주니어 리딩튜터 L2 [2019] - S03 Reading 03-04
27 카드 | netutor
세트공유
We are in the Michelin Guide.
우리는 미슐랭 가이드에 있습니다.
It gave us three stars.
그것은 우리에게 별 세 개를 주었습니다.
Famous restaurants might say something like this.
유명한 식당들은 이와 같은 것을 말할지도 모른다.
It might make you think that Michelin is a famous chef.
그것은 당신이 미슐랭이 유명한 요리사라고 생각하게 만들지도 모른다.
But Andre Michelin was the president of a tire company called Michelin.
하지만 앙드레 미슐랭은 미쉐린이라고 불리는 한 타이어 회사의 사장이었다.
He wanted more people to travel so that he could sell more tires.
그는 더 많은 타이어를 팔 수 있도록 더 많은 사람들이 여행하기를 원했다.
So he gave people free guidebooks for trips.
그래서 그는 사람들에게 여행을 위한 무료 안내서를 주었다.
In the books, there was information on gas stations, hotels, and restaurants.
그 책에는 주유소, 호텔, 그리고 식당에 관한 정보가 있었다.
The guidebooks became popular.
그 안내서는 인기 있게 되었다.
People especially loved the information on restaurants.
사람들은 특히 식당에 관한 정보를 매우 좋아했다.
So a team of reviewers was created to provide even better information on restaurants.
그래서 식당에 관한 훨씬 더 좋은 정보를 제공하기 위해 비평가 팀이 만들어졌다.
They visited restaurants just like customers.
그들은 꼭 손님들처럼 식당들을 방문했다.
And they reviewed them with a star system.
그리고 그들은 별점제로 그것들을 평가했다.
This was the beginning of the Michelin Guide.
이것이 미슐랭 가이드의 시작이었다.
Now the Michelin Guide is considered the world’s top guidebook.
현재 미슐랭 가이드는 세계 최고의 안내서로 여겨진다.
An omelette, or omelet, is a simple egg dish.
오믈렛은 간단한 달걀 요리이다.
It is made by quickly frying beaten eggs in butter or oil.
그것은 휘저은 달걀을 버터나 기름에서 빠르게 부쳐서 만들어진다.
There is an interesting story about the origin of the word omelette.
‘오믈렛’이라는 단어의 기원에 관련된 흥미로운 이야기가 있다.
Long ago, the king of Spain was taking a walk.
오래전에, 스페인의 왕이 산책을 하고 있었다.
He felt hungry, so he went into a farmer’s house and asked the man to serve him a meal quickly.
그는 배가 고파서, 한 농부의 집에 들어가서 그 남자에게 빨리 왕에게 식사를 제공해 달라고 부탁했다.
The farmer only had a couple of eggs.
농부는 단지 달걀 두어 개를 가지고 있었다.
So he hurriedly fried the eggs in oil in a pan for the king.
그래서 그는 왕을 위해 서둘러 팬 안의 기름에 달걀을 부쳤다.
“Quel homme leste!” the hungry king shouted.
“Quel homme leste!”라고 배고픈 왕이 외쳤다.
In French, this means “What a fast man!”
프랑스어로, 이것은 “참으로 빠른 사람이군!”을 의미한다.
The king had been impressed by the farmer’s quick work.
왕은 농부의 빠른 작업에 감명받았었다.
This story soon spread, and people started to call the dish “hommeleste.”
이 이야기가 곧 퍼져서, 사람들은 그 요리를 ‘hommeleste’라고 부르기 시작했다.
Some people believe that this turned into “omelette,” the word still used today.
어떤 사람들은 이것이 오늘날에도 여전히 쓰이는 단어인 ‘omelette’으로 변했다고 믿는다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.