Subject Link 2 - L11-12
35 카드 | netutor
세트공유
When Jacques Piccard was nine, he watched his father fly high into the sky in a large balloon.
자크 피카르가 9살이었을 때, 그는 그의 아버지가 큰 열기구풍선을 타고 하늘 높이 나는 것을 보았습니다.
His father was a scientist and an explorer.
그의 아버지는 과학자였으며 탐험가였습니다.
Like his father, Jacques was interested in exploring mysterious places.
그의 아버지처럼, 자크도 신비한 장소를 탐험하는 것에 흥미를 가지고 있었습니다.
He wanted to dive deep into the ocean.
그는 바다 깊은 곳을 잠수하고 싶었습니다.
Eventually, Jacques helped his father invent a submarine.
결국, 자크는 아버지가 잠수함을 발명하는 것을 도왔습니다.
The submarine allowed people to go deeper into the ocean than ever before.
그 잠수함은 사람들이 이전 보다 훨씬 더 깊은 바닷속으로 갈 수 있게 해주었습니다.
On January 23, 1960, Jacques and Don Walsh of the U.S. Navy traveled more than 11 kilometers down into the Pacific Ocean.
1960년 1월 23일, 자크는 미국 해군 던 월쉬와 태평양에서 11킬로미터 보다 더 깊은 곳까지 여행했습니다.
It took almost five hours.
그것은 거의 5시간이 걸렸습니다.
It is still the deepest human dive in history.
그것은 여전히 역사상 가장 깊은 인간 잠수로 남아있습니다.
After that, Jacques began to work for NASA.
그 후, 자크는 NASA(나사)에서 일하기 시작했습니다.
There, he invented the first tourist submarines.
거기서 그는 첫 번째, 관광 잠수함을 발명했습니다.
In 1964, he took people into the deep water of Lake Geneva, Switzerland.
1964년 그는 스위스 제네바 호수의 깊은 물 속으로 사람들을 데려갔습니다.
These submarines allowed normal people to travel down into the water, deeper than they could before.
이 잠수함들은 일반인이 그들이 전에 가본 것 보다 더 깊은 물 아래로 여행할 수 있게 해주었습니다.
In the 1970s, he formed an organization to study and preserve seas and lakes.
1970년대에 그는 바다와 호수를 연구하고 보존하는 조직을 구성했습니다.
He spent the rest of his life researching the dangers of the deep sea, before he died at the age of 86.
그는 86세의 나이로 죽기 전까지 그의 남은 삶을 심해의 위험들을 연구하며 보냈습니다.
I love traveling!
저는 여행을 좋아합니다.
Don’t you?
당신도 좋아하지 않으세요?
On a recent trip to Croatia, I saw the amazing Sea Organ.
최근의 크로아티아로의 여행에서 나는 놀라운 바다오르간을 보았습니다.
It makes music just like a regular organ, but it is played by the sea!
그것은 마치 보통의 오르간처럼 음악을 만들지만 바다에 의해서 연주됩니다.
The Sea Organ is in Zadar, Croatia.
바다 오르간은 크로아티아 자다르에 있습니다.
An architect named Nikola Basic designed it.
니콜라 베이직이라는 건축가가 디자인했습니다.
He even won a special design award for it.
그는 바다오르간으로 특별 디자인 상도 받았습니다.
The Sea Organ was beautiful.
바다오르간은 아름다웠습니다.
It was made of steps of white stone.
그것은 하얀 돌 계단으로 이루어져 있었습니다.
These steps were 70 meters long.
이 계단들은 70미터 길이였습니다.
They ran along the coast of the sea.
그들은 바다의 해안을 따라 있습니다.
Underneath them, there were 35 musical tubes.
그 계단들 아래에는 35개의 음악 관(튜브)이 있습니다.
I could see the openings of the tubes along the top of the steps.
나는 계단의 꼭대기를 따라 그 튜브의 구멍을 볼 수 있었습니다.
I wondered how the organ would make music.
나는 어떻게 오르간이 음악을 만들어내는지 궁금했습니다.
Then I saw how it worked.
그런 뒤 나는 어떻게 그것이 작동하는지 보았습니다.
The movement of the sea pushed air into the organ.
바다의 움직임이 공기를 오르간 안으로 밉니다.
After the air went through the tubes, it came out of the holes on top.
공기가 튜브를 통과해 들어간 후, 꼭대기의 구멍으로 나옵니다.
When that happened, you could hear different musical notes!
이것이 발생할 때, 당신은 각기 다른 선율을 들을 수 있습니다.
The sound of the Sea Organ was the most beautiful thing I have ever heard.
바다 오르간의 소리는 제가 들어본 것들 중에 가장 아름다운 것이었습니다.
I hope you can sit by the sea and enjoy the Sea Organ’s music someday.
저는 당신이 언젠가 바닷가에 앉아 바다오르간의 음악을 즐길 수 있길 바랍니다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.