To be sure, there are risks with every medical procedure, / but to call a planned surgery which the surgeon has performed on a routine basis for years dangerous is extreme.
확실히, 모든 의료 수술에는 위험이 존재한다 / 그러나 외과 의사가 수년간 일상적으로 해온 계획된 수술을 위험하다고 하는 것은 지나치다
A sovereign state is usually defined / as one whose citizens are free to determine their own affairs without interference from any agency beyond its territorial borders.
독립된 국가는 보통 정의된다 / 시민들이 국경 너머의 어떤 국가 기관으로부터의 방해도 받지 않고 자신들의 일을 자유롭게 결정할 수 있는 국가로
Inner city neighborhoods are, statistically, less healthy to live in than other neighborhoods, / suffering from a paucity of grocery stores and medical clinics and an abundance of fast food and alcohol.
도심 지역은, 통계적으로, 다른 지역보다 살기에 덜 건강하다 / 식료품점 및 병원의 부족과 패스트푸드 및 술의 풍부함에 시달리기 때문에
Many famous authors had literary works they did not live to finish / and some of these works have been published against the authors’ wishes.
많은 유명 작가들은 그들이 살아서 끝내지 못한 문학 작품들이 있었다 / 그리고 이 작품들의 일부는 그 작가들의 의사에 반하여 출판되었다
Speaking of bad ideas, Doctor Yates thought that he was skilled enough to remove his own appendix, / but sadly he was incorrect.
안 좋은 생각의 얘기가 나왔으니 말인데, Yates 박사는 그가 자신의 맹장을 제거할 정도로 충분히 숙련되어 있다고 생각했다 / 그러나 슬프게도 그가 틀렸다
Thus, if there are things you don’t notice / while viewing a situation or event, / your schemata will lead you to fill in these “gaps” / with knowledge about what’s normally in place in that setting.
따라서, 당신이 알아차리지 못하는 것들이 있다면 / 상황이나 사건을 볼 때 / 당신의 도식은 당신으로 하여금 이런 ‘공백들’을 채우도록 이끌 것이다 / 그 상황에서 무엇이 일반적으로 적합한지에 관한 지식으로
The process of parthenogenesis in some species is still something of a mystery to biologists, / but I wouldn’t go so far as to say we know nothing about it.
몇몇 종에서의 단위 생식 과정은 생물학자들에게 여전히 수수께끼같은 어떤 것이다 / 그러나 나는 우리가 그것에 대해 아무것도 모른다고 말할 정도까지 가지는 않을 것이다
Writing screenplays for television programs can be lucrative / with each sixty-minute script selling for at least forty thousand dollars.
텔레비전 프로그램을 위한 시나리오를 쓰는 것은 수익성이 좋을 수 있다 / 60분짜리 대본이 최소 4만 달러에 팔리는 채
In the context of SNS, media literacy has been argued to be especially important / “in order to make the users aware of their rights when using SNS tools, / and also help them acquire or reinforce human rights values / and develop the behaviour necessary to respect other people’s rights and freedoms”
SNS 상황에서, 미디어 정보 해독력은 특히 중요한 것으로 주장되어 왔다 / ‘SNS 도구를 사용할 때 사용자들이 그들의 권리를 알도록 하기 위해서 / 그리고 또한 그들이 인권의 가치를 습득하거나 강화하는 데 도움을 주기 위해서 / 그리고 타인의 권리와 자유를 존중하는 데에 필요한 행동을 계발하는 데에 도움을 주기 위해서’