Corn may seem like an ordinary vegetable, but some corn has a secret superpower:
옥수수가 평범한 채소처럼 보일지 모르겠지만, 일부 옥수수에는 비밀의 슈퍼파워가 있다.
It can pop!
그것은 펑 하고 터질 수 있다!
Have you ever wondered why corn can do this?
옥수수가 왜 이렇게 할 수 있는지 궁금해한 적이 있는가?
Popcorn is actually made from a special variety of corn.
팝콘은 실제로 특별한 품종의 옥수수로 만들어진다.
If you use other varieties, they won't pop.
만약 다른 품종을 사용한다면, 그것은 터지지 않을 것이다.
The popcorn variety is special because its kernels have a hard outer layer that water and other materials can't pass through.
팝콘 품종은 특별한데 그것의 알맹이가 물과 다른 물질이 빠져나갈 수 없는 단단한 껍질을 가지고 있기 때문이다.
There is a little water inside each kernel, and when the kernels are heated up, this water eventually turns into steam.
알맹이 안에는 물이 조금 있는데, 알맹이가 가열되면 이 물은 결국 증기로 변한다.
However, due to the hard outer layer, the steam can't escape, which results in a build-up of pressure.
그러나 단단한 껍질로 인해, 증기가 빠져나갈 수 없고, 이것은 압력 상승을 일으킨다.
Finally, when the temperature and pressure get to a certain point, the kernels explode with a popping sound, turning themselves inside out.
마지막으로, 온도와 압력이 특정 지점에 도달하면, 알맹이는 터지는 소리와 함께 폭발하여 스스로 뒤집힌다.
Scientists used to think that the popping sound came from the cracking of the kernels, but it has been found that the sound is actually caused by the sudden escape of the steam.
과학자들은 이 터지는 소리가 알맹이의 균열로 인한 것으로 생각했지만, 실제로는 갑자기 증기가 빠져나오는 것으로 인해 소리가 발생하는 것으로 밝혀졌다.
If you want to hear popcorn pop for yourself, try making some at home.
팝콘이 터지는 소리를 직접 듣고 싶다면 집에서 팝콘 만들기를 시도해 보라.
It will be the most delicious science experiment you ever try!
그것은 당신이 지금껏 시도한 것 중에서 가장 맛있는 과학 실험일 것이다!
If you have ever seen a full moon that seemed brighter and larger than normal, you probably saw a supermoon.
평소보다 더 밝고 크게 보이는 보름달을 본 적이 있다면, 당신은 아마도 슈퍼문을 봤을 것이다.
But what causes a supermoon?
그런데 왜 슈퍼문이 발생할까?
The moon goes through phases.
달은 여러 모습을 거친다.
As a result, we can sometimes see the whole moon and other times see only part of it.
그 결과, 우리는 때로는 달 전체를 보고 다른 때에는 달의 일부만을 볼 수 있다.
These phases occur because the moon orbits the earth.
이 모습들은 달이 지구를 공전하기 때문에 일어난다.
We see a full moon when the sun and the moon are on opposite sides of the earth.
태양과 달이 지구 반대편에 있을 때 우리는 보름달을 볼 수 있다.
However, the moon doesn't move around the earth in a perfect circle ― the shape is more like an oval.
그러나 달은 완벽한 원으로 지구 주변을 돌지 않는다. 그 모양은 타원형에 더 가깝다.
This means that the moon's distance from the earth is constantly changing.
이것은 달의 지구로부터의 거리가 끊임없이 바뀌고 있음을 의미한다.
If a full moon happens when the moon is as close to the earth as possible, it is called a supermoon.
달이 가능한 한 지구에 가까울 때 보름달이 뜨면, 그것은 슈퍼문이라 불린다.
A supermoon can appear to be 14 percent bigger and 30 percent brighter than a normal full moon.
슈퍼문은 보통의 보름달보다 14% 더 크고 30% 더 밝아 보일 수 있다.
Only about one out of every 14 full moons is a supermoon.
14개의 보름달 중에서 대략 한 개만이 슈퍼문이다.
So, if you have a chance to see one, don't miss it!
따라서 슈퍼문을 볼 기회가 있다면, 놓치지 마라!
If you ever visit Saturn, make sure you bring a strong umbrella.
토성을 방문한다면, 반드시 튼튼한 우산을 가지고 가라.
According to research conducted by NASA, there could be as much as 1,000 tons of diamonds being created in Saturn's atmosphere each year.
NASA에 의해 시행된 연구에 따르면, 매년 토성의 대기에서 천 톤이나 되는 다이아몬드가 생성되고 있을 수도 있다고 한다.
The reason for this is that Saturn, a gas planet with a small solid core, has an atmosphere consisting mostly of hydrogen and methane.
이것에 대한 이유는, 작은 고체 핵을 지닌 기체 행성인 토성의 대기가 주로 수소와 메탄으로 이루어져 있기 때문이다.
When thunderstorms occur, lightning could strike the methane, producing a mix of pure hydrogen and burnt carbon called soot.
뇌우가 발생하면, 번개가 메탄을 강타하여 검댕이라 불리는 순수한 수소와 연소된 탄소의 혼합물을 생성할 수 있다.
This soot would then fall from the atmosphere and begin to join together, forming graphite.
그러면 이 검댕은 대기에서 하강하며 뭉치기 시작하면서 흑연을 형성할 것이다.
As it moved closer to Saturn's core, pressure would increase, eventually compressing the graphite into diamond.
그것이 토성의 중심핵으로 더 가까이 이동하면서, 기압이 증가하고, 결국 흑연을 다이아몬드로 압축할 것이다.
Therefore, it could literally be raining diamonds.
그래서, 그것은 말 그대로 다이아몬드 비가 쏟아지는 것이라고 할 수 있다.
Unfortunately, it would be nearly impossible to get to Saturn and travel down to where the diamond rain would be falling.
안타깝게도, 토성에 가서 다이아몬드 비가 내리는 곳까지 내려가는 것은 거의 불가능할 것이다.
The pressure there is about 100,000 times higher than on Earth.
그곳의 기압은 지구에서보다 십만 배 정도 더 높다.
And if we didn't move fast enough, the diamonds would slip past us, falling deeper into the planet.
그리고 우리가 충분히 빠르게 이동하지 않으면, 다이아몬드는 우리를 스쳐 지나가 행성 안쪽 더 깊은 곳으로 떨어져 버릴 것이다.
There, the temperatures are so high that the diamonds would surely melt into liquid.
그곳에서는 기온이 너무 높아서 다이아몬드가 분명 액체로 녹아버릴 것이다.
Being in a big crowd of people is often uncomfortable and inconvenient.
많은 군중 속에 있는 것은 보통 거북하고 불편하다.
But Swedish engineers have found a way to use crowds for a good purpose.
그런데 스웨덴 기술자들이 군중을 좋은 용도로 사용하는 방법을 알아냈다.
They have invented a way to recycle people's body heat for wintertime heating.
그들은 겨울철 난방을 위해 사람들의 체온을 재활용하는 방법을 발명했다.
In Sweden, more than 200,000 people use Stockholm's main train station every day.
스웨덴에서는 매일 20만 명 이상의 사람들이 스톡홀름의 중앙역을 이용한다.
The station's ventilation system captures body heat and moves it to large underground tanks of water.
이 역의 통풍 시스템은 체온을 담아서 그것을 커다란 지하 물탱크로 옮긴다.
The heat in this water can then be used as a heat source.
이 물의 열은 이후에 열 원료로 사용될 수 있다.
A similar system is used in the Mall of America in Minnesota.
비슷한 시스템이 미네소타에 있는 몰 오브 아메리카에서 사용된다.
The mall recycles body heat from shoppers and uses it to help heat water that keeps the huge building warm.
이 쇼핑몰은 쇼핑객들에게서 나오는 체온을 재활용하여 그것을 대형 건물을 따뜻하게 유지하는 물을 데우는 데 도움이 되도록 사용한다.
After being stored in large underground tanks, the heated water is pumped through pipes to a new office building nearby.
커다란 지하 탱크에 저장된 후에, 가열된 물은 관을 통해 인근의 새 사무용 건물로 퍼 올려진다.
There, it is reused by the building's main heating system.
그곳에서, 그물은 건물의 주요 난방 시스템에 의해 재사용된다.
This reduces the cost of heating the office building by twenty percent.
이것은 사무용 건물의 난방비를 20퍼센트 정도 줄여준다.
Energy is expensive in places that have cold climates.
추운 기후의 지역에서 에너지는 비싸다.
This system can help people save money and energy.