Scientists tell us that if each woman has on average 2.1 babies, the society she lives in will have stable population growth.
과학자들은 만일 각각의 여성이 평균 2.1명의 아기를 출산한다면 그 여성이 사는 사회는 안정적인 인구 증가를 보일 것이라고 말한다.
Just a few decades ago, many women in countries such as Brazil and Italy were having five or six children.
불과 몇십 년 전만 해도 브라질과 이탈리아 같은 나라의 수많은 여성들이 대여섯 명의 자녀를 낳았다.
Scientists warned of overpopulation because people were starting to live longer thanks to general improvements in health conditions and medicine.
과학자들은 전반적으로 건강 상태가 좋아지고 의학이 진보한 덕분에 사람들의 수명이 더욱 길어지기 시작했다는 이유로 인구 과잉을 경고했다.
Today we are more likely to hear of underpopulation when scientists talk about the future.
오늘날 우리는 과학자들이 미래에 관해 이야기할 때 인구 부족에 대해 듣게 되는 경우가 더 많은 것 같다.
Underpopulation occurs when the birthrate falls below 2.1.
인구 부족은 출산율이 2.1 아래로 떨어질 때 발생한다.
Already, half the countries in the world are experiencing a birthrate below this number.
이미, 전 세계 절반에 해당하는 국가들이 이 수치에 못 미치는 출산율을 겪고 있다.
This is occurring for a number of reasons.
이런 현상이 발생하는 데는 여러 가지 이유가 있다.
One of the major factors is the rising cost of bringing up children.
주된 요인 중 하나는 자녀 양육에 드는 비용의 증가이다.
Because it’s becoming more expensive to raise children, people are choosing to have fewer babies.
자녀를 키우는 데 드는 비용이 더 늘고 있기 때문에 사람들은 아이를 보다 적게 갖는 것을 선택하고 있다.
Also, more women are working these days, so it’s common for them to have children when they are older or not to have children at all.
또한, 요즘은 더 많은 여성이 일하고 있어 더 늦은 나이에 아이를 갖거나 아이를 아예 갖지 않는 경우도 흔하다.
Furthermore, young married couples are often more concerned with their careers and reaching their personal goals than with having children.
더욱이 젊은 부부들은 보통 아이를 갖는 것보다 경력이나 개인적인 목표를 달성하는 데 더 관심이 많다.
A decreasing birthrate is related to an increasing elderly population.
줄어드는 출산율은 늘어나는 노령 인구와 관련이 있다.
For seniors, the problem is that there are fewer young, working people to finance programs for retirement and health care.
노인들에게 있어, 문제는 퇴직과 건강 관리를 위한 프로그램을 재정적으로 지원해 줄 젊은 노동 인력이 줄어들었다는 것이다.
Simply put, the group depending on the programs is larger than the programs can support.
간단히 말해, 그런 프로그램들에 의존하는 집단이 프로그램이 지원할 수 있는 것보다 더 크다는 것이다.
The situation also affects young people’s futures, as there may not be enough money to support them eventually.
이 상황은 젊은이들의 미래에도 영향을 미치는데, 결국 그들을 부양할 충분한 돈이 없을지도 모르기 때문이다.
No More Blood & Sweat Factories!
피와 땀을 착취하는 공장은 이제 그만!
In some factories in Bangladesh, workers are paid just $25 per month and are only allowed half a day off each week.
방글라데시의 일부 공장에서, 노동자들은 월급으로 겨우 25달러를 받고 매주 반나절의 휴식만을 허락받는다.
These jobs also require long, hard hours under very difficult conditions.
이 일들은 또한 매우 열악한 환경에서 오랜 시간 고된 노동을 요구한다.
These dangerous factories, called sweatshops, can be found throughout the world.
스웻샵이라고 불리는 이 위험한 공장들은 세계 곳곳에서 찾아볼 수 있다.
The conditions in sweatshops are terrible.
스웻샵의 환경은 끔찍하다.
Workers must work for over 12 hours a day without bathroom breaks.
노동자들은 화장실에 갈 휴식 시간도 없이 하루에 12시간 이상을 일해야 한다.
Many have to breathe in poisonous chemicals all day.
대다수가 온종일 유독성 화학 물질을 들이마셔야 한다.
Also, sweatshop workers can be children under 12 years old.
게다가 스웻샵 노동자들은 12세 미만의 어린이일 수도 있다.
Sweatshops exist mainly in the clothing industry, where machines cannot replace all of the detailed work done by hand.
스웻샵은 섬유업계에서 주로 존재하는데, 이곳은 기계가 손으로 이뤄지는 모든 섬세한 작업을 대신할 수는 없는 곳이다.
Since the rise of globalization in the 1980s, multinational companies have been using sweatshops to save money.
1980년대에 세계화의 등장 이래로, 다국적 기업들은 경비 절감을 위해 스웻샵을 이용해 오고 있다.
They tend to build factories in poor countries in Africa, Asia, and Central America.
그들은 아프리카나 아시아, 중앙아메리카의 가난한 나라에 주로 공장을 세운다.
But sweatshops can even be found in the US, where firms employ illegal immigrants.
그러나 스웻샵은 심지어 미국에서도 발견되는데, 이곳에서는 기업들이 불법 이민자들을 채용한다.
Some of the best-known brands in the world have also used sweatshop labor.
세계적으로 가장 잘 알려진 브랜드 가운데 일부도 스웻샵의 노동력을 이용해 왔다.
To get rid of sweatshops, consumers should refuse to buy clothes produced in them.
스웻샵을 근절시키기 위해서는 소비자들이 그곳에서 생산된 의류 구매를 거부해야 한다.
Many boycotts have been successful, including a huge one in the US, in which university students refused to buy popular college clothing―T-shirts and hats with logos of their schools on them―because it had been produced in sweatshops.
많은 불매 운동이 성공을 거두어 왔는데, 그중에는 대학생들이 스웻샵에서 생산되었다는 이유로 학교 로고가 찍힌 티셔츠와 모자 같은 인기 있는 대학 의류 구매를 거부했던 미국의 대규모 불매 운동도 포함되어 있다.
We can also ask for laws to monitor sweatshops more closely.
우리는 또한 스웻샵을 좀 더 면밀히 감시하는 법을 요구할 수도 있다.
For example, we can demand laws that make factories provide information about workers’ conditions and wages.
예를 들어, 우리는 공장이 노동 조건이나 임금에 대한 정보를 제공하도록 하는 법을 요구할 수 있다.
We can also demand more inspections of factories to make sure that workers are not suffering.
우리는 또한 노동자들이 혹사당하지 않는다는 것을 확인할 수 있도록 공장에 대한 더 많은 시찰을 요구할 수도 있다.
Some people say that any job is better than no job and that sweatshop labor lets people in the developed world buy products at a cheaper price.
어떤 이들은 일이 없는 것보다는 어떤 일이라도 있는 것이 더 나으며, 스웻샵의 노동으로 선진국 국민들이 제품을 더 싼 가격에 살 수 있게 된다고 말한다.
But tiring, dangerous jobs in sweatshops do not allow workers to escape from poverty.
하지만 스웻샵에서의 고단하고 위험한 일들이 노동자들을 가난에서 벗어날 수 있게 하지는 않는다.
Abusing people for the benefit of global companies cannot be justified for any reason.