Reading Inside L2 - U06 - Reading 1-2
33 카드 | netutor
세트공유
The Newbery Medal is awarded annually for the greatest contribution to American children’s literature.
뉴베리 상은 미국 아동 문학에 뛰어난 공헌을 한 것에 대해 매년 주어지는 상이다.
In 2002, it was won by Linda Sue Park for her book, A Single Shard.
2002년에, Linda Sue Park은 그녀의 책, 「사금파리 한 조각」으로 그 상을 받았다.
A Single Shard tells the story of a homeless orphan, Tree Ear.
「사금파리 한 조각」은 집 없는 한 고아인 목이(木耳)에 관한 이야기이다.
Tree Ear grows up in 12th-century Korea in a village called Chulpo, and he lives under a bridge.
목이는 12세기 한국의 줄포라는 마을에서 자라는데, 다리 아래에 산다.
Min, a legendary potter, lives near the bridge.
전설적인 옹기장이 민 영감이 다리 인근에 산다.
Tree Ear enjoys secretly watching Min work, but one day he accidentally breaks one of Min’s pots.
목이는 민 영감이 다리 인근에 작업하는 것을 몰래 지켜보기를 좋아하는데, 어느 날 실수로 민 영감의 도자기 중 하나를 깨뜨린다.
Min is angry and makes Tree Ear work for him.
민 영감은 화가 나서 목이가 그를 위해 일하게 한다.
One day, the emperor asks for the greatest pottery in his kingdom.
어느 날, 황제가 그의 왕국에서 최고의 도자기를 찾는다.
Min is too old to take his pots on the long journey to Songdo, but Tree Ear kindly volunteers.
민 영감은 너무 늙어서 송도까지의 먼 여정에 그의 도자기를 운반할 수가 없지만, 목이가 친절하게도 자진한다.
On his way to the palace, Tree Ear is attacked by thieves, who throw Min’s pots over a cliff.
궁으로 가는 도중에 목이는 산적들에게 공격 당하는데, 그들은 민 영감의 도자기를 절벽 아래로 던져버린다.
The pots are completely shattered, except for one small shard.
도자기들은 하나의 작은 조각을 제외하고 완전히 산산조각이 난다.
Even though it is only a palm-sized piece, Tree Ear still believes that the shard shows Min’s beautiful skill.
그것이 겨우 손바닥 크기의 조각일지라도, 목이는 그 조각이 민 영감의 아름다운 기술을 보여줄 것이라고 여전히 믿는다.
So he picks it up and goes to the palace.
그래서 그는 그것을 주워서 궁으로 간다.
The emperor is impressed by Min’s beautiful technique and decides to give him a reward.
황제는 민 영감의 아름다운 기술에 감명을 받아서 그에게 상을 내리기로 결정한다.
Tree Ear returns with the good news.
목이는 좋은 소식을 가지고 돌아온다.
Min is touched by his efforts and asks Tree Ear to become his student and a part of his family.
민 영감은 그의 노력에 감명 받아 목이에게 그의 제자이자 가족의 일원이 되어줄 것을 요청한다.
Many people know Lewis Carroll as the English writer of the classic children’s story Alice in Wonderland from 1865.
많은 사람들이 루이스 캐럴을 1865년에 출간된 고전 아동 문학 「이상한 나라의 앨리스」를 집필한 영국 작가로 알고 있다.
Readers love his tales of Alice and her journeys through a magical world.
독자들은 앨리스와 마법의 세계로의 그녀의 여정이 담긴 그의 이야기를 좋아한다.
However, people may not know that Carroll was also a gifted mathematician.
하지만, 사람들은 캐럴이 또한 재능 있는 수학자라는 것은 잘 모를 것이다.
He taught math and logic to university students and published books about mathematics.
그는 대학생들에게 수학과 논리학을 가르쳤고, 수학에 관한 책들을 출간하였다.
Some researchers say he loved to hide numbers and mathematical ideas in his tales.
몇몇 연구가들은 그가 그의 이야기에 숫자와 수학적인 아이디어를 숨기기를 좋아했다고 말한다.
One example is found in chapter five of Alice in Wonderland.
한 가지 예가 「이상한 나라의 앨리스」의 제5장에서 발견된다.
Alice eats cake that shrinks her to three inches tall.
앨리스는 키가 3인치로 줄게 하는 케이크를 먹는다.
She wants to return herself to normal size, so she asks for help from a caterpillar.
그녀는 정상 크기로 돌아가고 싶어서, 애벌레에게 도움을 요청한다.
The caterpillar suggests she should eat a mushroom that can change her size.
애벌레는 그녀에게 크기를 변화시킬 수 있는 버섯을 먹어보라고 제안한다.
He says one side of it will make her bigger, but the other will make her smaller.
그는 그것의 한쪽 면은 그녀를 더 크게 만들어주지만, 다른 쪽은 그녀를 더 작게 만들 것이라고 말한다.
It means Alice must eat balanced amounts to reach the right proportions.
이 말은 앨리스가 적절한 비율에 도달하기 위해서는 균형 잡힌 양을 먹어야만 한다는 것을 의미한다.
Carroll borrowed the ideas in this chapter from traditional rules of geometry.
캐럴은 이 장에 등장하는 아이디어를 전통 기하학 법칙에서 빌려왔다.
Carroll also seemed to like the number 42, so it often appears in the story.
캐럴은 또한 숫자 42를 좋아했던 것으로 보이는데, 그래서 이 숫자는 그의 이야기에 자주 등장한다.
For example, the queen orders Alice to leave based on “Rule 42.”
예를 들어, 여왕은 ‘규정 제42조’에 근거하여 앨리스에게 떠날 것을 명령한다.
The rule states people more than a mile high must leave the court.
그 규정은 키가 1마일이 넘는 사람은 법정을 떠나야 한다고 말하고 있다.
The book even has 42 pictures.
책에는 심지어 42개의 삽화가 있다.
Alice in Wonderland is full of unexpected surprises, and these mathematical mysteries add more fun!
「이상한 나라의 앨리스」는 예기치 않은 놀라움으로 가득 차 있고, 이런 수학적 미스터리들은 더욱 재미를 더한다!
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.