털이 덫 속 움직임을 감지하기 때문에 가능하다.
When at least two of the three trigger hairs are touched, the trap snaps shut.
이 세 개의 감각털 중 최소 두 개가 접촉되면(자극을 받으면), 덫이 닫힌다.
But did you know this process is based on the Venus flytrap’s ability to count?
그런데 당신은 이 과정이 파리지옥의 세는 능력에 기반하고 있다는 것을 알았는가?
Trigger on "one"
하나'에서 촉발
On the first touch, the trigger hairs transmit a bio-electrical signal that serves as an indicator—it doesn’t cause the trap to close.
첫 번째 접촉에서, 감각털은 지표로서의 역할을 하는 생체 전기 신호를 전달하는데, 이것은 덫이 닫히도록 하진 않는다.
The plant will instead wait to confirm if it was a valid trigger.
대신에 이 식물은 그것이 유효한 자극인지 확인하기 위해 기다릴 것이다.
Action on "two"
둘'에서 행동
The second stimulus activates the trap and snaps it shut in under a second, subsequently releasing the hormone jasmonate, which activates digestive enzymes.
두 번째 자극은 그 덫을 활성화시키고, 1초 이내에 그것을 닫히게 하며, 이후 자스모네이트 호르몬을 분비하는데, 이것이 소화 효소를 활성화한다.
Digest on "five"
다섯'에서 소화
Five or more signals boost enzyme production in the plant’s 37,000 glands and activate transport molecules to absorb the digested insects.
다섯 번 이상의 신호는 식물의 37,000개 분비샘에서 효소 생산을 증가시키고, 소화된 곤충을 흡수하는 운반 분자들을 활성화한다.
The bigger the prey, the more fiercely it struggles, which further stimulates the trigger hairs, increasing digestive enzyme production.
먹잇감이 클수록 그것은 더 격렬하게 몸부림치며, 이는 감각털을 더욱 자극하여 소화 효소 생산을 증가시킨다.
This process exhibits how Venus flytraps utilize a short-term memory mechanism.
이 과정은 어떻게 파리지옥이 단기 기억 메커니즘을 활용하는지를 보여 준다.
In essence, the plant must remember the first stimulus until the second stimulus is triggered, demonstrating its remarkable ability to count the number of stimuli.
본질적으로, 이 식물은 두 번째 자극이 발생할 때까지 첫 번째 자극을 기억해야 하며, 이는 자극의 횟수를 세는 그 식물의 놀라운 능력을 보여 준다.
Praying mantises are elusive creatures.
사마귀는 찾기 힘든 생물이다.
But if you look carefully, you may find one hidden in your garden, though they are nearly invisible amongst plant leaves and stems.
하지만 만약 당신이 주의 깊게 본다면, 비록 그들이 식물의 잎과 줄기 사이에서 거의 보이지 않을지라도, 당신의 정원에 숨겨진 한 마리를 발견할지도 모른다.
Interestingly, mantises have five eyes, including three small, simple eyes and two large compound eyes.
흥미롭게도, 사마귀는 세 개의 작고 단순한 눈과 두 개의 큰 겹눈을 포함하여, 다섯 개의 눈을 가지고 있다.
What’s more surprising is that they have only one ear, which can be found on their chest between their back legs!
더 놀라운 것은 사마귀가 귀가 하나밖에 없다는 것인데, 그 귀는 그들의 뒷다리 사이의 가슴에서 발견될 수 있다!
Animals with two ears can identify differences in the timing and intensity of the sounds reaching each ear.
두 귀를 가진 동물은 각 귀에 도달하는 소리의 타이밍과 강도에서의 차이를 인식할 수 있다.
This information is used to estimate the direction and distance of the sounds.
이 정보는 소리의 방향과 거리를 추정하는 데 사용된다.
With only one ear, mantises don’t have this capability.
하나뿐인 귀를 가진 사마귀는 이런 능력이 없다.
So what does a mantis’s ear do?
그렇다면 사마귀의 귀는 무엇을 할까?
Despite its limitations, the ear plays a vital role in detecting life threatening situations.
한계에도 불구하고, 그 귀는 생명을 위협하는 상황을 감지하는 데 중요한 역할을 한다.
It has the ability to detect ultrasonic waves such as the sounds emitted by bats, one of the mantis’ primary predators.
이것은 사마귀의 주요 포식자 중 하나인 박쥐가 내는 소리와 같은 초음파를 감지하는 능력이 있다.
As soon as a mantis senses a bat, which it can do from up to 10 meters away, it immediately dives toward the ground to avoid capture.
사마귀는 박쥐의 존재를 최대 10미터 거리에서 감지할 수 있으며, 감지하자마자 포획을 피하기 위해 즉시 땅 쪽으로 급강하한다.
The unique position of the mantis’ ear allows the mantis to quickly detect sound vibrations and react to danger.
사마귀 귀의 독특한 위치는 사마귀가 소리의 진동을 빠르게 감지하고 위험에 반응하도록 한다.
Though the mantis’ single ear may seem strange, it is crucial to their survival.