NE능률 고등영어 (양현권) - Lesson 6
66 카드 | netutor
세트공유
Have you ever wondered why this plant or that animal behaves in an unusual way?
여러분은 왜 이 식물과 동물이 독특한 방법으로 행동하는지에 대해 궁금해 본 적이 있나요?
Nature is full of wonders and mysterious things.
자연은 놀라움과 신비한 것들로 가득 차 있습니다.
Let’s look at some old myths and modern scientific accounts for two wonders of nature.
자 자연의 두 가지 경이로움에 대한 몇 가지 오래된 신화와 현대 과학의 설명을 봅시다.
The Baobab Tree
바오바브나무
If you go to South Africa or Madagascar, you can see huge and strange-looking trees called baobabs.
여러분이 남아프리카나 마다가스카로 간다면, 여러분은 커다랗고 이상하게 생긴 바오바브라 불리는 나무들을 볼 수 있습니다.
Known as ‘upside-down trees,’ their branches look like their roots are spreading towards the sky.
‘거꾸로 나무’라고 알려져서, 그들의 나뭇가지들은 하늘을 향해 뻗어가는 뿌리들처럼 보입니다.
Why do you think the baobab has this unique shape?
여러분은 왜 바오바브나무가 이러한 독특한 모양을 가지고 있다고 생각하시나요?
The Danger of Jealousy (An African Myth)
질투의 위험 (아프리카 신화)
When the gods created the world, the baobab was among the first trees to appear on the land.
신들이 세상을 창조했을 때, 바오바브는 땅에 나타난 최초의 나무들 중 하나였다.
Next came the graceful palm tree.
다음으로 우아한 야자수 나무가 왔다.
When the baobab saw the palm tree, it said to the gods, “Can I grow taller?”
바오바브가 야자수 나무를 보았을 때, 그것은 신들에게 말했다. “제가 키가 더 커질 수 있을까요?”
Then the beautiful flame tree appeared with its red flowers and the baobab complained, “Why can’t I have beautiful blossoms like the flame tree?”
그때 아름다운 호주 벽오동이 그것의 붉은 꽃들과 함께 나타났고 바오바브는 불평을 했다. “왜 저는 벽오동처럼 아름다운 꽃들을 가질 수 없나요?”
When the baobab saw the magnificent fig tree and its fruit, it became jealous.
바오바브가 참으로 아름다운 무화과나무와 그 열매를 보았을 때 그것은 질투심이 났다.
So the baobab asked the gods if it could have sweet fruit as well.
그래서 바오바브는 신들에게 달콤한 열매를 그도 역시 가질 수 있는지 물었다.
When the gods heard these complaints, they became very angry with the tree and pulled it up by its roots.
신들이 이 불평들을 들었을 때, 그들은 그 나무에게 매우 화가 나서 그것을 뿌리 채 잡아서 들어 올렸다.
Then they replanted it upside down to keep it quiet.
그런 다음 그들은 그것을 계속 조용히 있을 수 있도록 거꾸로 다시 심었다.
After that, the magnificent tree only grew leaves once a year.
그 후에, 그 아름다운 나무는 단지 일 년에 한 번씩만 잎을 자라게 할 수 있었다.
The rest of the year, the roots seemed to grow towards the sky.
일 년의 나머지는, 뿌리가 하늘을 향해 자라는 것처럼 보였다.
A Life Source of Africa (A Scientific Explanation)
아프리카의 생명의 원천 (과학적인 설명)
Why do you think the baobab has such an enormous trunk and root-like branches?
여러분은 왜 바오바브나무가 그렇게 거대한 등걸과 뿌리처럼 보이는 나뭇가지들을 가졌다고 생각하십니까?
It is because of the weather where it grows.
그 이유는 바로 그것이 자라는 날씨 때문입니다.
After the rainy season, about nine months of dry weather follow.
우기가 지난 후에, 약 아홉 달의 건조한 날씨가 따라 옵니다.
Such dry weather is hard for plants to survive in.
그러한 건조한 날씨 속에서 식물들은 생존하기 어렵습니다.
Yet scientists have discovered that baobabs can grow to enormous sizes, reaching heights of 5 to 30 meters, and have trunk diameters of 7 to 11 meters.
그러나 과학자들은 바오바브나무들이 5~ 30미터 정도의 높이까지 자라고, 나무 몸통의 직경은 7에서 11미터까지 이를 수 있다는 것을 발견했습니다.
How can this big tree survive in the dry season?
어떻게 이 큰 나무가 건조한 계절에 생존할 수 있을까요?
The baobab has deep roots to find water in the ground, and it stores the water in its trunk for the long dry season.
바오바브나무는 땅 속에서 물을 찾을 수 있는 깊은 뿌리들을 가지고 있고, 그것은 길고 건조한 계절 동안 몸통에 물을 저장합니다.
This large tree can actually store as much as 120,000 liters of water, and the small branches help reduce water loss.
이 거대한 나무는 사실 12만리터까지도 물을 저장합니다. 그리고 작은 나뭇가지들은 물의 손실을 줄이는데 도움이 됩니다.
The baobab tree is a valuable water source for Africans in the dry season.
바오바브나무는 건조한 계절 동안 아프리카인들에게 소중한 수원(水原)이 됩니다.
The baobab’s bark, leaves, fruit, and trunk are all useful, too.
바오바브나무의 껍질, 잎, 열매 그리고 몸통은 모두 역시 유용합니다.
The bark of the baobab is used for cloth and rope, the leaves for seasoning and medicines, while the fruit, called ‘monkey bread,’ is eaten.
바오바브나무의 껍질은 옷감과 밧줄을 위해, 잎은 양념과 약을 위해 사용되고, 한편 ‘원숭이 빵’이라 불리는 열매는 먹을 수 있습니다.
Sometimes people live inside the huge trunks.
때때로 사람들은 거대한 나무의 몸통 속에서 살기도 합니다.
What an amazing life source for the African people!
아프리카 사람들을 위해 얼마나 놀라운 생명의 원천인지!
The Hummingbird
벌새
Have you ever seen a tiny bird feeding at a flower?
꽃에서 먹이를 먹고 있는 작은 새를 본 적이 있나요?
That’s a hummingbird.
그것은 벌새입니다.
How can this bird hover in the air like a bee?
어떻게 이 새가 벌처럼 허공에서 맴돌 수 있을까요?
How come it has such beautiful feathers, and why do its feet look so weak?
어쩌다가 그것은 그렇게 아름다운 깃털을 가지게 되었고 왜 그것의 발을 그렇게 약할까요?
Even the Smallest Creature Has Unique Gifts (A Mayan Myth)
심지어 가장 작은 생명체도 독특한 재능을 가진다. (마야의 신화)
In the beginning, the great god had a few small leftover pieces after making all of the other birds.
태초에, 위대한 신은 모든 다른 새들을 만들고 남은 작은 조각들을 가지고 있습니다.
He did not want to waste any pieces, so he used the leftovers to create a hummingbird.
그는 어떤 조각들도 허비하고 싶지 않았고, 그래서 그는 그 나머지들을 이용해서 벌새를 만들었습니다.
The great god said, “I want to make sure the hummingbird can fly well since it is so small. So I will give it the ability to fly forward, backward, and even to stay in just one place.”
“벌새는 너무 작으니까, 나는 그것이 확실히 잘 날 수 있기를 원해. 그러니 나는 그것에게 앞으로, 뒤로, 그리고 심지어 딱 한 장소에서 머물면서 날 수 있는 능력을 주겠어.”라고 신은 말했습니다.
He liked this little bird so much that he made a mate for it and invited all of the other animals to their wedding.
그는 이 작은 새를 무척 좋아해서 그것을 위해 짝을 만들어 주고 모든 다른 동물들을 그들의 결혼식에 초대했습니다.
Everything about the wedding was beautiful, except for the hummingbirds, who only had plain gray feathers.
소박한 회색 깃털만을 가진 벌새들만을 제외하고는 결혼식에 대한 모든 것이 아름다웠습니다.
The other birds felt sorry for them and said to each other, “Let’s offer some of our beautiful feathers to decorate the couple for their wedding.”
다른 새들은 그들을 불쌍하게 여기면서 서로에게 말했습니다. “우리의 아름다운 깃털을 그들에게 줘서 그들의 결혼식을 위해 장식하도록 해주자.”
So the hummingbirds received many beautiful feathers.
그래서 벌새들은 많은 아름다운 깃털들을 받았습니다.
The sun also promised that their feathers would shine beautifully as long as the hummingbird looked toward the sun.
태양은 또한 벌새들이 태양을 향해 바라보는 한 그들의 깃털이 아름답게 빛나게 될 것임을 약속했습니다.
Amazing Abilities of the Hummingbird (A Scientific Explanation)
벌새의 놀라운 능력 (과학적 설명)
Hummingbirds are the smallest bird in the world.
벌새들은 세상에서 가장 작은 새입니다.
These birds are easily recognized due to their special hovering movement and colorful feathers.
이 새들은 그들의 특별한 맴도는 움직임과 화려한 깃털 덕분에 쉽게 알아볼 수 있습니다.
They flap their wings so fast that they make a humming noise, which is why they are called hummingbirds.
그들은 그들의 날개를 아주 빠르게 퍼덕거려서 그 날개들이 윙윙대는 소리를 만들게 되고, 이것은 그들이 벌새라고 불리는 이유입니다.
Scientists have found that hummingbirds have unique, fast wing strokes, which allow them to fly forward, backward, sideways, and even to stop in midair.
과학자들은 벌새들이 독특하고 빠른 날개 짓을 가지고 있고, 이것이 그들로 하여금 앞으로, 뒤로, 옆으로 심지어 허공에서 멈출 수 있게 한다는 것을 발견했습니다.
Although they are small, they can fly up to 54 kilometers per hour.
비록 그들은 몸이 작지만, 그들은 시속 54킬로미터까지 날 수 있습니다.
They are also talented at staying in one place like a bee.
그들은 또한 벌처럼 한 곳에 머무를 수 있는 능력을 가지고 있다.
How is this possible?
어떻게 이것이 가능할까요?
They can flap their wings in a figure-8 pattern, which enables them to hover.
그들은 그들의 날개를 8자 모양 패턴으로 퍼덕거릴 수 있고, 이것이 그들로 하여금 한 자리에 맴돌 수 있는 것을 가능하게 합니다.
As they hover, they use their long tongues to take sweet liquid from flowers.
그들이 한 자리에 맴돌 때, 그들은 그들의 긴 혀를 사용해서 꽃으로부터 달콤한 액체를 가져갑니다.
Their one weakness is their feet.
그들의 한 가지 약점은 그들의 발입니다.
Because they fly so much, they have poorly developed feet, which cannot be used to walk.
그들이 너무 많이 비행을 하기 때문에 발이 제대로 발달되지 않았고, 걷는 데 사용될 수 없습니다.
Which view of nature do you like better?
어떤 자연에 대한 관점을 여러분은 더 좋아하나요?
As the two examples show, we can gain insight through both myths and scientific explanations.
두 가지 보기가 보여 주는 것처럼, 우리는 신화와 과학적 설명 둘 다를 통해 통찰력을 얻을 수 있습니다.
Although myths may not be factually correct, they demonstrate the creativity of ancient people and teach us valuable life lessons.
비록 신화가 사실적으로는 정확하지 않을지 몰라도, 그들은 고대 사람들의 창의성의 실례를 보여 주며 우리에게 가치 있는 삶의 교훈을 가르쳐 줍니다.
Scientific explanations may be less imaginative, but they teach us how to understand nature around us.
과학적인 설명은 상상력이 덜 풍부하지만, 그들은 우리에게 우리 주변의 자연을 어떻게 이해할지 가르쳐 줍니다.
Next time you encounter a wonder of nature, how will you respond to it?
다음에 여러분이 자연의 경이로움을 마주할 때, 여러분은 어떻게 그것에 반응할까요?
With imagination?
상상력을 가지고?
Or with scientific eyes?
아니면 과학적인 눈으로?
Or with both?
아니면 둘 다?
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.