NE능률 중학교 영어2 (김성곤) - Lesson 3
52 카드 | netutor
세트공유
Traditional Korean Symbols
전통적인 한국의 상징물
Peter is visiting Korea to meet a friend, Mina, from a sister school.
피터는 자매 학교 친구인 미나를 만나기 위해 한국을 방문 중이다.
Peter is going to stay at her grandfather’s house for a week.
피터는 일주일간 미나네 할아버지 댁에 머무를 것이다.
When he arrives, Mina shows him the guest room.
그가 도착하자, 미나가 그에게 손님방을 보여준다.
Peter, you will stay here.
피터, 넌 여기에 머무르게 될 거야.
This guest room is full of traditional Korean things.
이 손님방은 한국의 전통 물건들로 가득 차 있어.
Look at this pillow.
이 베개를 봐.
What are these things?
이것들은 뭐야?
They’re bats.
그건 박쥐들이야.
Bats on my pillow?
내 베개 위에 박쥐가?
That’s scary!
그거 겁나는데!
Not really.
그렇지 않아.
In Korea, bats are symbols of luck and a long life.
한국에서는 박쥐가 행운과 장수의 상징이거든.
That’s surprising.
그거 놀라운 일인데.
In many Western countries, bats remind people of darkness and scary things.
서구의 많은 나라들에서 박쥐는 사람들에게 어둠과 무서운 것들을 상기시키거든.
Mina shows Peter her grandfather’s room.
미나는 피터에게 할아버지의 방을 보여준다.
Peter and Mina’s grandfather meet and greet each other.
피터와 미나의 할아버지가 만나서 서로 인사한다.
Hi, Peter!
안녕, 피터!
Have you ever seen this kind of lock before?
너는 이런 종류의 자물쇠를 전에 본 적 있니?
No, I haven’t.
아니요, 본 적 없어요.
It’s so old that I can’t really tell, but is it a fish?
그 자물쇠는 너무 오래되어서 알아볼 수가 없는데, 그건 물고기인가요?
Yes.
맞아.
For a long time, Koreans have thought that fish are good guards.
오랜 세월 동안, 한국인들은 물고기가 훌륭한 파수꾼이라고 생각해 왔단다.
Fish don’t close their eyes, even when they sleep.
물고기는 잘 때도 눈을 감지 않거든.
That’s interesting.
그거 재미있군요.
We think fish can watch over valuable things.
우리는 물고기가 귀중품을 지킬 수 있다고 생각해.
That’s why this lock looks like a fish.
그것이 이 자물쇠가 물고기 모양으로 생긴 이유란다.
Now I understand.
이제 이해가 되는군요.
They go outside and walk around the garden.
그들은 밖에 나가서 정원을 걷는다.
What is on that piece of paper?
저 종이에는 무엇이 그려져 있는 거죠?
It looks scary.
무서워 보여요.
Do you mean this painting of a rooster?
이 수탉 그림을 말하는 거니?
Oh, is it a rooster?
오, 그게 수탉이에요?
Yes, it is.
응, 그렇단다.
Roosters crow every morning.
수탉은 매일 아침 울지.
Their crowing means that a new day is beginning.
수탉의 울음은 새로운 날이 시작하는 것을 의미해.
For many years, Koreans have believed evil spirits go away when a rooster crows.
오랫동안 한국인들은 수탉이 울 때 악령이 물러간다고 믿어왔단다.
Really?
정말요?
I’ve never heard that before.
전 그런 말을 들어본 적이 없어요.
Actually, I’m afraid of darkness and evil spirits.
사실 전 어둠과 악령을 무서워해요.
Could you draw a rooster for me, Mina?
미나, 날 위해 수탉을 그려 줄 수 있니?
Sure.
물론이지.
I’ll draw a big rooster for you!
내가 널 위해 커다란 수탉을 그려줄게!
Put the drawing above your door.
그 그림을 네 문 위에 걸어 놓으렴.
Then it will protect you.
그러면 그게 널 지켜 줄 거야.
Yes, I will.
네, 그럴게요.
Peter’s Diary
피터의 일기
May 28
5월 28일
I’m enjoying this trip so much that I want to stay longer.
난 이번 여행이 매우 즐거워서 더 오래 머무르고 싶다.
I love all the traditional Korean symbols in this house.
난 이 집의 모든 전통적인 한국의 상징물들이 마음에 든다.
Now I understand a lot of them.
나는 이제 그것들을 많이 알게 되었다.
I want to visit Korea again with my family.
난 우리 가족과 함께 한국을 다시 방문하고 싶다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.