Reading Expert 2 [2020] U02 Reading 2
20 카드 | netutor
세트공유
More than 400 million people around the world are native English speakers.
전 세계 인구 중 4억 명 이상이 영어 원어민이다.
While all of these people speak English, distance and time have caused differences in the language.
이들 모두 영어를 쓰고는 있지만, 거리와 시간이 이 언어에 차이점들을 만들어냈다.
These can be anything from different accents to very different vocabularies.
이 차이점들은 서로 다른 악센트에서부터 매우 다른 어휘까지 어떤 것이든 될 수 있다.
Take the example of an American boy getting dressed in the morning.
아침에 옷을 입는 미국 소년을 예로 들어 보자.
He puts on underwear, pants, a sweater, socks, and running shoes.
그는 underwear(속옷), pants(바지), sweater(스웨터)를 입고, socks(양말)와 running shoes(운동화)를 신는다.
A British boy putting on the same clothes wears underpants, trousers, a jumper, socks, and trainers.
이와 똑같은 옷을 입는 영국 소년은 underpants, trousers, jumper를 입고, socks와 trainers를 신는다.
The American boy goes to high school; the British boy goes to secondary school.
미국 남학생은 high school에 가는데, 영국 남학생은 secondary school에 간다.
The English spoken in Australia is also different.
호주에서 사용되는 영어 또한 다르다.
Australians use many words that English speakers from other countries may not recognize.
호주인들은 다른 나라 영어 사용자들이 알아듣지 못할 수도 있는 어휘를 많이 쓴다.
They call a kangaroo a “roo,” a chicken a “chook,” and a farm a “station.”
그들은 캥거루를 ‘roo’라고 하고, 닭을 ‘chook’이라고 하며, 농장을 ‘station’이라고 한다.
When American or British friends meet, they say “Hi!” or “Hello!”
미국인 또는 영국인 친구들은 만나면 “Hi!” 또는 “Hello!”라고 한다.
But in Australia, the common greeting is “G’day!”
하지만 호주에서 흔한 인사말은 “G’day!”이다.
Of course, these differences can cause confusion, especially when you consider how many movies, books, and TV programs are shared between English-speaking countries.
당연히 이런 차이점은 혼란을 일으킬 수 있는데, 특히 영어 사용 국가 간에 얼마나 많은 영화와 책, 텔레비전 프로그램이 공유되는지를 생각해 보면 말이다.
Thus, before a British book is published in America, editors change many words and spellings to help American readers understand it.
따라서, 영국 책이 미국에서 출판되기 전에 편집자들은 미국 독자들의 이해를 돕기 위해 많은 어휘와 철자를 바꾼다.
But movies and TV programs are shown without changes, so it is sometimes hard for even native English speakers to understand them.
그러나 영화와 텔레비전 프로그램은 변경 없이 보여지기 때문에, 이따금 영어 원어민조차도 그것들을 이해하기 어려울 때가 있다.
Nevertheless, the various differences between British, American, and Australian English show the richness and variety of the English language.
그럼에도 불구하고 영국 영어, 미국 영어, 호주 영어 간의 여러 가지 차이점은 영어의 풍부함과 다양성을 보여 준다.
You will find it is fun to learn the unique words of each type of English.
당신은 각 영어의 독특한 어휘를 배우는 일이 재미있다는 것을 알게 될 것이다.
With a little practice, you will be able to guess a speaker’s country from his or her accent and vocabulary.
조금만 연습하면 당신은 어떤 사람의 악센트와 어휘로부터 사람의 국적을 알아맞힐 수 있게 될 것이다.
But be careful!
하지만 조심해라!
If you make the wrong guess, you could make a British person “get angry,” an American “get mad,” or an Australian “go berko”!
만일 당신의 짐작이 틀리면 영국인을 ‘get angry(화나게)’하게, 미국인을 ‘get mad’하게, 호주인을 ‘go berko’하게 할 수도 있으니 말이다!
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.