NE능률 중학교 영어2 (김성곤) - Lesson 1-8
327 카드 | netutor
세트공유
All About Selfies!
셀피에 대한 모든 것!
Selfie Facts
셀피와 관련된 사실들
Are you interested in selfies?
당신은 셀피에 관심이 있는가?
You probably like to post selfies on social media, but how much do you know about selfies?
당신은 아마 소셜 미디어에 셀피를 게시하기를 좋아할지도 모르지만, 셀피에 대해 얼마나 많이 알고 있는가?
Here are some interesting facts.
여기 몇 가지 재미있는 사실들이 있다.
1. Robert Cornelius took the world’s first selfie in 1839.
1. 로버트 코닐리어스가 1839년에 전 세계 최초의 셀피를 찍었다.
2. Selfie became a new word in the dictionary in 2013.
2. selfie는 2013년에 사전에 신조어로 등재되었다.
3. Buzz Aldrin took the first space selfie in 1966.
3. 버즈 올드린이 1966년에 최초의 우주 셀피를 찍었다.
Selfie Survey
셀피 설문 조사
Taking selfies is part of daily life for many teens, but do teens really enjoy it?
셀피 찍기는 많은 십 대들에게 일상생활의 한 부분인데, 십 대들은 정말로 그것을 즐기고 있는가?
To find out, we did a survey.
알아보기 위해 우리는 설문 조사를 했다.
We asked three questions of 300 students from ages 14 to 16.
우리는 14세에서 16세 사이의 학생 300명에게 세 가지를 질문했다.
Let’s look at the results.
그 결과를 보자.
Do you take selfies?
셀피를 찍는가?
Do you use filters on your selfies to look good?
멋있어 보이기 위하여 자신의 셀피에 필터를 사용하는가?
Where do you usually take selfies?
주로 어디에서 셀피를 찍는가?
Surprisingly, 90 percent of the girls take selfies, but only 15 percent of the boys take selfies.
놀랍게도, 소녀들의 90퍼센트가 셀피를 찍지만, 소년들의 15퍼센트만이 셀피를 찍는다.
Also, 93 percent of these students said that they use filters.
또한 이 학생들의 93퍼센트는 필터를 사용한다고 대답했다.
The survey also showed that the students take selfies at school the most.
설문은 또한 학생들이 학교에서 가장 많이 셀피를 찍는다는 것을 보여 주었다.
Check out some of the students’ comments.
학생들의 의견 몇 가지를 확인해 보라.
Lewis, 14, England
루이스, 14세, 영국
Selfies are awesome.
셀피는 굉장하다.
Making silly faces is really fun!
우스꽝스러운 표정을 짓는 것은 정말로 재미있다!
Minwoo, 16, Korea
민우, 16세, 한국
I enjoy taking selfies, but some students spend too much time doing it.
나는 셀피 찍는 것을 즐기지만 몇몇 학생들은 그것을 하는 데 너무 많은 시간을 쓴다.
Kate, 15, Denmark
케이트, 15세, 덴마크
My pictures look good when I use filters.
내 사진은 필터를 사용할 때 멋져 보인다.
But sometimes my selfies don’t look like me.
하지만 가끔 나의 셀피가 나처럼 보이지 않는다.
Selfie Etiquette
셀피 예절
You should follow etiquette for selfies.
당신은 셀피 예절을 따라야 한다.
Ask yourself these questions before you take, post, or look at selfies.
셀피를 찍고, 게시하거나 보기 전에 스스로 이 질문들을 물어보라.
1. Where am I?
1. 내가 어디에 있는가?
Choose appropriate places to take selfies.
셀피를 찍기에 적합한 장소를 선택하라.
Don’t take selfies in hospitals or public restrooms.
병원이나 공중화장실에서 셀피를 찍지 마라.
It may bother other people.
그것은 다른 사람들을 신경 쓰이게 할 수 있다.
2. Who can see this?
2. 누가 이것을 볼 수 있는가?
Keep in mind that anyone can see your selfies.
누구나 당신의 셀피를 볼 수 있다는 것을 명심하라.
Choose carefully when you post them.
그것들을 게시할 때 신중하게 골라라.
3. What kinds of comments should I leave?
3. 어떤 코멘트를 남겨야 하는가?
Leave nice comments on other people’s selfies.
다른 사람들의 셀피에 상냥한 코멘트를 남겨라.
Don’t be rude.
무례하게 굴지 마라.
That sounds easy, doesn’t it?
쉬운 것처럼 들린다, 그렇지 않은가?
Follow these tips and have fun with your selfies!
이러한 조언들을 따라서 당신의 셀피와 즐거운 시간을 보내라!
School Lunches Around the World
세계 각국의 학교 급식
Hello, this is food reporter Minjun from Korea.
안녕하세요, 저는 한국에서 온 음식 취재 기자 민준입니다.
For many students, lunch is the best part of the school day.
많은 학생들에게 점심시간은 학교 일과 중 가장 좋은 부분입니다.
In Korea, we often eat rice and soup for lunch.
한국에서는 점심으로 자주 밥과 국을 먹습니다.
We also have side dishes, such as Bulgogi or Gimchi.
우리는 불고기나 김치 같은 반찬도 먹습니다.
Sometimes our school serves special dishes, such as pizza, Bibimbap, or pasta.
때때로 우리 학교는 피자, 비빔밥, 또는 파스타 같은 특식을 제공합니다.
What do students who live in other countries eat for lunch?
다른 나라에서 사는 학생들은 점심으로 무엇을 먹을까요?
Let’s hear from our food reporters!
우리 음식 취재 기자들에게서 들어보겠습니다!
Belle, France
벨, 프랑스
Our school serves healthy and balanced meals.
우리 학교는 건강하고 균형 잡힌 식사를 제공합니다.
We usually eat a salad as an appetizer.
우리는 보통 식전 음식으로 샐러드를 먹습니다.
Main dishes often include meat or fish.
주요리는 보통 고기나 생선을 포함합니다.
We also eat fresh fruit at the end of the lunch.
우리는 점심의 끝에 신선한 과일도 먹습니다.
Oh, I can never forget about baguettes!
오, 절대 바게트를 빠뜨릴 수는 없죠!
They’re great with cheese.
바게트는 치즈와 잘 어울립니다.
Our school also has a special rule.
우리 학교에는 또한 특별한 규칙이 있습니다.
We must stay at the lunch table for at least 30 minutes.
우리는 적어도 30분간 점심 식탁에 반드시 머물러야 합니다.
Bruno, Brazil
브루노, 브라질
Usually, we have beans and rice for lunch.
보통, 우리는 점심으로 콩과 밥을 먹습니다.
Meat and vegetables are common in our side dishes.
우리의 곁들임 음식에는 고기와 채소가 흔히 나옵니다.
My favorite lunch comes with plantains.
내가 가장 좋아하는 점심에는 플랜테인이 나옵니다.
A plantain is a fruit which looks like a banana.
플랜테인은 바나나처럼 생긴 과일입니다.
We usually fry plantains.
우리는 보통 플랜테인을 튀깁니다.
Our school lunches are fresh because the vegetables and fruit come from local farms.
채소와 과일이 현지 농장에서 오기 때문에 우리 학교 급식은 신선합니다.
Nicole, Singapore
니콜, 싱가포르
People who live in Singapore come from many different cultures, so we have both Eastern and Western dishes at lunch.
싱가포르에 사는 사람들은 매우 다양한 문화권에서 오기 때문에, 우리는 점심에 동양식과 서양식을 모두 먹습니다.
Students can choose from many dishes, such as curry, noodle soup, or pasta, each day.
학생들은 매일 카레, 국수, 또는 파스타와 같이 많은 요리 중에 선택할 수 있습니다.
My school won an award for healthy school food last year.
우리 학교는 작년에 건강한 학교 급식상을 받았습니다.
Our lunches are always healthy, and they taste good, too!
우리의 점심은 항상 건강에 좋고, 맛 또한 좋습니다!
Which school lunch do you want to try?
여러분은 어떤 학교 급식을 먹어 보고 싶나요?
Does it have anything in common with your school lunch?
그것이 여러분의 학교 급식과 공통되는 것이 있습니까?
Please leave your comments on my blog.
여러분의 의견을 제 블로그에 남겨 주세요.
Traditional Korean Symbols
전통적인 한국의 상징물
Peter is visiting Korea to meet a friend, Mina, from a sister school.
피터는 자매 학교 친구인 미나를 만나기 위해 한국을 방문 중이다.
Peter is going to stay at her grandfather’s house for a week.
피터는 일주일간 미나네 할아버지 댁에 머무를 것이다.
When he arrives, Mina shows him the guest room.
그가 도착하자, 미나가 그에게 손님방을 보여준다.
Peter, you will stay here.
피터, 넌 여기에 머무르게 될 거야.
This guest room is full of traditional Korean things.
이 손님방은 한국의 전통 물건들로 가득 차 있어.
Look at this pillow.
이 베개를 봐.
What are these things?
이것들은 뭐야?
They’re bats.
그건 박쥐들이야.
Bats on my pillow?
내 베개 위에 박쥐가?
That’s scary!
그거 겁나는데!
Not really.
그렇지 않아.
In Korea, bats are symbols of luck and a long life.
한국에서는 박쥐가 행운과 장수의 상징이거든.
That’s surprising.
그거 놀라운 일인데.
In many Western countries, bats remind people of darkness and scary things.
서구의 많은 나라들에서 박쥐는 사람들에게 어둠과 무서운 것들을 상기시키거든.
Mina shows Peter her grandfather’s room.
미나는 피터에게 할아버지의 방을 보여준다.
Peter and Mina’s grandfather meet and greet each other.
피터와 미나의 할아버지가 만나서 서로 인사한다.
Hi, Peter!
안녕, 피터!
Have you ever seen this kind of lock before?
너는 이런 종류의 자물쇠를 전에 본 적 있니?
No, I haven’t.
아니요, 본 적 없어요.
It’s so old that I can’t really tell, but is it a fish?
그 자물쇠는 너무 오래되어서 알아볼 수가 없는데, 그건 물고기인가요?
Yes.
맞아.
For a long time, Koreans have thought that fish are good guards.
오랜 세월 동안, 한국인들은 물고기가 훌륭한 파수꾼이라고 생각해 왔단다.
Fish don’t close their eyes, even when they sleep.
물고기는 잘 때도 눈을 감지 않거든.
That’s interesting.
그거 재미있군요.
We think fish can watch over valuable things.
우리는 물고기가 귀중품을 지킬 수 있다고 생각해.
That’s why this lock looks like a fish.
그것이 이 자물쇠가 물고기 모양으로 생긴 이유란다.
Now I understand.
이제 이해가 되는군요.
They go outside and walk around the garden.
그들은 밖에 나가서 정원을 걷는다.
What is on that piece of paper?
저 종이에는 무엇이 그려져 있는 거죠?
It looks scary.
무서워 보여요.
Do you mean this painting of a rooster?
이 수탉 그림을 말하는 거니?
Oh, is it a rooster?
오, 그게 수탉이에요?
Yes, it is.
응, 그렇단다.
Roosters crow every morning.
수탉은 매일 아침 울지.
Their crowing means that a new day is beginning.
수탉의 울음은 새로운 날이 시작하는 것을 의미해.
For many years, Koreans have believed evil spirits go away when a rooster crows.
오랫동안 한국인들은 수탉이 울 때 악령이 물러간다고 믿어왔단다.
Really?
정말요?
I’ve never heard that before.
전 그런 말을 들어본 적이 없어요.
Actually, I’m afraid of the darkness and evil spirits.
사실 전 어둠과 악령을 무서워해요.
Could you draw a rooster for me, Mina?
미나, 날 위해 수탉을 그려 줄 수 있니?
Sure.
물론이지.
I’ll draw a big rooster for you!
내가 널 위해 커다란 수탉을 그려줄게!
Put the drawing above your door.
그 그림을 네 문 위에 걸어 놓으렴.
Then it will protect you.
그러면 그게 널 지켜 줄 거야.
Yes, I will.
네, 그럴게요.
Peter’s Diary
피터의 일기
May 28
5월 28일
I’m enjoying this trip so much that I want to stay longer.
난 이번 여행이 매우 즐거워서 더 오래 머무르고 싶다.
I love all the traditional Korean symbols in this house.
난 이 집의 모든 전통적인 한국의 상징물들이 마음에 든다.
Now I understand a lot of them.
나는 이제 그것들을 많이 알게 되었다.
I want to visit Korea again with my family.
난 우리 가족과 함께 한국을 다시 방문하고 싶다.
My Science Project: Home Aquaponics
나의 과학 프로젝트: 가정용 아쿠아포닉스
What are you reading?
무엇을 읽고 있니?
I’m reading an article about aquaponics.
아쿠아포닉스에 관한 기사를 읽고 있어.
It’s a way of growing plants without soil.
흙 없이 식물을 재배할 수 있는 방법이야.
We can also grow plants and raise fish in just one system.
또 한 가지 장치만으로도 식물과 물고기를 동시에 키울 수 있어.
Is that possible?
그게 가능하니?
We’ll see.
곧 알게 될 거야.
I’m going to try it at home for my science project.
내가 과학 프로젝트로 집에서 해 볼 예정이거든.
Fish, bacteria, and plants are the main parts of aquaponics.
물고기, 박테리아, 식물이 아쿠아포닉스의 주요 부분이다.
After you feed the fish, they produce waste.
물고기에게 먹이를 주면, 그것들은 배설물을 만들어 낸다.
The waste is turned into food for the plants by bacteria.
이 배설물은 박테리아에 의해 식물의 먹이로 바뀐다.
The plants clean the water by consuming the food.
식물은 그 먹이를 먹음으로써 물을 정화한다.
This process is repeated again and again!
이러한 과정이 계속해서 반복된다!
Home Aquaponics
가정용 아쿠아포닉스
by Eric Jackson
에릭 잭슨
Questions
질문
How can I make an aquaponics system at home?
집에서 아쿠아포닉스 장치를 어떻게 만들 수 있을까?
Why is aquaponics good?
아쿠아포닉스가 왜 좋은가?
Period
기간
From May 15 to August 15
5월15일부터 8월15일까지
Materials
재료
a pot & small stones
화분과 작은 돌들
a fish tank
어항
a plastic tube
플라스틱 관
a water pump
수중 펌프
plants
식물
some fish
물고기
a box cutter
커터칼
clay
찰흙
Steps
절차
1. I made holes in the bottom of a pot.
1. 화분 바닥에 구멍을 뚫었다.
Then I put small stones and plants in it.
그런 후에 화분에 작은 돌들을 넣고 식물을 심었다.
2. I made a big hole in the lid of the fish tank and put the pot in the hole.
2. 어항 덮개에 큰 구멍을 내고 구멍에 그 화분을 넣었다.
3. I fixed the pot in place with clay.
3. 찰흙으로 화분을 제자리에 고정하였다.
4. I made another hole in the lid and put a tube through it.
4. 덮개에 또 다른 구멍을 하나 만들고 그 안에 관을 넣었다.
5. I put a water pump in the fish tank.
5. 어항에 수중 펌프를 넣었다.
I used the tube to connect the pump to the pot.
관을 이용하여 펌프를 화분에 연결하였다.
6. I filled the fish tank with water and put some fish in it.
6. 어항에 물을 채우고 물고기 몇 마리를 거기에 넣었다.
Then I turned on the pump.
그러고 나서 펌프를 작동하였다.
Results
결과
From this experiment, I grew my plants and raised fish with aquaponics.
이 실험으로 나는 아쿠아포닉스로 식물과 물고기를 키웠다.
I just fed the fish, but the plants have grown 17 centimeters in three months.
나는 그저 물고기에 밥만 주었는데도 식물은 석 달 동안 17cm나 자랐다.
The fish stay healthy and the water is clean all the time.
물고기는 건강을 유지하며 물은 항상 깨끗하다.
Conclusion
결론
Some important things about aquaponics were learned from this experiment.
아쿠아포닉스에 관한 몇 가지 중요한 사항이 이 실험에서 발견되었다.
First, water is saved because the plants don’t need watering.
첫째, 식물에 물을 줄 필요가 없으므로 물이 절약된다.
Second, it is good for the environment because no chemicals are used.
둘째, 화학 물질이 사용되지 않으므로 아쿠아포닉스는 환경에 이롭다.
Finally, you can do aquaponics anywhere because it doesn’t need much space.
끝으로, 넓은 공간이 필요하지 않으므로 당신은 어디에서나 아쿠아포닉스를 쉽게 할 수 있다.
I found out...
나는 알게 되었다...
Some farmers use aquaponics to produce vegetables and raise fish.
몇몇 농부들은 채소를 생산하고 물고기를 키우는 데 아쿠아포닉스를 이용한다.
They choose aquaponics because it is far easier than traditional gardening.
그들은 아쿠아포닉스가 전통 재배 방식보다 훨씬 쉽기 때문에 그것을 선택한다.
Also, it is a much more productive way of growing food.
아쿠아포닉스는 식량을 기르는 훨씬 더 생산적인 방법이다.
The plants grow much faster than plants in soil, and it saves space.
식물들이 흙에서 자라는 식물보다 훨씬 빠르게 자라고 공간도 절약한다.
I hope more food is produced in this way in the future because it is healthy for us and the environment.
그것은 우리와 환경에 훨씬 건강하기 때문에 나는 미래에 더 많은 식량이 이런 방식으로 생산되기를 희망한다.
The Spirit of Audrey
오드리의 정신
During World War II, a little girl and her mother were hungry and sick.
제2차 세계 대전 동안, 한 어린 소녀와 그녀의 어머니는 굶주리고 아팠다.
The only food that they could find was grass.
그들이 찾을 수 있었던 유일한 음식은 풀뿐이었다.
The little girl felt scared all the time.
어린 소녀는 내내 겁에 질려 있었다.
Luckily, the girl survived, thanks to the help of others.
다행히도, 소녀는 다른 사람들의 도움 덕분에 살아남았다.
One of the groups that helped her was UNICEF.
그녀를 도왔던 단체 중 하나는 유니세프(국제 연합 아동 기금)였다.
Later, the girl became a worldwide movie star.
후에, 소녀는 세계적인 영화배우가 되었다.
Her name was Audrey Hepburn.
그녀의 이름은 오드리 헵번이었다.
When she grew up, Hepburn became a symbol of beauty.
그녀가 자랐을 때, 헵번은 아름다움의 상징이 되었다.
She was very popular because of her hit movies, such as My Fair Lady and Roman Holiday.
그녀는 <마이 페어 레이디>와 <로마의 휴일>과 같은 흥행 영화들로 인해 매우 인기가 있었다.
The little black dress which she wore in a movie is famous even today.
그녀가 영화에서 입었던 아담한 검은 드레스는 심지어 오늘날까지도 유명하다.
Many people still love her style.
많은 사람이 여전히 그녀의 스타일을 사랑한다.
The autumn of 1987 was a turning point in Hepburn’s life.
1987년 가을은 헵번의 인생 전환점이었다.
She went to an international music festival in Macau.
그녀는 마카오의 한 국제 음악 축제에 갔다.
Many people donated money at the festival, and the money went to UNICEF.
많은 사람이 축제에서 돈을 기부했고, 그 돈은 유니세프로 보내졌다.
Thanks to her fame, UNICEF collected more money than ever before.
그녀의 명성 덕분에, 유니세프는 어느 때보다도 더 많은 돈을 모았다.
Hepburn realized that her fame could help others, so she became a UNICEF Goodwill Ambassador.
헵번은 자신의 명성이 다른 사람들을 도울 수 있다는 것을 깨닫고, 유니세프 친선 대사가 되었다.
First, Hepburn went to Ethiopia in 1988.
먼저, 헵번은 1988년에 에티오피아로 갔다.
There, she brought food to hungry children.
그곳에서, 그녀는 굶주린 아이들에게 음식을 가져다주었다.
She was shocked because their lives were very difficult.
그녀는 그들의 삶이 매우 어려웠기 때문에 충격을 받았다.
After that, she volunteered in other countries.
그 후, 그녀는 다른 나라들에서도 봉사하였다.
In 1990, she visited Vietnam to hand out medicine and support clean drinking water programs.
1990년, 그녀는 의약품을 나눠 주고 깨끗한 식수 프로그램을 지원하기 위하여 베트남을 방문하였다.
Her last trip was to Somalia in 1992, and she passed away the following year.
그녀의 마지막 여행은 1992년 소말리아에 간 것이었으며, 이듬해 그녀는 사망하였다.
Many people praised her beauty and style, but Hepburn’s real beauty was her heart.
많은 사람이 그녀의 아름다움과 스타일을 칭송했지만, 헵번의 진정한 아름다움은 그녀의 마음이었다.
To honor her, UNICEF made a statue, The Spirit of Audrey.
그녀를 기리기 위해, 유니세프는 ‘오드리의 정신’이라는 동상을 만들었다.
People who respect her keep her mission alive.
그녀를 존경하는 사람들이 그녀의 사명을 이어 나가고 있다.
Her favorite saying shows her mission.
그녀가 가장 좋아했던 구절은 그녀의 사명을 보여 준다.
As you get older, remember you have two hands.
나이가 들어갈수록, 당신에게 손이 두 개가 있다는 것을 기억하라.
One is for helping yourself, and the other is for helping others.
한 손은 자신을 돕기 위한 것이고, 다른 한 손은 타인을 돕기 위한 것이다.
The Best Moment of the Field Trip
수학여행에서의 가장 좋았던 순간
Good morning, everyone!
안녕하세요, 여러분!
How were your field trips last week?
지난주 수학여행은 어땠나요?
Please tell us about them!
얘기해 봅시다!
Busan
부산
Do you like traditional markets?
재래시장을 좋아하세요?
Then go to Gukje Market in Busan.
그렇다면 부산에 있는 국제시장으로 가세요.
It is one of the most famous markets in Busan.
그곳은 부산에서 가장 유명한 시장 중 하나입니다.
Do you know what it is famous for?
그곳이 무엇으로 유명한지 아세요?
It is famous for selling a variety of goods from different countries.
그 시장은 여러 나라에서 온 다양한 제품들을 파는 것으로 유명합니다.
It was interesting to see all the international goods there.
그곳에서 세계 곳곳의 제품들을 모두 볼 수 있어서 흥미로웠습니다.
We also ate many kinds of street food, such as Gimbap, fish cake, and Hotteok.
우리는 또한 김밥, 어묵 그리고 호떡과 같은 여러 종류의 길거리 음식을 먹었습니다.
Then we walked to Bosu-dong Book Street.
그러고 나서 우리는 보수동 책방 골목으로 걸어갔습니다.
Many bookstores there sell used books.
그곳의 많은 서점에서는 중고 책을 팝니다.
We were really excited because we found some old comic books!
우리는 몇 권의 오래된 만화책을 발견해서 정말 신이 났습니다!
It was nice to relax in a café and read them.
카페에서 휴식을 취하며 그 책들을 읽는 것이 좋았습니다.
Gangwon-do
강원도
There is no place like Gangwon-do for beautiful nature.
아름다운 자연에 관한 한 강원도만 한 곳이 없습니다.
First, we went to Baengnyong Cave.
우선, 우리는 백룡동굴로 갔습니다.
This 1.8-kilometer-long cave is still in good condition.
이 1.8킬로미터 길이의 동굴은 여전히 잘 보존된 상태입니다.
It was so amazing to see its natural beauty.
그곳의 자연의 아름다움을 보는 것은 매우 놀라웠습니다.
Near the end of our cave tour, the guide turned off the lights in the cave for a minute.
동굴 관광의 끝 무렵, 안내인이 동굴 안의 불을 잠시 껐습니다.
Everything became very dark, so we were able to focus on the sounds there.
모든 것이 매우 어두워져서, 우리는 그곳의 소리에 집중할 수 있었습니다.
It was the most amazing experience of the tour!
그것은 여행에서 가장 경이로운 경험이었습니다!
Our next stop was Donggang.
우리의 다음 여행지는 동강이었습니다.
We went rafting!
우리는 래프팅을 하러 갔습니다!
It was exciting to ride on the rough water and enjoy the view at the same time.
급류를 타면서 동시에 경치를 즐기는 것은 흥미진진했습니다.
Incheon
인천
Do you know where the first train station in Korea is?
한국 최초의 기차역이 어디인지 아세요?
How about the first Jajangmyeon?
첫 번째 자장면은요?
The answer is Incheon!
그 답은 인천입니다!
This place has many of Korea’s firsts.
이곳에는 한국의 최초의 것들이 많이 있습니다.
To get there, we went to Incheon Station.
그곳으로 가기 위하여, 우리는 인천역으로 갔습니다.
The Jajangmyeon Museum is next to the station.
자장면 박물관은 역 옆에 있습니다.
We learned about the history of Jajangmyeon there.
우리는 그곳에서 자장면의 역사에 대하여 배웠습니다.
Later, we walked around Jayu Park, the first Western-style park in Korea.
다음에는, 한국 최초의 서구식 공원인 자유 공원을 거닐었습니다.
The view from the park was awesome!
공원에서 바라본 경치는 정말 멋있었습니다!
It was great to see the historical sites of this city from the park.
공원에서 이 도시의 역사적인 장소들을 바라보는 것은 아주 좋았습니다.
Wow, these places sound great!
와, 이곳들은 멋지게 들리네요!
You all have done a wonderful job on your presentations!
여러분 모두 발표를 훌륭하게 잘했어요!
Jobs of the Future
미래의 직업
Self-driving cars will be on the market.
자율주행차들이 시장에 나올 것이다.
People will have robots that do everything for them.
사람들은 그들을 위하여 모든 것을 하는 로봇을 갖게 될 것이다.
3D printers in every home will print out almost everything.
모든 가정의 3D 프린터가 거의 모든 것을 출력해 낼 것이다.
People will take space trips.
사람들은 우주여행을 할 것이다.
People will live under the sea or in floating cities.
사람들은 바다 밑이나 공중 도시에서 살 것이다.
Look at the pictures above.
위의 그림들을 보세요.
Do these ideas surprise you?
이 생각들이 놀랍습니까?
You can see that our lives will be very different in the future.
당신은 미래에 우리의 삶이 매우 달라질 것을 볼 수 있습니다.
As our lives change, many new jobs will appear.
우리의 삶이 변화함에 따라 새로운 직업들이 많이 생겨날 것입니다.
What kind of job do you want?
당신은 어떤 직업을 원하세요?
What will your future life be like?
미래의 당신 삶은 어떤 모습일까요?
The following people looked ahead and chose jobs that will be important in the future.
다음의 사람들은 앞을 내다보고 미래에 중요하게 될 직업을 선택하였습니다.
Let’s read about their jobs!
그들의 직업에 관하여 읽어 봅시다!
Do you see the flower pot that Sujin made?
수진이 만든 화분이 보이시나요?
It was made from old street flags.
그것은 낡은 거리 현수막으로 만들어진 것입니다.
She is an upcycling designer.
그녀는 업사이클링 디자이너입니다.
She works with waste materials to make new products.
그녀는 폐기물을 가지고 새로운 제품을 만듭니다.
Her products show people that old materials can be useful in new ways.
그녀의 제품들은 낡은 재료가 새로운 방식으로 유용해질 수 있다는 것을 사람들에게 보여줍니다.
Upcycling can reduce the amount of waste in the future.
업사이클링은 미래에 쓰레기의 양을 줄일 수 있습니다.
To become an upcycling designer, you should be creative and learn about art.
업사이클링 디자이너가 되려면 당신은 창의적이어야 하며 미술을 배워야 합니다.
Have you ever heard of 3D modelers?
3D 모형 제작자에 관하여 들어 본 적 있으신가요?
Taeho, a 3D modeler, works for a company that makes artificial hands and legs.
3D 모형 제작자인 태호는 인공 손과 다리를 만드는 회사에서 일합니다.
Taeho uses special software to print out new hands and legs.
태호는 새 손과 다리를 만들기 위하여 특별한 소프트웨어를 사용합니다.
They are made specially for patients.
그것들은 환자를 위하여 특별히 제작됩니다.
If you are good at computer programming and art, you can be a 3D modeler.
만약 당신이 컴퓨터 프로그래밍이나 미술에 뛰어나다면, 3D 모형 제작자가 될 수 있습니다.
Taeho wants more people to use 3D printed products in the future.
태호는 미래에 더 많은 사람이 3D 프린터로 출력된 제품들을 사용하기를 원합니다.
Jihye is a big data specialist.
지혜는 빅데이터 전문가입니다.
She works on many projects.
그녀는 많은 프로젝트에서 일합니다.
For example, last year, she made bus routes.
예를 들어, 작년에 그녀는 버스 노선을 만들었습니다.
To find the best night routes, she needed to collect smartphone use data and taxi use patterns from late-night travelers.
최적의 심야 노선을 찾기 위하여, 그녀는 심야에 이동하는 사람들의 스마트폰 이용 정보와 택시 이용 패턴을 수집할 필요가 있었습니다.
Then she analyzed this information to create the most useful routes.
그런 다음 그녀는 그 정보를 분석하여 가장 유용한 노선을 만들었습니다.
Now Jihye is working with an online shopping mall.
현재 지혜는 온라인 쇼핑몰과 작업하고 있습니다.
She is collecting data from customers to find out the best styles for them.
그녀는 소비자들에게 맞는 최적의 스타일을 찾기 위하여 데이터를 수집하고 있습니다.
She knows big data allows us to learn more about our daily lives.
그녀는 빅데이터가 우리에게 일상생활에 관하여 더 많이 알게 해 준다는 것을 알고 있습니다.
If you want to become a big data specialist, you should develop your math and problem-solving skills!
만약 당신이 빅데이터 전문가가 되고 싶다면, 수학과 문제 해결 능력을 계발해야 합니다!
Think about yourself and prepare for your future.
자신에 대하여 생각해 보고 미래를 준비하세요.
If you keep looking ahead and dreaming big, your future will be bright.
만약 당신이 계속 앞을 내다보고 꿈을 크게 꾼다면, 당신의 미래는 밝을 것입니다.
Who Is Happy?
누가 행복한가?
Once upon a time, there was a crow who lived in a forest.
옛날 옛적에 숲에 사는 까마귀 한 마리가 있었다.
The crow was very happy with his life.
그 까마귀는 그의 삶에 매우 행복했다.
He always looked at himself in the water.
그는 항상 자신의 모습을 물에 비춰보았다.
He thought no one was more beautiful than he was.
그는 자신보다 더 아름다운 새는 없다고 생각했다.
Then one day, the crow saw a swan on the lake.
그러던 어느 날 까마귀는 호수에서 백조를 보았다.
“The swan is so white,” he thought, “but I am so black."
“백조는 정말 하얗구나,” 그는 생각했다. “그런데 나는 너무 까매."
I have never seen such a white bird before.
나는 저렇게 하얀 새를 전에 본 적이 없어.
His beauty shines so brightly.
그의 아름다움은 정말 환하게 빛나는구나.
The swan must be the happiest bird in the world.
백조가 세상에서 가장 행복한 새인 것이 틀림없어.
He went to the swan and expressed his thoughts.
그는 백조에게 가서 그의 생각을 표현했다.
“Actually,” the swan said, “I thought that I was the happiest bird."
“사실은,” 백조가 대답했다. “나는 내가 가장 행복한 새라고 생각했어."
But then I saw a parrot.
하지만 곧 앵무새를 보았지.
Now I think the parrot is the happiest bird in the world.
이제 난 앵무새가 세상에서 가장 행복한 새라고 생각해.
The crow asked why he thought so.
까마귀는 그가 왜 그렇게 생각하는지 물었다.
The swan answered, “The parrot has colorful feathers."
백조는 대답했다. “앵무새는 형형색색의 깃털을 가졌거든."
He is more beautiful than I am.
그는 나보다 더 아름다워.
He must be proud of his appearance.
그는 틀림없이 자신의 외모를 자랑스러워할 거야.
The crow then flew to the parrot and said, “The swan said you are the happiest bird because you have colorful feathers.”
까마귀는 그다음에 앵무새에게 날아가서 말했다. “백조가 말하기를 당신이 형형색색의 깃털을 가졌기 때문에 가장 행복한 새래요.”
The parrot explained, “I lived a very happy life until I saw a peacock."
앵무새는 설명했다. “나는 공작새를 보기 전까지는 매우 행복한 삶을 살았어."
My feathers are colorful, but the peacock’s feathers are colorful, big, and gorgeous.
내 깃털은 색이 다채롭지만, 공작새의 깃털은 색이 다채로운 데다 크고 화려하기까지 하거든.
So he is loved by everyone.
그래서 그는 모든 사람에게 사랑받지.
The crow then visited the peacock at the zoo.
까마귀는 그래서 동물원의 공작새에게 갔다.
There were a lot of people around the peacock, and they praised him for his beauty.
공작새 주변에는 많은 사람이 있었고, 그들은 그의 아름다움을 칭송했다.
The crow thought the peacock must be the happiest bird in the world.
까마귀는 공작새가 세상에서 가장 행복한 새가 틀림없다고 생각했다.
After all the people left, the crow started to talk to the peacock.
모든 사람이 떠난 후, 까마귀는 공작새에게 말을 걸기 시작했다.
Peacock, you are so beautiful.
공작새님, 당신은 참 아름다워요.
Many people come to see you every day.
매일 많은 사람이 당신을 보러 와요.
On the other hand, when people see me, they chase me away.
반면에 사람들은 저를 보면, 저를 쫓아내요.
I think you are the happiest bird in the world.
나는 당신이 세상에서 가장 행복한 새라고 생각해요.
The peacock said, “I may be the most beautiful bird, but I’m not happy."
공작새는 말했다. “내가 가장 아름다운 새일지는 모르지만 나는 행복하지 않아.”
Because of my beauty, I am stuck in this zoo.
나의 아름다움 때문에 내가 이 동물원에 갇혀 있거든.
Unlike me, you aren’t kept in a cage.
나와 달리 너는 우리에 갇혀 있지 않잖아.
I want to be like you because you can go anywhere.
너는 어디든 갈 수 있으니 나는 너처럼 되고 싶어.
After the crow talked to the peacock, he started to think about who the happiest bird was.
까마귀는 공작새와 대화한 후에, 누가 가장 행복한 새인지 생각하기 시작했다.
The crow thought to himself, “The peacock’s feathers are impressive, but he is stuck in a cage."
까마귀는 조용히 생각했다. “공작새의 깃털은 인상적이지만 그는 우리에 갇혀 있어."
I don’t have colorful feathers, but I’m free to fly anywhere.
나는 형형색색의 깃털은 없지만, 어디든 자유롭게 날아갈 수 있어.
The crow went back to the forest.
까마귀는 숲으로 돌아갔다.
He looked at himself in the water again and saw the happiest bird in the world.
그는 물에 비친 자신을 다시 보았고 세상에서 가장 행복한 새를 보았다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.