Subject Link 9 - L08
25 카드 | netutor
세트공유
Light plays such an integral part in our everyday lives.
빛은 우리의 일상 생활에서 너무나 필수적인 역할을 한다.
So it is not surprising that light is celebrated throughout the year on holidays, at festivals, and in ceremonies all over the world.
그래서 빛이 일 년 내내 세계 곳곳의 기념일에, 축제에서, 의식에서 축하 받는다는 것은 놀랍지 않다.
One of the most famous holidays to pay tribute to light is India’s Diwali.
빛에 경의를 표하는 가장 유명한 기념일 중 하나가 인도의 디왈리이다.
Diwali is the biggest and most important holiday in India.
디왈리는 인도에서 가장 크고 가장 중요한 기념일이다.
The name Diwali means a row of lights and people often refer to the holiday as the festival of lights.
디왈리라는 이름이 “빛의 행렬”을 뜻해서, 사람들은 종종 그 기념일을 “빛의 축제”라고 언급한다.
Diwali celebrates the triumph of light over darkness and good over evil.
디왈리는 어둠을 이겨낸 빛과 악을 이겨낸 선의 승리를 축하한다.
The holiday originally began as a way to celebrate the final harvest each year before the start of winter.
그 기념일은 원래 매년 겨울의 시작 전에 마지막 수확을 축하하는 방법으로 시작됐다.
Indian people would thank the goddess of wealth, Lakshmi, for a good harvest.
인도 사람들은 좋은 수확에 대해 부의 여신인 락슈미에게 감사를 표하곤 했다.
They would also ask her for good fortune in the coming year.
그들은 또한 그녀에게 다음 해의 행운을 빌기도 했다.
Nowadays all businesses pray to Lakshmi for good luck at Diwali.
요즘은 모든 사업체들이 디왈리에서 락슈미에게 행운을 달라고 기도한다.
During the holiday, people also honor several myths about past kings and lords.
기념일 동안, 사람들은 과거의 왕과 지배자들에 대한 여러 신화에 경의를 표하기도 한다.
Each region of India has its own local legends that they celebrate at Diwali.
인도의 각각의 지역은 디왈리에서 기념하는 고유한 지역 전설을 가지고 있다.
One of these stories is about Rama, an exiled prince who defeated a demon named Ravana.
이런 이야기들 중 하나는 라마, 즉 라바나라는 악마를 물리친 한 추방당한 왕자에 관한 것이다.
People lit rows of oil lamps to help Rama find his way home so that he could become king.
사람들이 라마가 집으로 오는 길을 찾는 데 도움이 되도록 줄지은 석유 램프들을 켜주어 그가 왕이 될 수 있었다.
Diwali takes place in October or November and lasts for five days.
디왈리는 10월이나 11월에 열리며 5일간 계속된다.
The exact dates of the holiday are based on the Hindu lunar calendar, so they change every year.
그 기념일의 정확한 날짜는 힌두교의 음력 달력에 기초하기 때문에, 해마다 변한다.
During Diwali, Indian people decorate their homes with light.
디왈리 중에, 인도 사람들은 빛으로 집을 장식한다.
They put hundreds of small oil lamps around their houses, in their gardens, and on their rooftops.
그들은 수백 개의 작은 석유 램프들을 집 주위에, 정원에, 옥상에 둔다.
They do this because of the story of Rama and also to help Lakshmi find them to bring them luck.
그들은 라마의 이야기 때문에, 그리고 락슈미가 그들을 찾아 행운을 가져다 줄 수 있도록 돕기 위해서도 이것을 한다.
People wear new clothes and eat large, delicious meals with their families.
사람들은 새 옷을 입고, 가족과 함께 풍성하고 맛있는 식사를 한다.
Families and friends also exchange gifts such as sweets and dried fruits.
가족과 친구들은 사탕과 말린 과일 같은 선물을 교환하기도 한다.
At night, there are huge firework displays that light up the sky, too.
밤에는, 하늘을 밝히는 엄청난 불꽃놀이도 있다.
Diwali is a wonderful opportunity to learn about India’s rich culture.
디왈리는 인도의 풍요로운 문화에 관해 배울 수 있는 멋진 기회이다.
Many cities around the world have Indian communities that organize their own celebrations.
전 세계의 많은 도시에는 자체적인 의식을 준비하는 인도인들의 공동체가 있다.
If your city has any Diwali events, you should definitely take part in the fun!
당신의 도시에 디왈리 행사가 있다면, 반드시 그 재미있는 행사에 참여해 보기 바란다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.