주니어 리딩튜터 L4 [2019] - S02 Reading 01-04
46 카드 | netutor
세트공유
The “Keeling Curve” is a graph that shows the changes in the level of CO2 in the air over time in a particular place.
‘킬링 곡선’은 특정 장소에서의 시간의 흐름에 따른 대기 중 이산화탄소 농도의 변화를 보여 주는 그래프이다.
It was named after the scientist Charles Keeling, who actually measured the change every day for 47 years.
그것은 과학자 Charles Keeling의 이름을 따서 이름 지어졌는데, 그는 47년간 매일 그 변화를 실제로 측정했다.
This continuous measurement took place at Mauna Loa in Hawaii.
이 지속적인 측정은 하와이의 마우나로아에서 일어났다.
Being far away from human activity, this location was ideal for collecting clean air.
인간 활동에서 멀리 떨어져 있어서, 이 장소는 깨끗한 공기를 수집하는데 이상적이었다.
Interestingly, the higher the curve goes, the more severe the weather becomes.
흥미롭게도, 곡선이 높아지면 질수록, 날씨가 더 극심해진다.
This is because CO2 is highly related to climate change.
이는 이산화탄소가 기후 변화와 상당히 관련이 있기 때문이다.
Let’s look at the example of typhoons.
태풍의 예를 보자.
If CO2 levels in the air increase, temperatures and sea levels around the globe rise.
만약 대기 중 이산화탄소 농도가 증가하면, 전 세계적으로 기온과 해수면이 올라간다.
This increases the amount of water vapor in the air.
이는 대기 중 수증기량을 증가시킨다.
All those water molecules rub together and create energy.
그 모든 물 분자들은 서로 맞비벼지고 에너지를 만들어 낸다.
Typhoons absorb this energy and become stronger and more dangerous than before.
태풍은 이 에너지를 흡수하여 전보다 더 강하고 위험해진다.
In other words, an increase of CO2 can endanger people’s lives by causing violent weather events.
다시 말해서, 이산화탄소의 증가가 극심한 기상 사태를 유발함으로써 인명을 위태롭게 만들 수 있다.
California’s Death Valley National Park is home to the “sailing stones,” large rocks that actually move across the mud.
캘리포니아의 데스밸리 국립공원은 실제로 진흙을 가로질러 움직이는 커다란 바위인 ‘미끄러지듯 움직이는 돌’의 고향이다.
For decades, the rocks were a mystery because they weigh up to 318 kg.
수십 년 동안, 그 바위들은 무게가 318kg까지 나기기 때문에 수수께끼였다.
Moreover, no one had ever seen them move, but they left clear tracks in the mud.
게다가, 아무도 한 번도 그것들이 움직이는 것을 보지 못했지만, 그것들은 진흙에 분명한 자국을 남겼다.
Finally, a team of scientists decided to investigate.
마침내, 과학자 한 팀이 조사하기로 결정했다.
Using GPS, cameras, and weather data, they found that the movement is caused by a combination of rain, ice, sun, and wind.
GPS와 카메라, 기상 정보를 이용해서 그들은 그 움직임이 비와 얼음, 태양 그리고 바람의 결합에 의해 야기된다는 것을 밝혀냈다.
First, rain creates a shallow pond.
우선, 비가 얕은 연못을 형성한다.
At night, the water at the surface of the pond freezes, and the ice surrounds the rocks.
밤에, 연못 표면의 물이 얼고, 얼음이 바위들을 둘러싼다.
During the day, however, the ice starts to melt, breaking up into large sheets that push against the rocks.
그러나 낮 동안에 그 얼음은 녹기 시작하여, 그 바위들에 대고 밀어내는 커다란 판들로 부서진다.
Of course, this alone isn’t enough to move the rocks.
물론, 이것만으로는 그 바위들을 움직이기에 충분하지 않다.
When wind speeds reach about 11 km/h, the force of the ice and wind together causes the rocks to move at speeds up to five meters per minute.
풍속이 약 시속 11km에 이를 때, 얼음과 바람이 함께하는 힘은 그 바위들이 분당 5미터에 달하는 속도로 움직이게 한다.
The mystery was solved!
수수께끼가 풀렸다!
Snow isn’t always white.
눈이 항상 하얗지는 않다.
A type of mysterious pink snow, known as “watermelon snow,” has been found in various places around the world, including the Rocky Mountains, the Himalayas, the Arctic, and Antarctica.
‘수박 눈’으로 알려진 한 종류의 불가사의한 분홍색 눈이 로키산맥과 히말라야산맥, 북극 그리고 남극 대륙을 포함하여 세계의 다양한 장소에서 발견되었다.
For thousands of years, people were unable to explain it.
수천 년 동안, 사람들은 그것을 설명하지 못했다.
Finally, a scientist discovered its cause—tiny reddish algae.
마침내, 한 과학자가 그 원인을 알아냈는데, 아주 작고 불그스름한 조류였다.
These algae tend to bloom in conditions that include freezing temperatures and the presence of water.
이 조류들은 영하의 기온과 물의 존재를 포함하는 환경에서 나타나는 경향이 있다.
For this reason, watermelon snow occurs in mountain ranges and other places where glaciers exist.
이런 이유로, 수박 눈은 빙하가 존재하는 산맥과 다른 장소들에서 발생한다.
When the sun begins to melt snow in early spring, the algae begin to bloom rapidly in snow.
태양이 초봄에 눈을 녹이기 시작할 때, 그 조류가 눈 속에서 급속히 나타나기 시작한다.
This colors the snow pink.
이는 눈을 분홍색으로 물들인다.
Pink snow may be pretty, but it actually causes a serious problem.
분홍색 눈은 예쁠지 모르지만, 그것은 사실 심각한 문제를 야기한다.
Watermelon snow’s pinkish color makes it absorb more sunlight, which speeds up the melting process of glaciers.
수박 눈의 분홍빛을 띤 색은 눈이 더 많은 햇빛을 흡수하게 만들고, 이는 빙하의 녹는 과정의 속도를 높인다.
Considering that the rapid melting of glaciers threatens life on Earth, it is definitely not our friend!
빙하가 빠르게 녹는 것이 지구의 생명체를 위협한다는 것을 고려하면, 그것은 우리의 친구가 분명 아니다!
Have you ever seen tiny objects floating in a sunbeam?
햇살 속에 떠다니는 아주 작은 물체를 본 적 있는가?
They are often pieces of dust and other material produced when coal and oil are burned.
그것들은 흔히 석탄과 기름이 태워질 때 발생되는 먼지와 다른 물질의 조각들이다.
They cause air pollution and increase the risk of many diseases.
그것들은 대기 오염을 야기하고 많은 질병의 위험을 증가시킨다.
However, they also cause another problem—they make the earth darker.
하지만, 그것들은 다른 문제도 야기하는데, 그것들이 지구를 더 어둡게 만드는 것이다.
This is known as global dimming.
이것은 지구 흐리기 현상이라고 알려져 있다.
Studies have shown that the earth currently receives about 10% less sunlight than it did 50 years ago.
연구들은 지구가 현재 그것이 50년 전에 받았던 것보다 약 10% 더 적은 햇빛을 받는다는 것을 보여 왔다.
This is because these tiny objects in the air absorb some of the sun’s energy and reflect solar radiation back into space.
이는 공기 중 이 아주 작은 물체들이 태양 에너지의 일부를 흡수하고 태양 복사열을 다시 우주로 반사하기 때문이다.
They also pollute clouds, making it harder for sunlight to pass through.
그것들은 또한 구름을 오염시켜서 햇빛이 통과하는 것을 더 어렵게 만든다.
As a result of these things, some sunlight cannot reach the earth’s surface.
이것들의 결과로, 일부 햇빛은 지구의 표면에 이르지 못한다.
Since all living things need sunlight to survive, global dimming can have serious effects.
모든 생명체는 생존하기 위해 햇빛을 필요로 하기 때문에, 지구 흐리기 현상은 심각한 영향을 미칠 수 있다.
It can also cause changes in the earth’s weather.
그것은 또한 지구의 날씨에 변화를 야기할 수도 있다.
What should we do to reduce dust and stop global dimming?
먼지를 줄이고 지구 흐리기 현상을 멈추기 위해서 우리는 무엇을 해야 하는가?
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.