리딩튜터 입문 - S09 U01-04
60 카드 | netutor
세트공유
Having a cold is one of the most common causes of a runny nose, but it's not the only one.
감기에 걸리는 것은 콧물이 흐르는 가장 흔한 원인 중 하나이나, 그것만이 유일한 원인은 아니다.
A runny nose happens when there is too much mucus inside your nose.
콧물이 흐르는 것은 코안에 너무 많은 콧물이 있을 때 일어난다.
In the winter time, you breathe a lot of cold, dry air.
겨울에는, 당신은 차고 건조한 공기를 많이 마신다.
This makes your body produce more mucus.
이는 당신의 몸이 더 많은 콧물을 만들게 한다.
This mucus makes the air you breathe wetter, protecting your throat and lungs.
이 콧물은 당신이 호흡하는 공기를 더 습하게 만들면서 당신의 목과 폐를 보호한다.
However, if a lot of mucus accumulates inside your nose, it begins to run out of your nose.
그러나 당신의 코안에 많은 콧물이 쌓이면 그것은 코 밖으로 흘러나오기 시작한다.
Crying can also cause a runny nose.
우는 것 또한 콧물을 흘리게 한다.
Some of the tears produced by your eyes enter your nose.
당신의 눈에서 생성된 눈물의 일부는 당신의 코로 들어간다.
This extra liquid creates more mucus, which causes your nose to run.
이 추가된 액체는 더 많은 콧물을 만들어내는데, 이것이 당신의 코가 콧물을 흘리게 한다.
This is why you need to blow your nose when you cry.
이것이 당신이 울 때 코를 풀어야 하는 이유이다.
Another common cause of runny noses is eating spicy food.
콧물을 흘리게 하는 또 다른 흔한 원인은 매운 음식을 먹는 것이다.
Spicy food not only causes a burning sensation on your tongue, but it also affects your nose.
매운 음식은 당신의 혀에 화끈거리는 느낌을 일으킬 뿐만 아니라, 그것은 또한 당신의 코에도 영향을 미친다.
To prevent irritation, your nose starts running and washes the spiciness away.
자극을 방지하기 위해, 당신의 코는 콧물을 흘리기 시작하여 매운 것을 씻어낸다.
Runny noses might be annoying, but as you can see, they actually mean that your body is protecting itself.
콧물이 흐르는 것은 성가신 일일지도 모르지만, 당신도 볼 수 있듯이 그것은 실제로는 당신의 몸이 자신을 스스로 보호하고 있다는 것을 의미한다.
When you get the hiccups, it sometimes seems like they'll never go away.
당신이 딸꾹질을 할 때, 가끔은 그것이 영영 없어지지 않을 것 같다.
Do you have a special trick for making them stop?
당신은 딸꾹질을 멈추게 하는 특별한 비법을 갖고 있는가?
Most people do.
대부분의 사람들은 그렇다.
But can any of these methods be proven scientifically?
하지만 이 방법 중 어떤 것이라도 과학적으로 입증될 수 있을까?
The answer is "yes."
답은 ‘그렇다’이다.
Some people get rid of their hiccups by holding their breath and counting to ten.
어떤 사람들은 숨을 참고 열까지 셈으로써 딸꾹질을 멈추게 한다.
This increases the carbon dioxide in their blood, which decreases the sensitivity of the part of their brain that makes them hiccup.
이것은 혈중 이산화탄소를 증가시키는데, 이는 그들이 딸꾹질을 하게 만드는 뇌 부분의 민감도를 감소시킨다.
Some people recommend pulling on your tongue.
어떤 사람들은 혀를 잡아당기는 것을 추천한다.
This stimulates the nerves in the back of your throat, which interrupts the hiccups.
이것은 목구멍 뒤쪽의 신경을 자극하는데, 이는 딸꾹질을 멈추게 한다.
Placing sugar under your tongue has a similar effect, as sugar affects the nerves that control the hiccups.
혀 밑에 설탕을 놓는 것도 비슷한 효과가 있는데, 설탕이 딸꾹질을 통제하는 신경에 영향을 주기 때문이다.
There are other methods, too.
다른 방법들도 있다.
Some people swallow water, which breaks up the cycle of hiccups and calms the nerves.
어떤 사람들은 물을 마시는데, 이는 딸꾹질의 주기를 끊고 신경을 안정시킨다.
Others press their fingers on their ears, because this stimulates a nerve that tells the body to stop hiccupping.
다른 사람들은 손가락으로 귀를 누르는데, 이것이 딸꾹질을 멈추라고 신체에 알리는 신경을 자극하기 때문이다.
Of course, if you try that, be careful not to push too hard!
물론, 이를 시도한다면 너무 세게 누르지 않도록 주의하라!
Have you ever seen someone suddenly fall asleep while walking or eating?
걷거나 먹는 도중에 갑자기 잠드는 사람을 본 적이 있는가?
There are some people who cannot stay awake if they are sleepy.
졸음이 오면 깨어 있을 수 없는 사람들이 있다.
People like this might fall to the ground and start snoring while shopping in a store.
이런 사람들은 상점에서 쇼핑을 하다가 땅에 쓰러져 코를 골기 시작할지도 모른다.
Or perhaps they fall asleep with their face in a dish while eating dinner at a restaurant.
혹은 어쩌면 음식점에서 저녁식사를 하던 도중 접시에 얼굴을 박은 채로 잠이 들기도 한다.
This disorder can cause dangerous situations if people fall asleep while driving or crossing the road.
이런 장애는 사람이 운전을 하거나 길을 건너는 중에 잠이 든다면 위험한 상황을 초래할 수 있다.
The condition isn't a simple lack of sleep but a serious disease known as narcolepsy.
이러한 질환은 단순히 잠이 부족한 것이 아니라 기면증이라고 알려진 심각한 질병이다.
The most common symptoms of narcolepsy are sleepiness during the day and sudden sleep attacks.
기면증의 가장 흔한 증상은 낮 동안의 졸음과 갑작스러운 수면 발작이다.
Psychological factors do not cause narcolepsy.
심리적인 요소는 기면증을 유발하지 않는다.
Rather, a problem with a protein called hypocretin causes it.
그보다는, 히포크레틴이라고 불리는 단백질에 생기는 문제가 그것을 유발한다.
Hypocretin controls sleep patterns.
히포크레틴은 수면 패턴을 조절한다.
However, people with narcolepsy have reduced levels of hypocretin in their brain.
그러나 기면증을 앓는 사람들은 뇌 속의 히포크레틴 수치가 줄어들어 있다.
So far, nobody is sure why.
지금까지 아무도 그 이유를 확실히 알지 못한다.
Today it is estimated that about three million people worldwide suffer from narcolepsy.
오늘날 전 세계적으로 약 3백만 명의 사람들이 기면증을 앓고 있는 것으로 추정된다.
Most of them first noticed signs between their teen years and the age of 30.
그들 중 대부분은 십 대에서 서른 살 사이에 처음 증상을 알아차린다.
Unfortunately, doctors have found narcolepsy hard to cure.
불행히도, 의사들은 기면증을 치료하기 어렵다고 여긴다.
Eggs are a popular food.
달걀은 인기 있는 음식이다.
They are easily available, inexpensive and very nutritious.
그것들은 쉽게 구할 수 있고, 비싸지 않으며, 영양가도 매우 높다.
But some people warn about their health risks.
그러나 어떤 사람들은 달걀이 가지고 있는 건강상의 위험에 대해 경고한다.
Here are some myths and facts about eating eggs.
여기 달걀을 먹는 것에 관한 몇 가지 오해와 사실이 있다.
Eggs threaten your health by increasing your cholesterol levels. MYTH!
달걀은 콜레스테롤 수치를 높여 건강을 위협한다. 오해!
It is true that eggs contain a high amount of cholesterol.
달걀이 많은 양의 콜레스테롤을 함유하고 있는 것은 사실이다.
One egg contains about 200 mg of cholesterol.
달걀 하나는 약 200mg의 콜레스테롤을 함유하고 있다.
However, eating eggs only increases the body's levels of HDL, which is known as "good cholesterol."
하지만, 달걀을 먹는 것은 몸속의 HDL 수치만 증가시키는데, HDL은 ‘좋은 콜레스테롤’로 알려져 있다.
HDL is actually believed to lower the risk of heart disease.
HDL은 실제로 심장 질환의 위험을 줄여 준다고 여겨진다.
So don't be afraid to have eggs for breakfast once in a while!
그러니 가끔씩 아침식사로 달걀을 먹는 것을 두려워하지 마라!
Eggs are good for your eyes. FACT!
달걀은 눈에 좋다. 사실!
Eggs help keep our eyes healthy and strong.
달걀은 눈을 건강하고 튼튼하게 유지하는 데 도움이 된다.
A recent study found that eggs contain high amounts of a nutrient called lutein, which protects the eyes against age-related blindness.
최근 연구는 달걀이 루테인이라고 불리는 영양소를 많이 함유하고 있다는 것을 발견했는데, 루테인은 노화와 연관된 실명으로부터 눈을 보호한다.
In other words, eating eggs can help you avoid losing your vision as you grow old.
다시 말해, 달걀을 먹는 것은 당신이 나이가 들면서 시력이 감퇴되는 것을 피하는 데 도움이 될 수 있다.
Brown eggs are better for your health. MYTH!
갈색 달걀이 건강에 더 좋다. 오해!
According to the British Nutrition Foundation, there is no difference in the health benefits of white and brown eggs.
영국 영양 재단에 따르면, 흰 달걀과 갈색 달걀 사이의 건강상 이점에는 차이가 없다.
The color of the shell is related to the breed of the hen rather than the health value of the egg itself.
달걀 껍데기의 색상은 달걀 그 자체의 건강상의 가치보다는 암탉의 품종과 관련이 있다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.