Subject Link 6 - L03-04
45 카드 | netutor
세트공유
Somewhere in South America, a butterfly flaps its wings.
남아메리카 어딘가에서 나비 한 마리가 날개를 펄럭인다.
A few days later, a huge hurricane hits the coast of Texas.
며칠 뒤에 텍사스 해안을 거대한 허리케인이 강타한다.
Could these two events be connected?
이들 두 사건에 관련이 있을 수 있을까?
According to the “butterfly effect,” they can.
"나비효과"에 의하면 가능하다.
It’s a concept that was first used to explain why weather forecasts are often wrong.
이는 일기예보가 종종 틀리는 이유를 설명하기 위해 처음 사용되었다.
Today, it has grown into a theory about how even the smallest actions can have big effects.
오늘날에는 어떻게 작은 행동이라도 큰 효과를 낼 수 있는지에 대한 이론으로 성장했다.
Throughout history, there have been many examples
of the butterfly effect.
역사를 통틀어, 나비효과의 사례는 많이 있었다.
Take the case of the assassination of Franz Ferdinand.
프란츠 페르디난트의 암살 사례를 보자.
He was expected to become the king of Austria-Hungary.
그는 오스트리아 헝가리 제국의 왕이 될 것으로 예상되었다.
In 1914, his driver made a wrong turn onto a backstreet.
1914년, 그의 운전수가 뒷길로 잘못 돌아들어갔다.
There, he was shot and killed by a man opposed to the Austro-Hungarian government.
그 곳에서 그는 총에 맞고 오스트리아 헝가리 정부에 반대하는 남자에게 살해당했다.
This single killing caused a series of events that eventually led to the start of the First World War.
이 한 건의 살인이 결국에는 제1차 세계대전의 발발로 이어지는 일련의 사건을 유발했다.
By the end of the war, more than 16 million people had died.
전쟁이 끝날 때까지 1600만 명이 넘는 사람들이 죽었다.
But the butterfly effect doesn’t always lead to tragedy.
하지만 나비효과는 언제나 비극으로만 이어지지는 않는다.
Take the example of a scientist named Alexander Fleming.
알렉산더 플레밍이라는 이름의 과학자를 예로 들어보자.
In 1928, he was studying bacteria.
1928년에 그는 박테리아를 연구하고 있었다.
He went on a vacation and forgot to put away a dish containing some of the bacteria.
그는 휴가를 떠나서 몇몇 박테리아가 담겨있는 접시를 치우는 것을 잊어버렸다.
When he returned to his laboratory, he found that some kind of mold had killed the bacteria.
연구실로 돌아왔을 때 그는 어떤 종류의 곰팡이가 박테리아를 죽였음을 발견했다.
He didn’t leave the dish there on purpose, but his small mistake would change modern medicine forever.
그는 그 접시를 일부러 남겨두지는 않았지만, 그의 작은 실수는 현대의학을 영원히 바꿔놓게 된다.
He used this mold to create penicillin, which has saved millions of lives.
그는 이 곰팡이를 이용해 수백, 수천만 명의 목숨을 구한 페니실린을 만들었다.
These examples of the butterfly effect remind us that everything we do has consequences.
나비효과의 이들 사례는 우리가 하는 모든 일에는 결과가 있음을 상기시켜준다.
We might not experience them right away, but that doesn’t mean they won’t happen.
결과를 곧바로 체험하게 되지는 않을 수도 있지만, 그렇다고 발생하지 않는다는 뜻은 아니다.
Can you think of any other interesting examples of the butterfly effect?
나비효과의 흥미로운 사례 중 생각나는 것이 있는가?
Would you eat an insect?
곤충을 먹겠는가?
It might sound disgusting, but insects have actually been part of traditional diets in many parts of the world.
역겹게 들릴지도 모르지만, 곤충들은 사실 세계 많은 지역에서 전통 식생활의 일부였다.
In Thailand, fried crickets are a popular snack.
태국에서는 튀긴 귀뚜라미가 인기 있는 간식이다.
In Ghana, eating termites helps people get the protein they need.
가나에서는, 흰개미를 먹는 것이 사람들이 필요로 하는 단백질 섭취에 도움을 준다.
And in Mexico, ant eggs fried in butter are considered delicious.
그리고 멕시코에서는, 버터에 튀긴 개미 알이 맛있다고 여겨진다.
Moreover, eating insects could be the answer to world hunger.
게다가, 곤충 먹기는 세계 기아에 대한 해답이 될 수 있다.
Many people around the world don’t have enough food to eat.
세계 각지의 많은 사람들은 충분한 식량을 갖고 있지 않다.
Meanwhile, the earth’s population keeps growing.
한편, 지구 인구는 계속 늘어나고 있다.
It is estimated that it will reach nine billion by the year 2050.
2050년이면 90억에 달할 것이라고 추산된다.
Also, we are quickly running out of new land to use for farming and raising animals.
또한, 농경과 목축에 이용할 새 땅은 빠르게 줄어들고 있다.
The number of fish in our oceans is also decreasing, because of pollution and overfishing.
공해와 남획 때문에 우리 바다 속의 물고기 수 역시 줄어드는 중이다.
On the other hand, there are plenty of insects available; this is why a UN report suggests using insects as food.
반면에, 이용할 수 있는 곤충은 많이 있다; 이는 한 UN 보고서가 곤충을 식량으로 이용할 것을 제안하는 이유다.
Insects are not only abundant but also good for your health.
곤충들은 풍족하게 있을 뿐만 아니라 건강에도 좋다.
They contain lots of protein and important nutrients.
그들은 많은 단백질과 중요한 영양소를 함유하고 있다.
Locusts, for example, actually contain more iron than beef does.
예를 들어, 메뚜기에는 쇠고기보다 더 많은 철분이 함유되어 있다.
Moreover, raising insects for food is better for the environment than raising other animals, because they require less land, food and water.
또한, 곤충을 식량으로 기르는 것은 그들이 더 적은 땅과 먹이, 물을 요구하기 때문에 다른 동물을 기르는 것보다 환경에 더 좋다.
Also, farm animals like cows and pigs release harmful greenhouse gases into the air after they eat.
또한, 소나 돼지 같은 농장 동물들은 식후에 해로운 온실가스를 배출한다.
Insects release greenhouse gases too, but not as much as other animals.
곤충들도 온실가스를 배출하지만, 다른 동물처럼 많이는 아니다.
What’s more, they can break down the waste and dead bodies of other animals, returning their nutrients to the soil.
게다가, 그들은 쓰레기 및 다른 동물의 사체를 분해하여 그들의 영양소를 토양에 돌려보낼 수 있다.
Insects are already being eaten by many people across the world.
곤충들은 이미 세계 각지의 많은 사람들에게 먹혀지고 있다.
Even if it seems strange, we should keep an open mind.
이상하게 보일지라도, 우리는 열린 마음을 가져야 한다.
It could mean the difference between life and death for starving people around the world.
세계 각지의 굶주리는 사람들에게는 생사 간의 차이를 의미할 수도 있다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.