주니어 리딩튜터 L3 [2019] - S07 Reading 01-04
49 카드 | netutor
세트공유
Most birds attract mates with their beautiful feathers or songs.
대부분의 새들은 그것들의 아름다운 깃털이나 노래로 짝의 마음을 끈다.
However, the bowerbird does something very different.
하지만, 바우어새는 아주 색다른 것을 한다.
It builds and decorates a special structure called a bower.
그것은 바우어라고 불리는 특별한 구조물을 짓고 장식한다.
At the start of mating season, the male bowerbird begins to gather small sticks.
짝짓기 철의 시작에, 수컷 바우어새는 작은 나뭇가지들을 모으기 시작한다.
It then arranges them into a bower and sometimes even makes a path leading up to it.
그러고 나서 그것은 그것들을 배열하여 바우어로 만들고 심지어 때때로 그것으로 이어지는 길을 만든다.
Next, it chews berries or charcoal, mixing them with saliva.
다음으로, 그것은 딸기류 열매나 숯을 침과 섞으면서 씹는다.
Then, this mixture is used as paint for the bower’s walls.
그러고 나서, 이 혼합물은 바우어의 벽을 위한 페인트로 사용된다.
Finally, it begins to decorate its bower with brightly colored objects.
마지막으로, 그것은 밝은 빛깔의 물건들로 그것의 바우어를 장식하기 시작한다.
The male bowerbird spends hours collecting things like seashells, flowers, stones, and berries.
수컷 바우어새는 조개껍데기와 꽃, 돌멩이, 딸기류 열매들과 같은 것들을 모으는 데 오랜 시간을 보낸다.
Some will even gather small pieces of colorful plastic or glass.
몇몇은 심지어 형형색색의 플라스틱이나 유리의 작은 조각들을 모으기도 할 것이다.
Female bowerbirds then wander around from bower to bower.
그러고 나서 암컷 바우어새들은 바우어에서 바우어로 이리저리 돌아다닌다.
They look at the decorations and taste the paint.
그것들은 장식을 보고 페인트를 맛본다.
When they find a bower that they like, they choose that male to be their mate!
그것들이 자신이 좋아하는 바우어를 발견하면, 그것들은 그 수컷을 그것들의 짝으로 선택한다!
Can honeybees save lives?
꿀벌들이 생명들을 구할 수 있을까?
It is possible because they have an excellent sense of smell that can be used for discovering bombs!
그것은 가능한데 그것들이 폭탄을 발견하기 위해 사용될 수 있는 훌륭한 후각을 가지고 있기 때문이다!
During the Iraq War, U.S. scientists did an experiment using honeybees.
이라크 전쟁 동안, 미국 과학자들은 꿀벌들을 이용해서 한 가지 실험을 했다.
They hid bombs in different places and sent trained honeybees to find them.
그들은 다양한 장소들에 폭탄들을 숨기고 그것들을 찾으라고 훈련된 꿀벌들을 보냈다.
The honeybees successfully found all of the bombs!
그 꿀벌들은 모든 폭탄들을 성공적으로 찾았다!
They did not even miss bombs that had a weak scent.
그것들은 심지어 희미한 냄새를 가진 폭탄도 놓치지 않았다.
There are other reasons using honeybees to find bombs is practical.
폭탄을 찾는 데 꿀벌들을 이용하는 것이 유용한 다른 이유들이 있다.
They are inexpensive to take care of and convenient to carry.
그것들은 돌보기에 비싸지 않고 옮기기 편리하다.
Most of all, they are easy to train.
무엇보다도, 그것들은 훈련시키기 쉽다.
All the scientists have to do is give them delicious nectar as a reward whenever they find a hidden bomb.
그것들이 숨겨진 폭탄을 찾을 때마다 과학자들은 그것들에게 보상으로 맛있는 꿀을 주기만 하면 된다.
For all these reasons, the scientists think honeybees could use their sense of smell to find bombs and save lives all around the world.
이러한 모든 이유들 때문에, 과학자들은 꿀벌들이 폭탄을 찾는 데 그것들의 후각을 이용해서 전 세계의 생명들을 구할 수 있을 것으로 생각한다.
Britain’s Natural History Museum hired some new workers.
영국 자연사 박물관은 몇몇 새로운 일꾼들을 고용했다.
What is their job?
그들의 일은 무엇일까?
It is eating animals’ dead bodies!
그것은 동물의 사체를 먹는 것이다!
It sounds scary, but the workers never complain.
그것은 무섭게 들리지만, 그 일꾼들은 절대 불평하지 않는다.
That is because they are beetles.
그것은 그들이 딱정벌레이기 때문이다.
Beetles are natural cleaners that have been around for over 200 million years.
딱정벌레는 2억 년 이상 동안 있어 온 타고난 청소부들이다.
They eat animal waste.
그들은 동물 배설물을 먹는다.
Moreover, they eat the dead bodies of animals, except for the bones.
게다가, 그들은 뼈들을 제외하고 동물의 사체를 먹는다.
The beetles used by the museum are only about 10 mm long, but surprisingly they can eat about 4 kg a week!
그 박물관에 의해 사용되는 딱정벌레들은 길이가 겨우 10mm 정도이지만, 놀랍게도 그들은 일주일에 4kg가량을 먹을 수 있다!
In addition to working at museums, these beetles also work for scientists.
박물관에서 일하는 것뿐만 아니라, 이 딱정벌레들은 또한 과학자들을 위해서도 일한다.
In the past, scientists used strong chemicals to remove the skin and muscle from the bones of animals they wanted to study.
과거에, 과학자들은 그들이 연구하기를 원하는 동물의 뼈들에서 가죽과 근육을 제거하기 위해 강한 화학 물질들을 사용했다.
Unfortunately, those chemicals could damage the bones.
유감스럽게도, 그 화학 물질들은 뼈들을 손상시킬 수 있었다.
However, the beetles eat all the other body parts and leave the bones untouched.
하지만, 딱정벌레들은 사체의 모든 다른 부분을 먹고 뼈들을 훼손되지 않은 상태로 둔다.
Thanks to these new workers, scientists can get clean and undamaged bones.
이 새로운 일꾼들 덕분에, 과학자들은 깨끗하고 손상되지 않은 뼈들을 얻을 수 있다.
Many animals change color to hide from predators.
많은 동물들은 포식자들로부터 숨기 위해 색을 바꾼다.
However, there is one animal that changes more dramatically.
하지만, 더 극적으로 변하는 한 동물이 있다.
This animal is the mimic octopus, and it lives in the sea near Indonesia.
이 동물은 흉내 문어이고, 그것은 인도네시아 근처의 바다에 산다.
The mimic octopus does not have shells or bones.
흉내 문어는 껍질이나 뼈를 가지고 있지 않다.
This is one reason why it has developed a unique way of protecting itself; it tries to look like other sea animals.
이는 그것이 스스로를 보호하는 독특한 방법을 발달시킨 한 가지 이유인데, 그것은 다른 바다 동물들처럼 보이려고 노력한다.
It mimics different creatures in different situations, by changing not only its color but also its shape.
그것은 그것의 색뿐만 아니라 형태도 바꿈으로써, 각기 다른 상황들에서 다른 생명체들을 흉내 낸다.
For example, when it wants to move around quickly, it takes the shape of a poisonous flatfish to avoid any sudden attacks.
예를 들어, 그것이 빠르게 돌아다니고 싶을 때, 그것은 어떤 갑작스런 공격이든 피하기 위해 독이 있는 넙치류 물고기의 형태를 취한다.
Also, when a damselfish comes near, it will change its shape into that of a sea snake.
또한, 자리돔이 가까이 오면 그것은 자신의 형태를 바다뱀의 형태로 바꿀 것이다.
The damselfish swims away because they are often eaten by sea snakes.
자리돔은 자주 바다뱀에 의해 먹히기 때문에 헤엄쳐 가 버린다.
In this way, the mimic octopus can stay safe from predators.
이런 식으로, 흉내 문어는 포식자들로부터 계속 안전할 수 있다.
Surely “master of transformation” is a great nickname for it.
확실히 ‘변신의 달인’은 그것에게 훌륭한 별명이다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.