리딩튜터 입문 - S12 U01-04
62 카드 | netutor
세트공유
Malala Yousafzai was born in a region of Pakistan known as the Swat Valley.
말랄라 유사프자이는 스와트 밸리라고 알려진 파키스탄의 한 지역에서 태어났다.
As a young girl, Malala loved to read and learn.
어린 소녀로, 말랄라는 읽고 배우는 것을 매우 좋아했다.
However, Malala's education was threatened when a group named the Taliban took over the Swat Valley.
그러나 탈레반이라는 이름의 단체가 스와트 밸리를 장악했을 때 말랄라의 교육은 위협을 받았다.
The Taliban set up a new government that did not allow girls to go to school.
탈레반은 소녀들이 학교에 가는 것을 허용하지 않는 새로운 정부를 수립했다.
But 12-year-old Malala stood up to the Taliban.
그러나 12세의 말랄라는 탈레반에 맞섰다.
She wrote a letter to the BBC that explained this unfair situation in her region.
그녀는 BBC에 자신의 지역에서의 이 부당한 상황을 설명하는 편지를 썼다.
The BBC reported Malala's story, and the world learned of the Taliban's actions.
BBC는 말랄라의 이야기를 보도했고, 세계는 탈레반의 행동을 알게 되었다.
The Taliban knew about Malala's actions, and they sent men to shoot her.
탈레반은 말랄라의 행동에 대해 알게 되었고, 그들은 사람들을 보내어 그녀를 쏘라고 했다.
But Malala survived the Taliban's attack.
그러나 말랄라는 탈레반의 공격에서 살아남았다.
Since then, she began to speak out to the world about the importance of education.
그 이후로, 그녀는 교육의 중요성에 대해 세계에 알리기 시작했다.
She gave a powerful speech at the United Nations (U.N.) headquarters about the need for girls' education.
그녀는 국제연합(UN) 본부에서 여성 교육의 필요성에 관해 강력한 연설을 했다.
The U.N. then named July 12 Malala Day in her honor.
그러자 UN은 그녀에게 경의를 표하기 위해 7월 12일을 말랄라의 날로 지정했다.
One year later, Malala became the youngest person in history to win the Nobel Peace Prize.
1년 후, 말랄라는 역사상 노벨평화상을 받은 가장 어린 인물이 되었다.
Malala has let nothing stop her, and she continues to promote girls' education as a U.N. Messenger of Peace.
말랄라는 어떠한 것도 그녀를 막게 두지 않았고, UN 평화 메신저로서 계속해서 여성 교육을 증진하고 있다.
Jack Andraka was just 15 years old when a close friend of his family died of pancreatic cancer.
잭 안드라카는 가족의 친한 친구 한 명이 췌장암으로 죽었을 때 겨우 15살이었다.
Inspired by this tragedy, he did some research and learned that pancreatic cancer is usually found too late.
이 비극적인 사건에 영감을 받아, 그는 약간의 조사를 했고 췌장암이 대개 너무 늦게 발견된다는 것을 알게 되었다.
If it were found early, the patient's chance of survival would be much higher.
췌장암이 빨리 발견된다면 환자의 생존 가능성은 훨씬 높아질 것이었다.
Unfortunately, the tools used to detect pancreatic cancer were expensive and unreliable.
불행히도, 췌장암을 진단하는 데 사용되는 도구들은 비싸고 믿을만하지 못했다.
Even though he was just a teenager, Jack decided to do something about this.
비록 그는 그저 십 대였으나, 잭은 이에 대해 무언가 하기로 결심했다.
He started by contacting 200 medical professionals, asking for help with his plan.
그는 200명의 전문 의료진에게 연락하여 자신의 계획에 대한 도움을 요청하는 것으로 시작했다.
He was rejected 199 times.
그는 199번 거절당했다.
Just when Jack was about to give up, a doctor at Johns Hopkins School of Medicine agreed to be his mentor.
잭이 막 포기하려던 바로 그때, 존스 홉킨스 의과대학의 의사 한 명이 잭의 멘토가 되는 것에 동의했다.
Using the doctor's lab, Jack carefully examined 8,000 proteins found in human blood.
그 의사의 연구실을 사용해서 잭은 사람의 혈액에서 발견되는 8천 개의 단백질을 주의 깊게 조사하였다.
Finally, after endless hours of hard work, he discovered what he was looking for ― a protein that revealed pancreatic cancer even in its earliest stages.
마침내, 끝없는 시간의 노력 끝에, 그는 그가 찾던 것, 즉, 가장 초기 단계에서도 췌장암을 밝혀주는 단백질을 발견했다.
Jack used this protein to create a new test for diagnosing pancreatic cancer.
잭은 췌장암을 진단하기 위한 새로운 검사를 만들기 위해 이 단백질을 이용했다.
It costs just three cents, takes five minutes and is nearly 100% accurate.
그 검사는 단 3센트밖에 들지 않고, 5분이 걸리며, 거의 100퍼센트 정확하다.
For his amazing work, Jack was named the winner of the Intel International Science & Engineering Fair.
그의 놀라운 업적으로, 잭은 인텔 국제과학기술경진대회의 수상자로 이름을 올렸다.
But more importantly, he invented something that has the potential to save many lives.
하지만 더욱 중요한 것은, 그는 많은 생명을 구할 수 있는 가능성을 가진 무언가를 발명했다는 것이다.
Instead of dressing in a way that looks good, he dresses in a way that "sounds" good.
멋있게 보이는 방식으로 옷을 입는 대신, 그는 좋게 ‘들리도록’ 옷을 입는다.
He eats pop songs as an appetizer, and his main course is a piano sonata.
그는 애피타이저로 팝송을 먹으며, 그의 메인 요리는 피아노 소나타이다.
Does it sound weird?
이상하게 들리는가?
This is how Neil Harbisson describes his day.
이것이 닐 하비슨이 자신의 하루를 묘사하는 방법이다.
Clearly, he is unlike ordinary people.
분명, 그는 보통 사람들과는 다르다.
Harbisson was born completely color blind and can only see shades of gray.
하비슨은 완전히 색맹으로 태어났고 회색의 색조만을 볼 수 있다.
But one day he met a computer scientist named Adam Montandon, and together they developed a device called an eyeborg.
그러나 어느 날 그는 애덤 몬탠던이라는 이름의 한 컴퓨터 과학자를 만나게 되었고, 그들은 함께 아이보그라고 불리는 장치를 개발했다.
It is like an electronic eye Harbisson wears on his head.
아이보그는 하비슨이 머리에 쓰는 전자 눈 같은 것이다.
It detects color frequencies and changes them into sound frequencies.
그것은 색상 주파수를 감지하여 그것을 음향 주파수로 변환한다.
This information is then sent to a chip at the back of his head.
그러고나서 이 정보는 그의 머리 뒤쪽의 칩으로 보내진다.
Harbisson can hear the sound waves as they pass through his skull.
하비슨은 음파가 그의 두개골을 지날 때 그것을 들을 수 있다.
So, for Harbisson, going to an art gallery is like going to a concert.
따라서 하비슨에게는 미술관에 가는 것이 콘서트에 가는 것과 같다.
And shopping at a supermarket is like being in a nightclub.
그리고 슈퍼마켓에서 장을 보는 것은 나이트클럽에 있는 것과 같다.
Using his eyeborg has even made him more sensitive to colors.
아이보그를 사용하는 것은 심지어 그가 색에 더 민감해지도록 하였다.
In addition to the 300 colors most humans can see, he can also detect invisible colors such as ultraviolet.
대부분의 사람들이 볼 수 있는 3백 가지의 색상 외에도, 그는 자외선과 같은 보이지 않는 색상들도 감지할 수 있다.
Now he wants more people to have the opportunity to use similar devices.
이제 그는 더 많은 사람들이 비슷한 기기를 사용할 기회를 얻기를 바란다.
Harbisson thinks all of us should expand our natural senses by combining them with technology.
하비슨은 우리 모두가 타고난 감각을 과학 기술과 결합함으로써 그 감각을 확대해야 한다고 여긴다.
He believes it can help us see the world in a new way, while making our lives much more exciting!
그는 그것이 우리로 하여금 삶을 훨씬 더 흥미롭게 만들면서 세상을 새로운 방법으로 보도록 도와준다고 믿는다!
The first astronauts landed on the moon in 1969.
최초의 우주 비행사는 1969년에 달에 착륙했다.
Although the astronauts themselves quickly became famous, many of the other people involved in the project remained unknown.
우주 비행사 본인들은 금세 유명해졌음에도 불구하고, 이 프로젝트에 참여한 다른 사람들 중 다수는 알려지지 않았다.
One of these people was Katherine Johnson.
이 사람들 중 한 명이 캐서린 존슨이었다.
Johnson had a great talent for mathematics.
존슨은 수학에 큰 재능을 보였다.
Even at a young age, she stood out in her classes.
어렸을 때조차도, 그녀는 수업에서 두각을 나타냈다.
When she was just 10, she began attending high school.
겨우 10살이었을때, 그녀는 고등학교에 다니기 시작했다.
After graduating from college, she joined NASA's West Area Computing Unit.
대학을 졸업한 후, 그녀는 NASA의 West Area Computing Unit에 합류했다.
It was a group of African-American women who solved complicated math problems for the program's engineers.
그것은 프로그램 엔지니어들을 위해 복잡한 수학 문제를 풀었던 아프리카계 미국인 여성 집단이었다.
Unfortunately, working for NASA at that time was difficult for people who weren't white men.
불행히도, 그 당시 NASA에서 일하는 것은 백인 남성이 아닌 사람들에게는 힘들었다.
Because she was African American, she was required to work and eat separately from her white coworkers.
그녀는 아프리카계 미국인이었기 때문에, 백인 동료들과 따로따로 일하고 식사를 하도록 요구받았다.
And because she was a woman, she was not allowed to attend meetings with male engineers and scientists.
그리고 그녀는 여자였기 때문에, 남성 엔지니어와 과학자들과의 회의에 참석하는 것이 허용되지 않았다.
She couldn't even put her name on the reports she worked on.
그녀가 작성한 보고서에 자신의 이름조차 올릴 수 없었다.
Despite all of this, Johnson's brilliant math skills helped her play an important role at NASA.
이러한 모든 상황에도 불구하고, 존슨의 뛰어난 수학 능력은 그녀가 NASA에서 중요한 역할을 하는 데 도움이 되었다.
Eventually, she performed difficult calculations for Apollo 11, which was the first manned mission to the Moon.
마침내, 그녀는 아폴로 11호에 대해 어려운 계산을 수행했는데, 아폴로 11호는 최초의 달 유인 탐사였다.
Due to her amazing work, she was awarded the Presidential Medal of Freedom in 2015.
놀라운 업적 덕분에, 그녀는 2015년에 대통령 훈장을 받았다.
Today she is considered a role model for both women and African Americans.
오늘날 그녀는 여성과 아프리카계 미국인들 모두에게 역할 모델로 여겨지고 있다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.