Reading Inside L2 - U12 - Reading 1-2
26 카드 | netutor
세트공유
Although the world is shifting to paperless payments, many people still favor having paper cash on hand.
세상은 종이를 쓰지 않는 지불 방식으로 바뀌고 있지만, 많은 사람들이 여전히 손에 종이 현금을 쥐는 것을 선호한다.
However, increasingly, money is no longer made of paper at all.
그러나, 점점 더 돈은 더는 종이로 만들어지지 않는다.
It is changing form as banks around the world switch to money made of high-tech plastic polymers.
세계의 은행들이 최첨단 플라스틱 폴리머로 만들어진 돈으로 전환하면서 돈의 형태가 바뀌고 있다.
For example, Australia has used polymer money for decades, and England is switching its £5 note from paper to polymer.
예를 들어, 호주는 수십 년 동안 폴리머 돈을 사용해왔고, 영국은 5파운드짜리 지폐를 종이에서 폴리머로 전환 중이다.
Polymer money is made from a thin, clear plastic film.
폴리머 돈은 얇고 투명한 플라스틱 필름으로 제작된다.
It has added security features like holograms and transparent windows.
이것에 홀로그램과 투명창과 같은 보안상의 특징이 더해져 있다.
These make it extremely difficult to produce fake money.
이것들은 위조 지폐를 만드는 것을 매우 어렵게 한다.
In addition, polymer banknotes are tougher than old-fashioned paper ones.
게다가, 폴리머 지폐는 구식의 종이 지폐보다 더 튼튼하다.
They are less affected by rips and tears, so they last at least 2.5 times as long as paper currency.
그것은 찢김이나 구멍 나는 것의 영향을 덜 받아서, 종이 화폐보다 적어도 2.5배는 더 오래간다.
Polymer banknotes are also cleaner than paper money, which can carry bacteria and viruses for days.
폴리머 지폐는 또한 박테리아와 바이러스를 며칠이나 가지고 다닐 수 있는 종이 돈보다 더 깨끗하다.
Because of their many advantages, many banks see polymers as the future of money.
이러한 많은 이점들 때문에, 많은 은행들이 폴리머를 돈의 미래라고 본다.
One day, you could see polymer banknotes everywhere, including Korea!
언젠가, 한국을 포함해 어디서나 폴리머 지폐를 보게 될 수 있을 것이다!
How would you feel if you could help the world by buying a product?
물건을 구입하는 것으로 세상을 도울 수 있다면 당신은 어떻게 느낄까?
You’d probably feel good and would consider buying the product again.
당신은 아마 기분이 좋고, 그 물건을 다시 사는 것을 고려할 것이다.
This is the idea behind cause marketing.
이것이 코즈 마케팅 이면의 아이디어이다.
When customers make a purchase, the company makes a donation to a nonprofit organization.
소비자들이 구매하면, 기업은 비영리 단체에 기부를 한다.
In this way, customers can help nonprofit organizations while companies increase their profits.
이런 방식으로, 기업들이 그들의 이익을 늘리는 한편, 소비자들은 비영리 단체를 도울 수 있다.
Nowadays, social media makes cause marketing more effective.
요즘에는, 소셜 미디어가 코즈 마케팅을 더욱 효과적으로 만든다.
Customers can have companies make donations just by sharing information on social networking sites.
소비자들은 단지 소셜 네트워킹 사이트에 정보를 공유하는 것만으로 기업들이 기부하도록 할 수 있다.
This also benefits the companies.
이것은 기업에게도 이익이다.
They can reach millions of customers in a matter of hours, and it requires less money and effort.
그들은 몇 시간 내에 수백만 명의 소비자들에게 다가갈 수 있는데, 이것은 더 적은 시간과 노력을 필요로 한다.
A good example is the “Share Your Breakfast” campaign that Kellogg’s launched in 2011.
한 가지 좋은 예는 2011년 켈로그가 선보인 “당신의 아침 식사를 공유해 주세요”라는 캠페인이다.
The campaign invites consumers to share a photo of their breakfast on the company’s Facebook page or via Twitter.
그 캠페인은 소비자들에게 회사의 페이스북 페이지나 트위터를 통해 그들의 아침 식사 사진을 공유해 달라고 요청한다.
For each simple “share,” the company promises to donate money to Action for Healthy Kids.
각각의 간단한 ‘공유’에 기업은 건강한 아동을 위한 운동에 돈을 기부할 것을 약속한다.
It is a nonprofit organization that supports a school breakfast program.
이곳은 학교 아침 식사 프로그램을 지원하는 비영리 단체이다.
This cooperation between the company, a nonprofit organization, and customers helps improve the health of children in need.
기업, 비영리 단체, 그리고 소비자들 사이의 이러한 협력은 어려움에 처한 아이들의 건강을 향상하도록 도와준다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.