Reading Inside L2 - U06 - Reading 1
16 카드 | netutor
세트공유
The Newbery Medal is awarded annually for the greatest contribution to American children’s literature.
뉴베리 상은 미국 아동 문학에 뛰어난 공헌을 한 것에 대해 매년 주어지는 상이다.
In 2002, it was won by Linda Sue Park for her book, A Single Shard.
2002년에, Linda Sue Park은 그녀의 책, 「사금파리 한 조각」으로 그 상을 받았다.
A Single Shard tells the story of a homeless orphan, Tree Ear.
「사금파리 한 조각」은 집 없는 한 고아인 목이(木耳)에 관한 이야기이다.
Tree Ear grows up in 12th-century Korea in a village called Chulpo, and he lives under a bridge.
목이는 12세기 한국의 줄포라는 마을에서 자라는데, 다리 아래에 산다.
Min, a legendary potter, lives near the bridge.
전설적인 옹기장이 민 영감이 다리 인근에 산다.
Tree Ear enjoys secretly watching Min work, but one day he accidentally breaks one of Min’s pots.
목이는 민 영감이 다리 인근에 작업하는 것을 몰래 지켜보기를 좋아하는데, 어느 날 실수로 민 영감의 도자기 중 하나를 깨뜨린다.
Min is angry and makes Tree Ear work for him.
민 영감은 화가 나서 목이가 그를 위해 일하게 한다.
One day, the emperor asks for the greatest pottery in his kingdom.
어느 날, 황제가 그의 왕국에서 최고의 도자기를 찾는다.
Min is too old to take his pots on the long journey to Songdo, but Tree Ear kindly volunteers.
민 영감은 너무 늙어서 송도까지의 먼 여정에 그의 도자기를 운반할 수가 없지만, 목이가 친절하게도 자진한다.
On his way to the palace, Tree Ear is attacked by thieves, who throw Min’s pots over a cliff.
궁으로 가는 도중에 목이는 산적들에게 공격 당하는데, 그들은 민 영감의 도자기를 절벽 아래로 던져버린다.
The pots are completely shattered, except for one small shard.
도자기들은 하나의 작은 조각을 제외하고 완전히 산산조각이 난다.
Even though it is only a palm-sized piece, Tree Ear still believes that the shard shows Min’s beautiful skill.
그것이 겨우 손바닥 크기의 조각일지라도, 목이는 그 조각이 민 영감의 아름다운 기술을 보여줄 것이라고 여전히 믿는다.
So he picks it up and goes to the palace.
그래서 그는 그것을 주워서 궁으로 간다.
The emperor is impressed by Min’s beautiful technique and decides to give him a reward.
황제는 민 영감의 아름다운 기술에 감명을 받아서 그에게 상을 내리기로 결정한다.
Tree Ear returns with the good news.
목이는 좋은 소식을 가지고 돌아온다.
Min is touched by his efforts and asks Tree Ear to become his student and a part of his family.
민 영감은 그의 노력에 감명 받아 목이에게 그의 제자이자 가족의 일원이 되어줄 것을 요청한다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.